ID работы: 12629039

Bloodlines

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
36 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
– Итак, ты и Гаррус. Давненько я не видела такой сцены, – говорит Солана, потягивая кафу, пока они вдвоем ждут новостей в коридоре у палаты. Тибериус кивает: – Я понял, что… возможно, я ошибся в своих суждениях. Солана слабо смеется: – Я рада, что ты здесь. Невыносимо сидеть тут в одиночестве. – Ну-ну, ты же сильная девочка, – он с теплотой смотрит на свою дочь. – Ты уже доложила о произошедшем командиру? – О да, – она кивает. – Он определенно не в восторге. Разобраться со всем этим будет чертовски непросто. – Да уж, – соглашается он. Тибериусу почти жалко Виктуса в этот момент. – Тем не менее, Солана, ты сегодня хорошо поработала. Она утыкается взглядом в свою чашку. – Мне так не кажется. Я должна была действовать быстрее. – Твой подопечный уцелел? – С сановником Паувисом все в порядке, – она делает паузу, – я выполнила свой долг, но… я чувствую, что подвела её. Шепард. – И ты думаешь, что она тоже так считает? – Нет. Я знаю, что нет, – Солана вздыхает и поднимает на него взгляд. – Но я сначала вывела в безопасное место Паувиса. Если бы я выбрала Шепард… – У тебя был приказ. Шепард – солдат. Думаешь, она бы хотела, чтобы ты нарушила приказ? – Нет, – глаза Соланы на мгновение отрываются от него, чтобы взглянуть на дверь родильного отделения. – Но это не меняет того факта, что мой племянник, может быть…, – она умолкает, и снова опускает голову. Он накрывает её руку своей. – Мы еще ничего не знаем, Солана. Сегодня ты спасла жизнь его матери… Вполне возможно, что ты спасла и его тоже. Ты сделала все, что могла. Она не отвечает, и они в тишине пьют кафу и отчаянно надеются. – Это так глупо, – наконец говорит она, и сжимает его руку, будто ища поддержки. – Мы пережили атаку Жнецов, и все же… Иногда мне кажется, что мы ничему не научились. Он ничего не говорит. Что он может сказать? Они продолжают ждать и надеяться. Из-за плотно закрытых дверей не доносится ни звука. Минуты тянутся бесконечно. – Он зашел туда слишком давно, – Солана вскакивает и начинает нервно расхаживать по коридору, крепко сжав мандибулы. – Такие вещи требуют времени, – отвечает он. – Твоя бедная мать рожала тебя 48 часов. – Ты преувеличиваешь, папа. В этот момент раздается шум открывающейся двери, до них доносится знакомый голос: «…нет, это все слишком долго. Мне придется пропустить все премьерные выходные «Ворча Завоеватель 3: Кровавая ярость». Гаррус выходит в коридор. На его лице – следы усталости, но не отчаяния. – Как…? – Шепард в порядке. Измученная и вся в синяках, но в порядке. Тарквин с нами, с ним тоже все хорошо, – в суб-вокале Гарруса звучит гордость. – Сол, папа, у меня мальчик. – О, слава Духам, – бормочет Солана. Тибериус кивает, соглашаясь, но предчувствия не дают ему покоя: – Он родился раньше срока… Какие прогнозы? Диагноз? – Дыхание, давление, пульс – все в норме. Но…, – Гаррус хмурится. – Доктор Мишель сказала, что он очень… нежный. Пластины не успели сформироваться полностью. Она сказала, что скорее всего, ребенок полностью выздоровеет, но… Ему придется несколько дней побыть в реанимации. Просто чтобы врачи убедились, что он развивается нормально, – в суб-вокале Гарруса слышны ноты боли, и Тибериусу так хочется утешить своего мальчика. К счастью, теперь он может себе это позволить. – С ним все будет в порядке, Гаррус, – говорит он, ловя и сжимая руку своего сына. Гаррус секунду смотрит на переплетение их пальцев, а потом улыбается. – Врачи дали нам несколько минут с малышом, прежде чем его заберут. Хотите с ним познакомиться? – Гаррус, это самый идиотский вопрос из всех, что ты когда-либо задавал! – Солана закатывает глаза и направляется ко входу в палату Шепард. Через несколько мгновений оттуда доносится её восторженное воркование и смех Шепард. Тибериус собирается последовать за дочерью, но Гаррус придерживает его за плечо. – Папа, подожди минутку. Лицо Гарруса выглядит напряженным. Тибериус пытается разрядить обстановку, крепко обнимая сына и хлопая его по капюшону: – Поздравляю, сынок. Мандибулы Гарруса раскрываются в искренней улыбке, но затем он вновь становится серьезным. – Послушай, прежде, чем мы присоединимся к ним… Я должен с тобой поговорить. – Хорошо, – Тибериус складывает руки на животе и кивает. Он выслушает. Он многим обязан Гаррусу. – Я ценю то, что ты сделал для нас сегодня. Но…, - Гаррус склоняет голову набок. – Я все еще не понимаю, почему ты здесь. Ты четко обозначил свою позицию. Очень ясно. – Я уже говорил тебе. Я передумал. Я был неправ, – ему все еще тяжело это произносить. Он отводит взгляд, вздыхает. – Я хотел, чтобы ты был счастлив. И я не верил, что в этих отношениях ты будешь… Но это так. Я больше не могу возражать против вашего союза. – Папа, ты совсем её не знаешь. Ты активно избегал знакомства с ней, – Гаррус смотрит на него с болезненной настороженностью во взгляде. – Если ты хочешь быть частью моей жизни, его жизни… ты можешь быть. Но то, что я сказал раньше, все еще в силе. Я не позволю Тарквину почувствовать, что его матери не рады в его собственной семье. – Как я уже говорил, этого не будет, - Тибериус делает глубокий вдох, заставляя себя сохранять спокойствие. Он чувствует себя так, будто его отчитывают, как мальчишку. Но в конце концов, Гаррус всего лишь выполняет свой отцовский долг. Мысль о том, что он, Тибериус, представляет собой угрозу, от которой Гаррус вынужден защищать собственного ребенка… это тяжело принять. – Сынок, я не могу изменить прошлое. Но я пытаюсь изменить что-то… прямо сейчас, – его суб-вокал выдает всю глубину его искреннего сожаления. – Я очень скучал по тебе. И я хотел бы узнать своего внука. – Я знаю. И я готов дать тебе второй шанс, потому что я…, – Гаррус отводит взгляд. – Я знаю, что мы с тобой не всегда сходились во взглядах, но я… дорожу тобой. – Я тоже дорожу тобой, сын. Так всегда было. Духи, Гаррус, разве ты не знаешь, какими тяжелыми были для меня эти последние несколько месяцев? – Да, – Гаррус вздыхает. – Вот почему… Вот почему я не хочу это говорить, но я должен. И я хочу, чтобы ты знал, что я предельно серьезен. Если когда-нибудь – когда-нибудь – я увижу хоть намек на то, что ты относишься к Джейн не как к полноправному члену клана, ты больше никогда нас не увидишь. Никого из нас. Ты понимаешь, папа? – Я… понимаю, – говорит он и протягивает руку в предложении мира. – Хорошо, – Гаррус крепко пожимает его протянутую ладонь и широко улыбается. – Теперь я могу сказать, что тебе пришла пора познакомиться с внуком. Он следует за сыном к двери палаты. До его слуха доносится мягкая трель младенца, и он чувствует, как его внутренности скручиваются узлом от невероятного напряжения. Он застывает на месте. Его внук издает эти звуки. У него есть внук. – Папа…? – Гаррус смотрит на него, недоуменно наклонив голову. – Ты в порядке? – Духи, вы собираетесь трепаться там весь день?! – кричит Солана. Настойчивого голоса дочери достаточно, чтобы вернуть его в настоящее. – Похоже, нам стоит поторопиться, – говорит Тибериус. – Или твоя сестра прибьет нас. – Да уж, нельзя оставлять Тарквина единственным мужчиной-вакарианцем во вселенной. Дамы никогда нам этого не простят. Они смеются, и последние остатки напряженности между ними растворяются без следа.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.