ID работы: 12572652

Пони и немцы

Джен
R
Завершён
26
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 81 Отзывы 6 В сборник Скачать

Ч.15 Начало конца

Настройки текста
Стратегические бомбардировщики и десантные самолёты взлетали тысячами, и направлялись к землям Эквестрии. Подводные лодки затаились около вод Эквуса, в ожидании приказа. Десантные корабли эскадрами шли на полном ходу к своей цели. Баллистические ракеты нацелились на свои цели и обслуживающий персонал ждал возможности запустить их. Войска, развёрнутые у Нового Мейрленда, предвкушали лёгкую прогулку по тем землям. На борту переделанного под авианосец грифонийского линкора, Алекс Шульц и Фердинанд Донкло подплывали к берегам Эквестрии. Лорд-протектор смотря из командирской рубки на корабли сопровождения и предвкушая предстоящую битву обратился к своему товарищу-человеку: - Я даже и не планировал воевать против пони, но вы изменили мои планы. - Теперь мы будем править единолично на обоих континентах. А потом можно замахнуться и на Зебрику. И ничто не помешает нашим планам, - ответил Алекс. - Лорд-протектор, - доложил один из моряков-грифонов, - мы в пятистах километрах от берегов Эквестрии. - Как думаете, когда лучше начать? - спросил Фердинанд у Алекса. - Думаю, когда будем подходить к зоне действия радаров. Это примерно 200 км. Тогда запустим ракеты по целям и отдадим приказ подлодкам топить корабли. Потом настанет очередь десанта, - поведал человек, моментально придумавший план. В гавани Мейнхэттена сотни пони стояли на берегу в ожидании прибытия туристического лайнера из Гиппогрифии. Они встречали друзей и родных, возвращавшихся из отпуска. Особо деловитые пони ожидали прибытия бизнесгрифов для заключения важных контрактов. Когда круизное судно показалось на горизонте, все присутствующие предвкушали радость встречи. Царящее веселье нарушал странный гул, но никто не обращал на него внимания - ведь в вечно неспящем Мейнхэттене все привыкли к различной какофонии звуков. Но тут на корабле раздался взрыв и он начал тонуть. Вместе с ним несколько грузовых кораблей тоже начали погружаться под воду от взрывов. На пристани началась паника. Кто-то заметил, что на небе появились десятки "точек". Эти "точки" прилетели в стоянку военных кораблей и уничтожали их. От попадания в склад с горючим раздался мощный взрыв, выбивший все окна поблизости. Пони в панике начали убегать, началась давка. Пегасы, желавшие сбежать как можно быстрее, сталкивались друг с другом в воздухе и падали на толпу. В небе появились сотни бомбардировщиков, которые начали бомбить предприятия города. Взвыла воздушная тревога. В близлежащих окрестностях этого города, массово десантировались парашютисты люфтваффе. Из самолётов прыгали люди, выбрасывалась техника и снаряжение. Всё небо было усеяно куполами от парашютов. Десантники занимали нужные позиции для задержки подкреплений противника. Всего было четыре точек высадки около окрестностей следующих городов: Альбион, Пранц, Кантербьюрри и Мейнхэттен. На берег высаживался немецко-грифонийский десант. Недостроенные береговые укрепления с трудом сдерживали натиск агрессоров. В Пранце, люди и грифоны ступая на песчаные пляжи погибали от очередей пулемётов. Уцелевшие морпехи с помощью крюков-кошек взбирались на утёсы к обороняющимся и вступали в сражение. При помощи обстрелов корабельной артиллерии, солдаты закрепились на занятых позициях и с прибывшим подкреплением захватили рядом находящуюся деревню. В этой битве союзные войска потеряли 4000 бойцов. Хотя это было только начало. Спустя день после начала войны, Селестия и Блюблад обсуждали текущую ситуацию: - - КАТАСТРОФА! - бешено кричала Селестия, - как мы смогли позволить им ступить на наши земли, если мы долго и тщательно планировали всё! - Принцесса, - оправдывался принц, - мощными бомбёжками они разрушили все наши приготовления. Их разведка действовала очень качественно... - Меня не интересует их разведка, - дерзко ответила принцесса, - вы прекрасно знали об их техническим преимуществе и всё-равно готовились в открытую, не маскируя свои позиции наверняка, да? Ответа не последовало. - Так я и знала. Я назначила тебя главой Штаба Обороны не из-за того, что ты мой племянник, а из-за того, что я верила в твои силы и преданность своей стране, что ты сделаешь всё возможное для отражения нападения. Ещё не всё потеряно, ещё можно скинуть их в море. Уж постарайся, Блюблад. - Я не подведу вас, принцесса, местное ополчение уже мобилизовано и вступают в битву. Они помогут регулярным войскам. В этот момент вбежал гонец: " - Дорогая принцесса, люди наступают на Мейнхэттен". Люди и грифоны, и немногочисленные пони из Восточного Легиона с разных направлений заходили в Мейнхэттен и вступали в множественные бои против эквестрийцев. На пляжи Бронклина десантные баржи высаживали казалось бесчисленные войска Рейхспакта. В каждом квартале велась ожесточённая перестрелка. Но после нескольких дней уличных боев, в основном против заранее организованных вооруженных нерегулярных формирований, немецкие передовые части продвинулись в Мейнхэттен и взяли город под свой контроль. Импровизированные противотанковые заграждения вдоль Брайдлвейля оказались неэффективными, и панцергренадеры пробивались через Мейнхэттен квартал за кварталом. Уже несколько дней в восточной части города бушуют неуправляемые пожары, ночью освещая горизонт. Статуя Пони Свободы была обезглавлена ​​шальным артиллерийским снарядом, причём неизвестно, с какой стороны он был выпущен. Натиск был сокрушительным, даже недели не прошло, а пони потеряли свой первый крупный город. Пока наступающие войска оттесняли подальше противника от захваченного мегаполиса, в нём начались чистки. Захватчики ввели комендантский час и согласно заранее составленным спискам, арестовывались известные пони города, некоторых казнили без суда и следствия. Когда ситуация в городе стала более менее безопасной, туда секретно прибыл Алекс и организовал свою ставку. Сидя за столиком полуразрушенного уличного кафе, он рассматривал Кристаллер Билдинг - высокий небоскрёб с гигантской скульптурой лошадиной головы наверху. Алекс уже придумал для него судьбу - снести лошадиную голову и на её место установить гигантский Рейхсадлер. - Герр оберстгруппенфюрер,- обратился его адъютант, - думаю, вам будет интересно услышать это. - Не томи, Вилли, выкладывай, - поторапливал его Шульц. - Военные полицейские задержали одну кобылку. При установлении личности, пони-добровольцы поведали, что она входит в так называемую "шестёрку", которая множество раз спасала Эквестрию. - Где она? - В полицейском участке в паре кварталов отсюда. - Давай навестим её. Заодно и город посмотрим. В сопровождении свиты охранников, Алекс шёл по улицам захваченного города. Улицы напоминали ему Нью-Йорк. Даже название города было созвучно Манхэттену и почти полностью копировавшие местные аналоги нью-йоркских достопримечательностей. Спустя 15 минут прогулки по разрушенному городу, Алекс подошёл к бывшему полицейскому участку, на котором теперь весели флаги со свастикой. Зайдя в здание и потребовав встречи с пленницей, Алекс направился в комнату для допросов. Зайдя в комнату, он увидел сидящую за столом в саже и пыли белую пони с фиолетовой гривой. Её мордочка даже для животного, была симпатична. - Гутен таг, как вас зовут?, - спросил Алекс прикуривая сигарету. - Рарити, - со слезами на глазах ответила она. - За что вас задержали, фрау Рарити? - Я... была на обломках... своего бутика, - промямлила Рарити, глотая слёзы. - И только поэтому вас задержали? - Я... очень громко плакала, я потеряла свой доход, что мне дальше делать, - после чего разрыдалась. - Вас можно понять, ведь вы потеряли бизнес и наверняка дом - размышлял Шульц выдыхая дым. - Что я вам сделала, почему мы взорвали мой бутик? - сквозь слёзы говорила пони. - Во-первых, уничтожили ваш магазин случайно, и не факт что мы. Во-вторых, конкретно вы, Рарити, для нас ничего не сделали. Это сделало ваше правительство, которое нас оскорбило. И теперь настал час расплаты, - закончил свою речь Алекс и в конце показательно улыбнулся, и затянулся сигаретой. - - Что мне теперь делать, - не унималась Рарити, - ведь шитьё для меня очень важно. - Знаете, всё поправимо. Мы поможем создать сеть ваших магазинов одежды по всей будущей захваченной Эквестрии. Вы взамен, поклянётесь в верности к нам и будете работать на новое правительство. Для начала, вы перекроите нашу форму для пони-коллаборационистов. После войны вы можете заняться пошивом гражданской одежды. Может даже вдохновитесь чем-нибудь из нашей моды. И вот ещё что, вам нужно выучить немецкий язык. В работе пригодится. Как вам такое предложение? - Я... согласна. Я готова на всё ради моды, - немного поколебавшись ответила Рарити. - Вот и отлично. Надеюсь мы сработаемся. До свидания, Рарити, - после чего Алекс затушил сигарету, встал из-за стола и вышел из кабинета. - Что она сказала? - поинтересовался Вилли. - Она теперь работает на нас, - довольно сказал Алекс. - Как? - Я обрисовал ей все перспективы нашего сотрудничества. И она согласилась. Если она и правда из этой "шестёрки", то у нас есть хороший козырь. Пони будут видеть, что даже такие известные личности как Рарити сотрудничают с нами, то они будут меньше сопротивляться. За первые недели войны, от Грифонийских островов до Филлидельфии, войска атакующих создали плацдарм для предстоящего широкомасштабного наступления. Хотя пони были готовы к вторжению, но сдержать массированную атаку они не смогли и отступили от береговой линии на значительное расстояние. По всей Эквестрии звучали взрывы: бомбардировщики утюжили производственные центры и военные объекты, крылатые ракеты уничтожали склады и эшелоны со снаряжением, подводные лодки топили конвои снабжения. В Новом Мейрленде вингбардийцы при поддержке итальянцев продвигались по эквестрийской колонии. Тем временем в Понивиле, пятеро подруг встретились на вокзале, на котором другие пони провожали на войну своих мужей, сыновей и братьев. - Миленькие мои, - плача говорила Флаттершай, - обещайте, что вернётесь живыми и победителями. - Не переживай Флатти, - успокаивала её Пинки Пай, - обязательно вернёмся. Я буду организовывать вечеринки для наших солдат, которые будут придавать им уверенность в победе. - Меня посылают для пилотирования экспериментального реактивного самолёта, - гордо говорила Радуга Дэш, - теперь я с ними на равных. Эпплджек нервничала и озиралась по сторонам: - Где же Большой Маки, он же может опоздать, а мы отправляемся как офицеры. Лидерские качества у Эпплов в крови! Флаттершай, позаботься о раненных, я видела уже некоторых из них, - после этих слов она поморщилась, - Твайли, ты же не едешь на фронт? - Меня ждёт не опасная, как у вас, но сложная и огромная работа. Я буду советником Селестии по военным вопросам. Хотя я в этом плохо понимаю, но тщательное изучение соответствующей литературы исправит это, - ответила Твайлайт. Спайк, отправлявшийся вместе с Твайлайт, сильно нервничал: " - Надеюсь с Рарити всё в порядке, ведь она поехала в Мейнхэттен накануне вторжения. Думаю, она сумела сбежать из города и скоро объявится, - обеспокоенно сказал он". После объявления о скором отправлении поезда, подруги обнялись и Флаттершай проводила их. После того, как поезд скрылся из виду, она отправилась в больницу. Спустя месяц, армия Рейхспакта в полном составе прибыла на Эквус, численность которой составляет полтора миллиона солдат разных видов. Перегруппировавшись, они ринулись в бой, ведя сложные бои с эквестрийцами, которые продвинулись в техническом плане. Они стреляли из похожих на "Томпсонов" автоматов и разъезжали на аналогах "Шермана". В небе появились первые реактивные самолёты, но они встречались довольно редко. Теперь воевать против копытных становилось сложнее, но не настолько, чтобы проигрывать им. Прошло около двух месяцев после начала войны, а люди с грифонами подходили к бывшей границе Сталлионграда и к границе Кристальной империи...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.