ID работы: 12632525

Дьявольский плод Лав Лав но Ми!

Гет
R
В процессе
411
автор
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 256 Отзывы 186 В сборник Скачать

15. Подарок

Настройки текста
      Мой ненаглядный сынишка не переставал покусывать своего брата и в последнее время подозрительно пялился в мою сторону, поэтому пришлось постоянно ходить в большом пуховике даже дома. Гарп не появлялся достаточно долго, — неделю — поэтому я успела насладиться жизнью. Каждый день был наполнен весельем и приятной семейной атмосферой. Я даже начала привыкать к этому. Очередным утром я услышала грохот. По стуку определить кто пришел было не проблемой. Только Гарп мог с настойчивостью барана долбиться в пять часов утра. Недовольно пробурчав пару оскорблений, я поплелась открывать своему муженьку.       Вопреки моим ожиданиям, на пороге стоял высокий мужчина в плаще. Это был явно не Гарп. Он внимательно оглядел меня.       — Здравствуйте, а вам кого? — озадаченно спросила я, потирая сонные глаза.       — Просто было интересно познакомиться со своей мачехой, — с усмешкой произнес верзила. До меня только дошло, что это Драгон. И татуировка есть.       — А, так вы блудный отец Луффи. — не оставшись в долгу, съязвила я. Мужчина хмыкнул на мое высказывание. — И чего такой занятой фигуре делать на нашем скромном островке? И не надо делать вид, что реально сюда из-за меня приплыли.       — Дела неподалеку были, вот и решил по пути заскочить. — сдавшись, рассказал мужчина.       — Ну понятно. Кстати, Монки Д. Лили. — я протянула ему руку. Мужчина пожал ее.       — Монки Д. Драгон. — с легкой усмешкой представился он.       Пригласив мужчину в дом, я пошла заваривать чай. Драгон ностальгически всматривался в стены дома. Пожевывая печенья, он прожигал взглядом мою спину. Внезапно мужчина вскрикнул, вставая с места.       — Меня что-то укусило! — наклонившись к столу, произнес Драгон.       — Обознался, — послышался разочарованный голос Луффи из-под стола.       Я сдержанно хохотнула, наблюдая, как Луффи на четвереньках выполз на свет Божий. Драгон смотрел на все это с глазами по пять копеек. Полусонный мальчишка подполз к холодильнику и растянув руки достал сосиски. Также на четвереньках в обнимку с сосисками он пополз обратно в комнату. У двери он остановился. Повернув голову, он осмотрел нашего гостя.       — А кто это? — решил поинтересоваться мальчик.       — Сын Гарпа, — без утайки ответила я. Драгон нервно посмотрел на сына. Он развел руки, будто говоря: «давно не виделись, сынок».       — У деда есть сын? Не верю! — удивленно произнес Луффи. Революционер замер с раскинутыми руками. Я старалась сдержать громкий хохот, потому как лицо Драгона не располагало к веселью.       Луффи долго прожигал Драгона взглядом, глубоко о чем-то задумавшись. Потом он вскочил и хлопнул ладонями.       — Я понял! — серьезно выкрикнул мальчишка, указывая пальцем на своего растерявшегося папашу. — Ты мою маму хочешь забрать! А вот хрен тебе! — подойдя ко мне, мальчик обвил руками мои плечи. Он враждебно прожигал Драгона взглядом, повиснув на моем теле, как обезьянка. Да, надо следить за своим лексиконом, когда Луффи рядом, а то понабрался от меня фразочек.       Драгон, кажись, вообще не въезжал в ситуацию. Он просто стоял и смотрел, пока Луффи обкидывал его злобными взглядами. На шум из кухни подтянулся сонный Эйс. Он осмотрел ситуацию, махнул рукой и поплелся к холодильнику. Сонный мозг видимо еще не воспринимал опасность, поэтому он без страха решил пройти мимо меня. В этот момент Луффи резко перебросился на брата, цепляясь в его плечо зубами. Маты и ругань сопровождались растерянными взглядами Драгона и моим хохотом.       Дверь в дом выбили и в кухню вбежал взволнованный Сабо. Внезапно братья затихли, удивленно смотря на светловолосого.       — Сабо-о-о-о! — в один голос крикнули мальчишки, радостно бросаясь на паренька.

***

      Чтобы не мешать слезливой встрече, мы с Драгоном вышли на улицу. Свежий воздух благоприятно влияет на организм. Прогуливаясь по деревне, мы смогли застать рассвет.       — Драгон, ты ненавидишь меня? — не став тянуть резину, прямо спросила я.       — С чего бы мне тебя ненавидеть? — поинтересовался мужчина, сильнее кутаясь в свой плащ.       — Вся эта ситуация с Гарпом… — начала я, неловко потирая затылок рукой. Честно говоря, мне бы самой было неприятно, если бы мой отец начал встречаться с непонятной женщиной, да и притом куда младше него.       — Нет. Все мы взрослые люди и вправе распоряжаться своими жизнями. Я даже рад, что он начал снова жить. — спокойно произнес Драгон, усаживаясь на сваленное дерево. — После смерти мамы отец долго не приходил в себя…он полностью погрузился в работу, лишь изредка мелькая дома. Теперь же он снова начал спешить каждую свободную минуту проводить с семьей. Я даже должен поблагодарить тебя. Спасибо, что присматриваешь за моим отцом и сыном.       Я улыбнулась. Между нами повисло доверительное молчание. Внезапно я почувствовала, что по моей ноге что-то ползет. Вскочив с места, я начала оттряхивать нечто с ноги. Присмотревшись, я заметила паука. Огромного паука.       — А-А-А-А-А-А-А! — я начала скакать на месте, но членистоногое не собиралось падать. Оно, наоборот, начало карабкаться вверх. Матеря все на свете, я уже не могла сдержать слез. Внезапно мою ногу схватила огромная рука, заставляя замереть. Другая рука быстро смахнула с моей ноги ужасное насекомое. Я облегченно выдохнула, бросаясь на Драгона, моего спасителя.       — Спа…сибо! — вцепившись в плечи мужчины, нервно проблеяла я.       — Не за что. — протянул Драгон, затаившись между моих грудей.       Когда я пришла в себя, я резко отскочила от мужчины, смущенно отводя взгляд. Промямлив, что мне очень жаль за эту сцену, в ответ я услышала громкий хохот. Надув щеки, я прожигала мужчину грозным взглядом, намереваясь заставить его перестать хохотать. Намек был понят, поэтому Драгон изобразил жест молчания. Он подошел ко мне и наклонился, чтобы наши лица были на одном уровне.       — Теперь я понимаю, почему мой отец от тебя без ума. — весело произнес он. О Боже, опять фрукт!       — Я твоя мама! — крикнула я и сорвалась с места.       — Не признаю! — донеслось мне в спину.       Еще один чудик в копилку проблем. Да зачем я вообще с ним пошла? Все, точно нужно кайросекой обзавестись!

***

      Опять кто-то стучит! Я пихнула Эйса. Парень недовольно что-то пробурчал о болезни и продолжил спать. Ну почему одна я в этом доме гостей принимаю? Недовольно поднявшись, я поежилась от неприятного холода. Пройдя в гостиную, я услышала истошный крик Портгаса, которого, судя по всему, опять укусил Луффи. Ехидно усмехнувшись, я прошла к двери. Открыв ее, я увидела Гарпа и попыталась закрыть, но меня опять опередили. Я точно когда-нибудь сделаю глазок!       Мужчина за один размашистый шаг зашел в дом и задушил меня в объятиях. С добрым утром.       — Дорогая, я наконец дома! — весело произнес Вице-адмирал, по-хозяйски утягивая меня на кухню.       — А чего так рано? — незаинтересованно спросила я, ставя разогреваться кастрюлю с супом.       — С делами быстро закончил, — весело произнес Гарп. — Я, как и обещал, гостинцы привез! — только сейчас я заметила в руках мужчины коробку. Он нетерпеливо протянул ее мне, утягивая меня сесть рядом с ним. В этот момент на запах еды в кухню потянулся Эйс, на котором висел Луффи. Они тоже удивленно уставились на коробку.       — О, деда, а мы твоего сына и Сабо вчера видели! — сонно пробормотал Луффи, держась за шею Эйса. Гарп посмотрел на него слишком снисходительно, как смотрят на дураков, и кивнул.       — Садитесь, тоже посмотрите, какие подарки нужно дарить женщинам, — гордо произнес Гарп, приглашая остальную часть семьи присоединиться.       Сев вместе за один стол, мы начали вскрывать подарок. Под украшенной розовой бумагой лежала красная ткань. Вытянув ее наружу, я поняла, что это набор красного кружевного белья. Пустым взглядом я смотрела на эти почти ничего не скрывающие ниточки, пока Гарп радостно представлял что-то. Почему-то до меня сразу доперло, что он мог представлять, смотря на эти лоскуты ткани. Портгас смущенно зарылся лицом в ладони, пока Луффи внимательно рассматривал предмет в моих руках.       — Нравится? Я сам выбирал! — горделиво произнес Гарп. — Осталось ведь меньше года до твоего совершеннолетия. Надо подготовиться заранее. — серьезно добавил мужчина.       Зуб даю, совершеннолетней он меня не увидит. Сбегу раньше.       — А че это такое? — заинтересованно протянул Луффи, хватая вещь из моих рук. Гарп хитро улыбнулся, покровительно начав объяснять внуку для чего это нужно. Резко вскочив, я выписала Гарпу подзатыльник, прерывая его на «самом интересном».       — Луффи пока рано о таком слушать! — настойчиво предупредила я, перехватывая белье из рук мальчишки.       Отправившись в комнату, я засунула белье в самый нижний шкафчик. Я уже хотела возвращаться, как передо мной выросла скала. Гарп стоял в дверях, опираясь на косяк. Встретившись с его довольными глазами, я отвернулась, чтобы скрыть предательский румянец.       — Ну а как же померить? — ласково протянул он, подходя ко мне ближе.       — Ни за что! — скрестив руки, крикнула я.       Он надвигался на меня, пока я отходила. Резко прыгнув на кровать, я хотела обойти комнату, но меня схватили за ноги и повалили на мягкие перины. Навалившись сверху, Гарп расхохотался, придавливая меня своим телом. Я недовольно замычала, пытаясь высвободиться из медвежьей хватки Вице-адмирала. Внезапно он захватил мои руки своей ладонью и начал щекотать меня.       Я не смогла сдержать громкого смеха. Пытаясь выбраться и закончить эту пытку, я вертелась, как уж на сковороде. Вот только мужчине не могло это помешать. Он более энергично начал щекотать меня, хохоча, громче меня.       — Луффи, спаси! — крикнула я. На мой зов прибежал мальчишка, бросаясь на деда и кусая того за руку. Старик растерялся, и я скинула его с себя. Нужно признать, я теперь восхищаюсь собой, такую махину повалить. Оседлав мужчину, я начала щекотать его в ответ. — Давай Луффи, защекочем Гарпа до обморока!       Мальчик радостно кивнул, растягивая руки и щекоча стопы мужчины. Когда в комнату зашел Эйс, он улыбнулся, будто смотрел, как его дети играются. Это нам очень не понравилось, поэтому объявив перемирие с Гарпом мы поймали наглеца и начали производить наказание.       До вечера потом Эйс шугался нашей компашки, предусмотрительно прикрывая все свои чувствительные места. А вот Гарп прямо-таки загорелся идеей проверить: сидит ли на мне белье. Пришлось целый день Луффи за собой везде таскать. Эх и веселая у нас семейка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.