ID работы: 12566467

Перевод отрывка про Акса из японской демки 7 тома Бытия и сам том пока с этого момента.

Джен
Перевод
G
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
106 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится Отзывы 1 В сборник Скачать

Послесловие

Настройки текста
«…» Этот человек какое-то время не шевелился. Он стоял как вкопанный, не в силах что-либо сделать. «Ки хи. Э хи. Ха-ха-ха. Ах-ха-ха!» Издевательский смех наполнил воздух. Оно исходило от великого демона, который потерял большую часть своей территории, когда ее распущенные светлые волосы были коротко подстрижены. «Да, да, это такое наслаждение!! Прошло слишком много времени с тех пор, как я видел это выражение на твоем лице!! Сохранившийся труп вздохнул рядом с ним. Это была Анна Кингсфорд. «Один 🗣️ мне, и я мог бы решить все». «Я не мог…» Он ответил с опущенной головой и исчезающе тихим голосом. — Я не мог этого сделать. На этот раз Алистер не думал ни о чем дополнительном. Он просто заметил, что Анна Шпренгель и Трансценденты Кабала Строителей Мостов двигаются, чтобы испортить жизнь Камидзё Тома, поэтому он прибыл в Академгород, чтобы остановить их. Это было действительно все, что он хотел сделать. Он сказал больше. Он мог бы остановиться. По-настоящему умные знали, что нельзя говорить снова и снова без причины. Анна Кингсфорд уже доказала это своим образом жизни. — Только на этот раз я поступил правильно. Из него вылетало все больше и больше слов. «Если бы я не раздавил этих руководителей во время войны в Лос-Анджелесе, R&C Occultics не пала бы. Мелзабет и Хелкалия потратили бы свои жизни на бессмысленную месть. Как только все это рухнуло, этот человек стал тем, кем он был на самом деле. Все, что он держал внутри, вырвалось через образовавшуюся маленькую трещину. «Я сказал, что разберусь с темной стороной Академгорода, но он отверг это и сам бросился в глубины тьмы!! Что за черт!? Разве он не слышал, что сказала Алиса!? Она сказала ему прямо как день, что он умрет!! Он выплюнул свою обиду, как будто это была его собственная кровь. Он привык к несправедливому обращению. На самом деле, это было необычно, чтобы все шло своим чередом. Это был урок, который он усвоил давным-давно. «Затем он идет и умирает несколько раз в Сибуе! И после всего этого он даже не заметил приближения Анны Шпренгель!! Если бы я не разбудил Кингсфорда и не послал ее за мисс Шпренгель, он бы потерял Арадию и все остальное! Кихара Ноукан не сказал ни слова. Он просто отвел взгляд от своего старого друга и закурил новую сигару. «Я хотел спасти Камидзё Тому… Впервые в жизни я хотел быть тем, кто кого-то спасает! Это, черт возьми, это действительно все, что я хотел!! Почему!? Почему это всегда происходит со мной!? Даже когда вы начинаете с доброты и способны действовать в соответствии с этой добротой, иногда это не срабатывает. Боль, которую он чувствовал в груди, исходила от враждебности, исходившей от кого-то, кому он так далеко помог. Мисс Шпренгель не могла содержаться в тюремной камере. Единственный способ поймать ее, не убивая, — это хотя бы отобрать у нее руки и ноги. Но мальчик с обычными чувствами этого не понял. Его здесь больше не было. «Хи-хи-хи». Анна Кингсфорд мягко прислонилась к человеку. Так же, как старшая сестра ищет внимания от своего застенчивого младшего брата. Вероятно, это было то, чего Алистер никогда не мог найти. "Что ты хочешь?" "Сейчас сейчас. Делай ❌ будь таким». До сих пор Анна Кингсфорд видела Алистера только как временного попутчика, пока она служила окружающим. Она будет подчиняться ему, пока это соответствует ее целям, но устранит его и обретет свободу, как только он встанет у нее на пути. Фактически… Если бы Алистер запаниковал и приказал ей напасть на старшеклассника-любителя, Кингсфорд легко победил бы Алистера и встал на сторону островолосого мальчика. Она была из тех экспертов, которые не проявляли милосердия к таким злым волшебникам. Но Алистер этого не сделал. Как бы сильно от этого ни болело его сердце, он сказал, что не может этого сделать. Это ей понравилось. Даже если он был безнадежно неуклюж. Даже если магия, которую он так отчаянно хотел использовать, казалась не более чем грубой игрой тому, кто освоил этот путь так же хорошо, как и она. Это так ей понравилось, что она пожалела, что не приняла его как одного из своих беспокойных детей еще раньше. И поэтому Анна Кингсфорд улыбнулась. Эта великая богиня мудрости улыбнулась и заговорила. — А пока, выплачь свои глаза, Алистер.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.