ID работы: 12594314

The house of Black

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
269
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
269 Нравится 66 Отзывы 88 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Примечания:
Когда Гермиона впервые проснулась, она не знала, где находится. На улице было ещё темно, и она была закутана в толстое одеяло, от которого пахло лавандой и ванилью. Подушки под её головой были незнакомыми и мягкими, кровать повёрнута не той стороной. Когда она вытянула ноги, её ступни коснулись остывшей грелки. Уличные фонари не освещали кровать, и когда полусонные глаза привыкли к темноте, она увидела длинное низкое окно, тянущееся вдоль стены, задернутое тяжелыми узорчатыми занавесками, которые определенно не принадлежали ей. Потом она вспомнила. Она была в Уилтшире. Она снова закрыла глаза и прижалась к подушке, её разум уже прокручивал моменты прошлого вечера. Было уже почти десять, когда они приехали. Она вылезла из машины, вдохнула холодный свежий воздух, насыщенный запахами земли и мороза, и посмотрела на небо, усыпанное звездами. Не было видно никаких огней, кроме приветливого сияния дома. Они были в середине нигде. Она услышала, как где-то рядом ухнула сова, и от этого звука по её спине пробежала приятная дрожь. Она снова вдохнула, чувствуя, как часть тяжести Лондона исчезает. Внутри она обнаружила один из самых уютных и комфортабельных домов, в которых ей когда-либо доводилось бывать. Нарцисса провела ей краткую экскурсию, когда Белла и Энди направились прямо на кухню, но она особо не вникала. Огромная гостиная с открытым кирпичным камином, мягкими диванами, подушками, шторами и покрывалами кремового и тёмно-красного цвета. Кирпичная арка вела на кухню со светлой сосновой столешницей и бледно-голубой плиткой. Нарцисса махнула рукой в ​​сторону кабинета, нижней ванной и официальной столовой, которой, по её словам, никто никогда не пользовался, а затем повела Гермиону наверх, чтобы показать ей её комнату. Ступеньки были неровными, а стены наклонены; Гермиона поняла, насколько старый был дом, когда увидела оригинальные балки, чёрные, потрескавшиеся, беспорядочно свисающие с потолка. Она ожидала чего-то грандиозного, и так и было, но в то же время дом был обжитым, домашним и полным эмоций. Ей это нравилось. Её комната была спрятана в дальнем конце лестничной клетки. Нарцисса показала остальные, когда они проходили мимо: свою хозяйскую спальню, комнату Драко и Гарри, ту, которую делили Белла и Энди. Когда Гермиона попыталась протестовать против этого, сказав, что она была бы счастлива спать на диване или что-то в этом роде, её мягко хлопнули рукой по пояснице, призывая поднять старую защёлку на двери и войти внутрь. Она зашла в красивую угловую комнату с низким потолком, огромной двуспальной кроватью, окнами с двух сторон и старым камином, на котором стояла ваза со свежими цветами. На туалетном столике было множество принадлежностей для гостей, все роскошные, а в гардеробе было много места для вешалок и полок, а также стопка запасных одеял. — Ночью может стать холодно, так что включи радиатор, если нужно, и завернись в одеяло, — сказала Нарцисса, и Гермиона вспомнила о кардигане, аккуратно сложенном в чемодане. Она попыталась вернуть его, извиняясь за то, что хранила его так долго, но Нарцисса только улыбнулась. — Оставь себе, пока что. Возможно, он понадобится позже. Затем они спустились вниз, где Белла и Энди приготовили по чашке чая и поджарили бутерброды с сыром. Они не беспокоились о камине в гостиной, хотя он горел: Гермиона поняла, что у Нарциссы должен быть кто-то, кто присматривает за домом, когда её нет, и готовит его к их приезду. Вместо этого они сидели за большим деревянным столом на кухне, ели, пили и разговаривали. Гермиона уже не могла вспомнить, о чём они говорили. Это превратилось в смесь поддразнивания, смеха и более тихой беседы, пока все бутерброды с сыром не исчезли, и все они один за другим начали зевать. Первой сдалась Энди, затем Гермиона. Она оставила Нарциссу и Беллу внизу, уставшая и гадавшая, как она вообще сможет спать, когда её тело всё ещё гудит от присутствия Нарциссы и слегка тревожной тишины, которая окружала дом, в то время как она привыкла к шуму Лондона и дорожного движения. В конце концов она заснула, слушая пение совы вдалеке и незнакомые, но успокаивающие скрипы дома. Теперь она встала и подошла к окну, мягкий ковер холодил её босые ноги. Она могла разглядеть очертания деревьев неподалеку, тёмных на фоне светящегося неба. Она увидела каменные стены, окружавшие сад, и поля, уходившие за ним вдаль. Полосы серого и серебристого на востоке медленно обнажали мороз, установившийся за ночь. Это было красиво, и после посещения ванной Гермиона устроилась на подоконнике, чтобы наблюдать за восходом солнца, завернувшись в кардиган Нарциссы поверх пижамы. Час спустя, когда солнце едва взошло и небо окрасилось холодным розовым цветом зимнего утра, она услышала скрип ещё одной двери дальше по коридору и шаги внизу. Она разрывалась между тем, чтобы последовать за ними в поисках чая и остаться ещё немного, чтобы полюбоваться видом, но ей хотелось пить. Порывшись в чемодане в поисках пары носков — и ещё раз покачав головой, осознав, что Джинни упаковала их для неё, — она надела их и тихо спустилась вниз. Она нашла Энди на кухне, всю вьющуюся, в большой фланелевой пижаме. Чайник уже тихонько посвистывал. — Утро. — старшая женщина сонно помахала ей, и Гермиона ответила тем же. — Доброе утро, Энди. — Кружки там, чай, кофе, всё, что хочешь, повсюду. — Энди обвела кухню рукой. — Бери что угодно. — она подошла к холодильнику, дверца которого была замаскирована под обшитый кремовыми панелями шкаф, и достала бутылку молока. — Я буду более полезна, когда выпью кофе. Гермиона улыбнулась. Она нашла себе кружку — фарфоровую «Денби», крепкую и гладкую, красивого синего цвета в крапинку, — и сделала себе чашку крепкого чая. Сидя за столом, Энди уже пила свой кофе, обхватив его руками, и Гермиона присоединилась к ней. — Хорошо спала? Гермиона кивнула. — Так тихо. Сначала это немного нервировало, но потом да, спала как убитая. А ты? — Как только Белла успокоилась и перестала брыкаться, как ребёнок. — Знаешь, я действительно не против поменяться с кем-нибудь или поспать на диване. — Гермиона чувствовала себя виноватой за то, что у неё была отдельная комната, пока Белла и Энди делили другую, но Энди покачал головой. — Цисси никому не позволит спать на диване. И делить комнату со мной — всё ещё твоей начальницей, может быть неловко — или с Беллой, которая сильно ворочается, а также иногда храпит. — она сделала паузу и ухмыльнулась. — Или с Цисси. Это её кардиган? Гермиона почувствовала, что краснеет от понимающего выражения лица Энди, и опустила взгляд на чай. — Мне всё ещё плохо. — Не волнуйся, я привыкла к Белле. — Энди улыбнулась. — Ну, теперь я, наверное, больше привыкла к Тедди, но особой разницы между ними нет. Гермиона улыбнулась в ответ. Потом она заколебалась, дуя на чай. Ей было так любопытно, что Энди, казалось, чувствовала её нежелание спрашивать. — Ты можешь сказать это, ты знаешь. — Сказать что? — Гермиона подняла глаза, опасаясь, что Энди чем-то расстроена или оскорблена, но старшая женщина выглядела просто удивлённой. — Что я недостаточно старая, чтобы быть бабушкой. — О, — рассмеялась Гермиона с облегчением. — Ну, так как я на самом деле не знаю, сколько тебе лет, я не могу разумно комментировать… эй! — она пригнулась, всё ещё смеясь, когда Энди бросил в неё кусочек сахара. Он упал на стол, она подняла его и бросила в чай. Обычно ей это не нравилось, но сегодня утром ей захотелось сладкого. — Ты точно не выглядишь особо старой. — Отлично. — Энди сделала ещё один большой глоток кофе и вздохнула от удовольствия. — Он хорош. У Цисси всегда всё лучшее. В любом случае, Тедди… — Ты не обязана говорить мне, если не хочешь, — быстро сказала Гермиона. Она не хотела, чтобы Энди чувствовала себя некомфортно, и её начальница явно держала это в тайне. — Нет, всё в порядке. — Энди пожала плечами. — Это не совсем секрет в этой семье. У меня родилась Дора, мать Тедди, когда мне было шестнадцать. Я сбежала из дома с её отцом. Глаза Гермионы расширились, и Энди усмехнулась. — Это вызвало настоящий скандал. Наши родители сказали мне не возвращаться, и я не возвращалась в течение пятнадцати лет. Я была близка с Цисси и Беллой, но Дора росла, не зная ни своих бабушек и дедушек, ни своего отца. Мы развелись к тому времени, когда мне было двадцать пять. Я не сожалею о ней, но мы были слишком молоды. — она улыбнулась Гермионе, которая всё ещё была поражена. — К счастью, я не передала ей свою глупость. Доре было двадцать пять, когда у неё родился Тедди, и у неё хватило ума не выходить замуж за отца. — Ух ты. — Гермиона моргнула и отхлебнула чай, пытаясь осознать тот факт, что к тому времени, когда её начальница достигла её возраста, она уже была замужем, разведена и ухаживала за тринадцатилетней дочерью — предположительно, во время того как училась. По сравнению с женщиной, её собственная жизнь казалась детской. Ей хотелось спросить, что случилось с Дорой и почему теперь Энди присматривает за Тедди, но не могла придумать, как сделать это тактично. Прежде чем она успела попытаться, она почувствовала, как кто-то входит на кухню позади неё. Энди махнул рукой. — Утро. Нарцисса улыбнулась и направилась прямо к чаю, слегка положив руку на плечо Гермионы в знак приветствия и поцеловав кудри Энди, проходя мимо. Гермиона улыбнулась. Казалось, что ни одна из сестёр не была жаворонком. Но блондинка по-прежнему выглядела прекрасно. Гермиона украдкой наблюдала, как Нарцисса подхватила чайник, принесла себе кружку и пачку смеси из вкладышей, которая дымно пахла, и отлила немного в ситечко. На ней была светло-голубая шёлковая пижама, камзол на груди и чёрный халат, распахнутый. С растрёпанными после постели волосами и сонными глазами. Гермионе пришлось приложить немало усилий, чтобы не пялиться. — Я чему-то помешала? Энди покачала головой и потянулась к кофейнику, на дне которого всё ещё оставалось немного жидкости. — Нет, просто рассказываю Гермионе историю своей жизни. — Это немного гнетуще для такого раннего утра. — Нарцисса отнесла чай к столу, и Гермиона увидела лёгкую понимающую улыбку, промелькнувшую между двумя сёстрами. Это заставило её слегка ревновать. — Белла ещё не встала? — Конечно нет, — фыркнул Энди. — Её не будет ещё как минимум час. Во сколько Драко и Гарри приедут? Нарцисса зевнула и потянулась, прежде чем посмотреть на свой чай и вытащить ситечко из кружки. — Где-то утром. Конечно, если предположить, что предложение Гарри не пошло ужасно неправильно, в этом случае мы могли бы вообще их не увидеть. Энди рассмеялась. — Всё не может быть так плохо. — она немного поерзала в своём кресле, и улыбка расплылась по её лицу. — Интересно, где у них будет свадьба? — Не будем забегать вперёд, — Нарцисса сделала глоток чая, сморщилась и потянулась за молоком. — слишком сильно, — пробормотала она. — Ты хорошо спала, Гермиона? — Да спасибо. — она увидела, как Нарцисса посмотрела на кардиган, и почувствовала, что немного покраснела, но блондинка лишь улыбнулась. — Тебе идёт, — пробормотала она. Гермиона почувствовала уже знакомый прилив тепла к животу и улыбнулась в ответ. На несколько мгновений все замолчали, слышны были только потягивания горячего чая и кофе и одинокий дрозд за окном. Гермиона могла видеть гравийную дорожку, чёрную «Ауди», припаркованную снаружи, часть сада, которая огибала фасад дома и переходила во внутренний дворик. Дубы и буки росли вокруг подъездной дорожки, а в стороне стояло несколько низких хозяйственных построек. Одна из них, как она заметила, была складом брёвен, полным аккуратно сложенных свежесрубленных полен. Ещё один сюрприз. Она не могла представить, как Нарцисса таскает дрова для костра. Нарцисса, должно быть, заметила её взгляд. — Я покажу тебе всё позже. — Сад выглядит прекрасно из моего окна, — сказала Гермиона. — Пара из деревни присматривает за домом, когда меня нет, а сейчас это почти всё время. Они гораздо лучше занимаются садоводством, чем я. Кухня, конечно, была хорошо укомплектована. Были фрукты, тосты, джем и свежий местный йогурт; Энди поджарила для них троих тосты, пока Гермиона нарезала ломтиками яблоки, а Нарцисса доливала им напитки. Это было интимно в непринужденной, лёгкой манере, и Гермиона мгновенно почувствовала себя как дома. Она как раз брала йогурт и ещё немного фруктов, когда услышала, как Белла наконец спустилась вниз. — Вы начали завтракать без меня? — она положила руки Нарциссе на плечи и поцеловала блондинку в голову, наклонившись, чтобы взять с её тарелки половину ломтика тоста с маслом. Нарцисса слегка хлопнула её по руке. — Сделай свой собственный тост. — Ладно, ладно. — Белла драматично вздохнула и принялась готовить себе кофе и завтрак. Её пижамные шорты демонстрировали мускулистые ноги и пару пушистых тапочек на ногах, её изгибы были скрыты под старой университетской толстовкой, которая, как догадалась Гермиона, была копией толстовки Энди. — Кто-нибудь хочет ещё? — Ещё тосты, — кивнул Энди. — Но не кофе. Твой кофе просто шлак. — Всё с моим кофе нормально, — Белла поднесла кружку с дымящейся чёрной жидкостью к столу и ухмыльнулась Гермионе. — Хороший кардиган, детка. Гермиона закашлялась, когда кусок яблока попал не туда, и Энди потянулась, чтобы хлопнуть её по спине. Белла рассмеялась. — В следующий раз одолжи ей что-нибудь менее вычурное, Цисси. Какие планы на сегодня? Гермиона взглянула на Нарциссу, которая качала головой, глядя на сестру, пытаясь не рассмеяться. Хотя на её щеках был лёгкий румянец. От этого её глаза казались ещё более синими, и Гермиона быстро отвернулась. Завтра она точно не наденет этот кардиган. — Что хочешь, — пожала плечами блондинка, беря дольку яблока и деликатно откусывая. — Мы можем подняться к реке и качелям, спуститься в деревню, или остаться здесь. Я не знаю, во сколько прибудут Драко и Гарри. Глаза Беллы сверкнули, когда она встала, чтобы спасти тост, и Нарцисса предупреждающе подняла руку. — Мне нужно, чтобы вы все пообещали, что не скажете ни слова до того, как они признаются. Этого могло и не произойти. — она сурово оглядела стол. — Энди? — Я ничего не скажу. — Белла? — Мои губы сомкнуты, сестричка. — Сомневаюсь. Гермиона? Гермиона кивнула. — Конечно. — она обнаружила, что с нетерпением ждёт встречи с Драко, и не могла не улыбнуться при мысли, что теперь он может быть помолвлен. — Хорошо. Они закончили свой завтрак, сёстры препирались и дразнились, а Гермиона в основном молчала, наблюдая за Нарциссой столько, сколько осмеливалась. Блондинка держалась немного в стороне, довольствуясь тем, что Энди и Белла говорили большую часть времени, слушая с весёлой улыбкой и время от времени вставляя резкие комментарии. Часто её взгляд скользил по Гермионе. Девушка пыталась отвернуться, смущенная тем, что её застали за подглядыванием, но голубые глаза с каждым разом смотрели на неё всё дольше и дольше, и она чувствовала, как её нервы и беспокойство тают. Здесь, на кухне, в окружении Энди и Беллы и семейного тепла, было легко. Это было правильно, как никогда раньше.

*******

Холодный воздух обжёг её щеки, и она глубже засунула руки в карманы пальто. Это бодрило. Мороз ещё не сошёл, и его ледяные капли блестели на зимнем солнце, как гирлянды. Она была тепло одета в свои «Левисы» и толстый кремовый джемпер под пальто, а на ногах сидели резиновые сапоги Нарциссы. Сёстры единогласно решили пойти к реке, и Гермиона с радостью последовала за ними. Ей казалось, что она не гуляла должным образом целую вечность. Драко и Гарри прибыли вскоре после позднего завтрака, и теперь все шестеро шли через сад туда, где тропинка уходила в небольшой участок леса. — Думаешь, он спросил? — она тихо спросила у Нарциссы, которая шла рядом с ней. Блондинка кивнула, её глаза сверкнули. — Они не могут оторваться друг от друга. Это было правдой. Они всегда были нежной парой, но с тех пор, как они прибыли в дом, Драко почти не отпускал руку Гарри. Гермиона улыбнулась, наблюдая за ними. Ничего не спрашивать оказалось труднее, чем она ожидала, и уже не раз у неё возникало искушение поддразнить их по поводу того, что они идут бедро к бедру. — Бля, морозит. — Белла догнала их, её щеки покраснели, тёмные глаза блестели, и кудри были смяты под шерстяной шапкой. Она понизила голос, схватив одной рукой Гермиону, а другой Нарциссу. — Он определённо сделал это. — И Драко определённо сказал «да», — согласилась Гермиона. — Ни слова, Белла, — снова предупредила Нарцисса, и Белла фыркнула. — Я знаю, знаю. Но позволь мне просто тихо повизжать. Гермиона рассмеялась, а Нарцисса вывела их на дорожку. Белла отпустила их руки, в тот момент, когда Энди догнал их. Когда они достигли леса, им преградили путь деревянные ворота и небольшая табличка с надписью Частная территория. — Игнорируй это. — Нарцисса открыла ворота и придержала их для Гермионы, которая вопросительно посмотрела на неё, пока шла. — Мы вторгаемся? Нарцисса покачала головой, и от её легкой улыбки глаза Гермионы расширились. — Ты владеешь им. — тогда она рассмеялась и покачала головой. — Конечно, он принадлежит тебе. — Только до другого конца. — они были на несколько шагов впереди остальных. — Он перешёл вместе с домом, и я никогда не собиралась от него избавляться. Кто бы его ни купил, он, скорее всего, будет использовать его для стрельбы или отлова. — Нарцисса сморщила нос. — Как давно ты владеешь домом? — Десять лет. — она сделала паузу. — С тех пор, как я развелась с отцом Драко. Мне нужно было уехать из Лондона на некоторое время, и это место появилось на рынке. Сейчас я не так часто бываю здесь, но не могу заставить себя продать его. — она взглянула на Гермиону, её светлые и тёмные пряди обрамляли лицо под тёмно-зелёным беретом. На ней были толстые леггинсы и длинный бордовый джемпер под курткой Barbour, и Гермиона подумала, что обычная деревенская Нарцисса — это то, к чему она легко привыкнет. — Здесь красиво. — Гермиона огляделась вокруг. Лес был старым, и хотя они шли по протоптанной тропе, у неё всё ещё было ощущение, что она ступает по древней земле. Деревья обернулись вокруг них, переплетённые стволы покрылись губчатым зелёным мхом. Ветви скручивались к земле и поднимались к небу. Кусты падуба и лавра ползли между ними, ягоды были ещё яркими, и даже в такой холодный день несколько крошечных древолазов и малиновок прыгали на ветвях выше. — Я понимаю, почему ты не хочешь его продавать. Нарцисса долго смотрела на неё, а затем спросила: — Тебя не смущает это? — Что именно? — Это, — Нарцисса жестикулировала, пока они шли. Гермиона слышала, как Белла, Энди, Драко и Гарри смеются над чем-то позади них, но она была сосредоточена на блондинке. — Все эти деньги. Вопрос удивил её, и Гермиона на мгновение задумалась, а затем покачала головой. — Нет. Просто всё другое, вот и всё. Иногда в магазине у меня возникает ощущение, что я попала в совершенно другой мир и не уверена, что принадлежу ему, а иногда это кажется нормальным. Но я не выросла с большими деньгами, поэтому, думаю, я просто не привыкла к ним. Она закусила губу, задаваясь вопросом, не была ли она слишком честной, но Нарцисса задумчиво кивнула. — Это не причина, по которой я всё это делаю. — она перешагнула через корень дерева, под её резиновыми сапогами захрустели опавшие листья и иней. — Это, конечно, хорошо, но я бы продолжала делать то, что делаю, даже если бы бизнес не был успешным. Гермиона с любопытством посмотрела на неё. — Драко сказал, что ты начинала в театре. Нарцисса улыбнулась. — Я обманом попала на работу в «Алмейду», когда училась в колледже, утверждая, что у меня гораздо больше опыта, чем на самом деле. Затем я работала фрилансером в течение нескольких лет после выпуска. До тех пор, пока не родился Драко. Я никогда не жалела, что открыла свой бизнес, но иногда скучаю по театру. — Поэтому ты взялась за Медею? — Это не первая внештатная театральная работа, которую я выполняю после открытия The House of Black, но она, безусловно, самая большая. — Нарцисса засунула руки глубже в карманы и вдохнула. — Я всегда мечтала работать в National. Время было выбрано неподходящее, но я не могла сказать «нет». — Ты любишь это. — Очень. — Нарцисса мягко улыбнулась ей и помедлила, но прежде чем она успела что-то сказать, их догнали остальные, и Энди спросила, по какому маршруту они собираются пойти. Они достигли опушки леса, и Гермиона могла видеть тропу, извивающуюся вдоль полей, корявых, коричневых и покрытых льдом. Она могла себе представить, как красиво должно быть летом, когда до самого горизонта не будет ничего, кроме волн пшеницы и ячменя. — Вам решать. Мы можем либо идти по тропинке вокруг полей и вверх, либо свернуть на дорогу и идти по вершине долины, а затем вниз. — Через дорогу, — сказал Драко. — Тогда мы сможем вернуться другим путём. Пока они шли, Гермиона болтала с Гарри и Драко. Она не видела Гарри с тех пор, как перед Рождеством вернулась в гастроном, чтобы купить рождественские подарки своим родителям, и ей очень хотелось сказать ему, как сильно они им понравились. Он покраснел от похвалы, которую Гермиона цитировала ему слово в слово, и покраснел ещё больше, когда Драко нежно поцеловал его в щеку. — Я продолжаю говорить ему, что он слишком скромен в этом. Гермиона рассмеялась. Они действительно были очаровательны. Ей снова пришлось сдержаться, чтобы не поддразнивать их по поводу приглашения на свадьбу в ближайшее время, но она была спасена, когда Драко начал рассказывать ей истории из прошлых лет в доме. Почти у каждой местной достопримечательности, мимо которой они проезжали, была история: угол дороги, где Энди однажды поскользнулась и сломала запястье, дерево, в которое однажды летом ударила молния, поле, где местные жители разводили костёр и запускали фейерверки каждый год в ночь Гая Фокса. Две мили по дороге прошли быстро, а затем Белла повела их по другой тропинке, ведущей к плавно изгибающемуся гребню. С вершины, в ясном холодном солнечном свете, Гермионе показалось, что она увидела мерцание. — Ты видишь море, смотри. — Энди указала. — Нечасто бывает такой ясный день. Виды с хребта были захватывающими. Гермиона огорчилась, когда тропа начала сворачивать вниз, вдоль склона холма к другому участку леса, но теперь они шли по небольшому ручью, который медленно рос по мере того, как они спускались. Пройдя короткое расстояние между деревьями, он превратился в глубокую заводь, а затем скатился вниз по склону серией небольших водопадов и исчез за поворотом, который сам же и вырезал. Над прудом, на небольшой поляне, окружавшей его, кто-то соорудил большие деревянные качели, свисавшие с прочной ветки. Как только они их увидели, Белла и Драко бросились бежать. — Я первая! Белла хихикнула. — Я всё ещё могу бегать быстрее тебя, блондинчик! Белла и Драко одновременно добрались до качелей и оттолкнулись друг от друга, прежде чем оба втиснулись в них, Белла полусидела на коленях Драко. — Они делают это каждый год. — Нарцисса закатила глаза, но улыбнулась, когда Белла поманила её к себе. Она мягко толкнула Драко в спину, и Белла схватила его за плечо, когда они взлетели над водой. — Я никогда не думала, что буду качать тебя на качелях, когда тебе будет двадцать пять. — Невозможно быть слишком взрослым для этого, мама… осторожно, Белла! — он схватил женщину, когда она немного соскользнула, и Нарцисса остановила качели, держась за веревки. — Хорошо, по очереди. Я не буду вылавливать вас из воды. Не в такую погоду. Белла и Драко сошли с качелей, и Нарцисса тут же заняла их место, её голубые глаза смеялись. — Дерзко, Цисси. — Белла подошла к ней сзади, и Гермиона увидела, как Энди присоединилась к ней, покачивая Нарциссу. На мгновение она увидела не трёх взрослых женщин, а трёх девочек, младшая из которых визжала от восторга, а сёстры подталкивали её всё выше и выше, её светлые волосы развевались над водой. — Никогда не думала, что буду качать тебя на качелях, когда тебе будет сорок шесть. — Невозможно быть слишком взрослой для этого, Белла. — Нарцисса сама замедлила качание, упершись пятками своих резиновых сапог в землю, и поерзала на сиденье, приподняв бровь, глядя на Гермиону. — Хочешь попробовать? Мы обе меньше, чем Белла и Драко. — Эй! — Белла хлопнула сестру по руке. — Я на двадцать лет старше её, мне позволено занимать больше места. Вперёд, детка. Гермиона приняла вызов. Осторожно устроившись на качелях, одна сторона её тела плотно прижалась к Нарциссе от колена до плеча, она вцепилась в толстую верёвку, когда Энди толкнул её. Она чувствовала тело Нарциссы даже сквозь все слои одежды. От неё исходило тепло и опьяняющее счастье, которое ещё больше привлекало Гермиону. Холодный воздух ударил ей в лицо, и она почувствовала запах тонкого льда на пруду, влажной почвы, землистой коры деревьев. Она почувствовала, как на её спину легли руки, то ли Беллы, то ли Энди, но именно близость Нарциссы вызывала у неё головокружение, смех и чувство возбуждения. Её сердце бешено забилось, а кожу покалывало даже под пальто, когда она осознала, как легко было бы наклониться всего на несколько дюймов и поцеловать её, и голубые глаза поймали её взгляд. Так просто. Так близко. — Наша очередь. — Энди замедлил их, держась за веревку, а Гермиона вцепилась в Нарциссу, когда качели качнулись в сторону. Они сошли вместе, едва сохраняя равновесие, а Энди и Гарри быстро заняли их место. Гермиона, переводя дыхание, смотрела, как Нарцисса раскачивает качели, а затем взвизгнула, почувствовав, как чья-то рука провела по её заднице. — Пыль на джинсах, детка. Я бы оставила это Цисси, но она занята. —О. Спасибо. — она моргнула и покачала головой. Образы руки Нарциссы, отряхивающей её джинсы вместо руки Беллы, заполонили её разум, и она увидела, как Белла пытается не рассмеяться. Проклятые сёстры. — Ты же знаешь, что ничего… — Верно. Я знаю. — но теперь Белла откровенно посмеивалась, а Гермиону спасло только то, что Энди и Гарри свалились с качелей и приземлились на землю рядом с деревом, заливаясь смехом. Нарцисса и Драко подняли их на ноги и стряхнули с грязь. Нарцисса решила, что пора идти. — До того, как кто-то упадет в воду, и до того, как стемнеет. — она подошла к Гермионе, мягко улыбаясь, и девушка замерла, когда почувствовала, как рука слегка касается её бедра. — Белла немного промахнулась. — Ага. — она почувствовала ухмылку Беллы, несмотря на то, что темноволосая женщина повернулась к ней спиной, и покачала головой. — Спасибо. Она не была уверена, кто станет причиной её смерти, Нарцисса или одна из её сестёр с их поддразниванием, но она не могла сдержать улыбку. В этот момент она не думала, что это важно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.