ID работы: 12636323

Keep It Steady, Eddie

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
209
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
241 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 45 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 9. К кому ты бежишь

Настройки текста
      Это решение не было сознательным: Эдди просто позволил своему телу рулить. И вот куда оно его привело — к двери Стива. И позвонил он в дверной звонок быстрее, чем успел об этом пожалеть.       Чем дольше Стив не открывал дверь, тем больше Эдди начинал нервничать и подпрыгивать на месте. А когда тот открыл, он замер, не в силах что-либо сказать, хотя в голове роился миллион мыслей.       Стив слегка нахмурился, когда увидел Эдди.       — Эм, привет… Что случилось? — Эдди потребовалось слишком много сил, чтобы просто пошевелить челюстью, но слов он по-прежнему не нашёл.       — Кто там, Стив? — раздался изнутри женский голос, и Эдди тут же охватило сожаление.       — Эм-м, просто друг! — отозвался Стив. Для спрашивавшей этого, похоже, оказалось достаточно; Стив шагнул вперёд и закрыл дверь. — Извини, мои родители дома. Что случилось?       По-видимому, было очевидно, что что-то случилось, но Эдди и не пытался этого скрыть.       — Многое… думаю, — ответил он, пытаясь сохранить в голосе беззаботность. — Извини, я не ожидал, что твои родители дома, — покачал головой, не отводя взгляда от своей обуви. — Я должен… уйти, — и шагнул назад.       — Нет, — Стив тут же поднял руку. — То есть, не уходи. Просто… — он оглянулся на дверь, явно пытаясь что-то быстро придумать. Снова повернулся к Эдди с решимостью в глазах. — Дай мне минутку. Будь здесь, — Эдди робко кивнул, Стив тут же исчез в доме и закрыл дверь.       Эдди уже начал размышлять, не уйти ли ему, как дверь снова распахнулась и на пороге он увидел… много неожиданных вещей.       Во-первых, чёртова тонна одеял и подушек (у богатых людей всегда было абсурдное количество одеял и подушек). Во-вторых, два набитых до краёв рюкзака, фонарь и маленький магнитофон.       Эдди был так ошеломлен, что на долю секунды забыл, зачем вообще приехал.       — А теперь тебе придётся объяснить, Харрингтон, — тихо сказал он, всё ещё не в силах говорить как обычно и не сорваться в крик. А на улыбку не хватало моральных сил.       — Ты тот ещё везунчик, Мансон, — Стив чуть ухмыльнулся и наклонился, чтобы поднять рюкзак. — Ты объявился под моей дверью именно в тот редкий день, когда мои родители дома, — на его губах заиграла лукавая улыбка. Стив закинул на плечо тяжеленный рюкзак, существенно замедливший его движения. — Теперь помоги загрузить всё это дерьмо в твой фургон.       Эдди всё ещё пытался разложить всё по полочкам в своей голове, пока Стив подбирал стопку одеял, но тут же побежал открывать задние двери фургона. Вещи они погрузили в тишине, за что Эдди был благодарен. Кажется, он больше не мог разговаривать, не теряя рассудок.       Когда он хотел занять водительское место, Стив резко остановил его.       — Не-а. Ну уж нет, Мансон. Без обид, но не хочу, что ты вёз меня, когда ты… на взводе, — Эдди подумал было возмутиться, но у него не было на это сил. Он со вздохом передал ключи и пошёл к пассажирскому сидению.       Эдди уже пристегнулся, когда Стив замер у водительской двери.       — Секундочку. Забыл кое-что.       Он открыл багажник своей машины и вынул оттуда биту и сетку с бейсбольными мячами. Ещё взял что-то с передних мест, но так быстро сунул в карман куртки, что Эдди не разглядел, что именно.       Когда Стив закинул взятое в заднюю часть фургона, Эдди с любопытством поинтересовался:       — Поедем к бейсбольному бревну?       — Надо придумать название получше, чем «бейсбольное бревно», — ответил Стив, садясь за руль. Он глубоко вздохнул, а потом повернулся к Эдди. — И да, — заведя машину, он вырулил на дорогу.       — Твоим родителям всё равно? — Эдди сверился с часами на приборной панели. — Довольно поздно.       Стив хмыкнул.       — Поверь мне, им всё равно, — пробормотал он, а потом добавил более оптимистично: — Что хорошо для нас.       Эдди кивнул; только сейчас он начал осознавать реальность сегодняшней ночи. Стив, кажется, ждал, пока он сам заговорит, но у Эдди не хватало духу. И Стив тоже это понял.       — Итак… — начал он, — Ты расскажешь мне, что случилось? — его тон был неуверенным, но любопытным.       — Ты поверишь, если я скажу, что просто хотел покурить травку? — тот помотал головой, смотря только на дорогу впереди.       — Ни в коем случае, — Стив тихо фыркнул.       — И правда, — ответил Эдди. — Но попытаться стоило, — он видел, что Стив украдкой кидает на него взгляды, и знал, что это за взгляды: «Ты уходишь от вопроса».       Эдди тяжело вздохнул; от перспективы всё рассказать у него дрожали руки. Он всё никак не мог понять, как начать описывать тот пиздец, что творился внутри. Нужно было больше пространства. Земля под ногами.       — Думаю, я подожду, пока не приедем, — голос звучал ненавистно тихо.       — Ладно, — Стив на мгновение взглянул на Эдди. — Хочешь послушать музыку? До бейсбольного бревна ещё далеко.       — Ага, — Эдди моргнул пару раз: туман в голове замедлял реакцию.       — Поищи в моём кармане, — распорядился Стив, и Эдди посмотрел на него дико растерянно. — Кармане куртки. У меня всего три кассеты, но я взял их на всякий случай. Ну, если тебе вдруг захочется послушать что-то кроме твоей… хаотичной музыки.       Эдди полез в ближайший к нему карман и действительно нашёл три кассеты. Верхней был альбом ABBA «The Visitors». Эдди помахал им, приподняв брови.       — ABBA? — рассмеялся он, но Стив был невозмутим.       — Слушай, это была импульсивная покупка, — сказал он серьёзно, но Эдди всё ещё смеялся, что заставило Стива занять оборонительную позицию. — Серьёзно. У меня тогда только появилась машина, и в ней нужно было что-то слушать… А они в начале алфавита…       Эдди фыркнул.       — Так я тебе и поверил, — он положил кассету на колени и принялся изучать следующую.       — Я не собираюсь оправдываться, — пробормотал Стив, махнув рукой.       На следующей кассете вместо обложки был лист белой бумаги с надписями: «Кому: Стиву» и ниже фиолетовым маркером «Микс Макс». Эдди слабо, но искренне улыбнулся.       — Интересно, — прокомментировал он. — Думал, они с Дастином больше всего над тобой издеваются.       Стив лениво улыбнулся.       — Ага, типа того. Полагаю, мы все проявляем любовь по-разному, — уклончиво сказал он. Эту кассету Эдди тоже положил на колени и взял последнюю.       В груди растеклись тепло, когда он узнал свой подарок Стиву на прошлое Рождество: альбом «Hot Space» Queen. Эдди тогда почувствовал себя некомфортно: он подарил только кассету, а Стив вручил ему новые часы. Каким-то образом тот запомнил, что его предыдущие сломались во время борьбы с Карвером на озере Влюбленных. Они и сейчас были на Эдди. Вообще-то, он носил их каждый день: это были его единственные часы.       — Скажи честно, как часто ты слушаешь этот альбом? — нерешительно поддразнил Эдди, всё ещё чувствуя, что заряд его сил на нуле.       — Учитывая, что у меня всего три кассеты по восемь треков, то довольно часто, Мансон, — сказал Стив с ухмылкой. Полноценная улыбка наконец удалась и Эдди, напоминая, что он всё ещё способен на эмоции.       Он убрал альбомы Queen и ABBA в центральную консоль, включив микс Макс.       — Для чего вообще все эти вещи? Сколько времени ты собираешься торчать у бейсбольного бревна в такой поздний час?       — Ну, как я уже сказал, ты пришёл не особо вовремя, — беззаботно отозвался Стив. — Так что пришлось выкручиваться. На ночь превратим твой фургон в палатку на колесах.       Эдди вскинул брови, подумав о том, что придётся спать в джинсах.       — Я не взял ничего для сна…       — Иисусе, Мансон, — Стив весело улыбнулся. — Кто-то должен научить тебя, как отпускать контроль. Расслабься. Позволь мне со всем разобраться, — он пристально посмотрел на Эдди, прежде чем перевести взгляд на дорогу. Тот же уставился в ответ со сжатыми губами и нерешительной улыбкой. Но в конце концов вздохнул и откинулся на спинку сидения, доверившись планам Стива.       Всю оставшуюся дорогу они в тишине слушали тихо играющий микс Макс. Эдди старательно не думал о том, что пообещал сказать Стиву, когда увидит его в следующий раз. И так было… много всего.       Вместо того, чтобы припарковаться на дороге, Стив аккуратно заехал на поляну.       — Пошли, — сказал он, выключив двигатель и открывая дверь. — Надо всё устроить.       Эдди последовал за ним к задней части фургона, открыл двери и — правда вняв просьбе Стива — позволил тому руководить. Стив перенёс всё, кроме подушек и одеял на землю, и, сгорбившись, залез в фургон. Он уложил подушки у стенок фургона, особенно сосредоточившись на маленькой перегородке, отделяющей заднюю часть от передних сидений, и обернулся к Эдди, чувствующему себя бесполезным.       — Ладно, помоги мне разложить одеяла, — Стив прополз к стопке одеял. — Надо сделать так, чтобы наши спины завтра не отвалились, — он криво улыбнулся, и Эдди чуть приподнял уголки губ. Вместе они устелили пол фургона слоями одеял — не самое комфортабельное спальное место, но хотя бы сидеть не было больно.       Стив наклонился и включил один из взятых кемпинговых фонарей, поставив его на край открытого фургона. Взял другой и игриво ухмыльнулся Эдди.       — Сейчас вернусь… — сказал он жутким голосом, пошевелив скрюченными пальцами для большего эффекта, прежде чем убежать.       Перед бревном зажёгся свет, а сверху уже стояли бутылки. Стив вернулся к Эдди, сидящему на краю фургона. Было не особо темно: на небе висела почти полная луна и они были далеко от кромки леса, но лампа всё равно помогала. Здесь были невероятно яркие звёзды, хотя и они не могли сравниться со световым загрязнением города.       — Так, — выдохнул Стив. На его лице больше не было игривой улыбки, и голос колебался. Эдди сглотнул, глядя только на свои ноги, свисающие с края фургона. — Всё ещё нужно время? — он не торопил, просто спрашивал.       — Не думаю, что когда-нибудь наберусь сил сказать это вслух, — Эдди коротко, невесело хмыкнул. — Так что сделаю это сейчас, — он растёр лицо с глубоким вздохом. Стив сел рядом, плечо к плечу.       До этого Эдди казалось, что он может исчезнуть в любой миг, но прикосновение напомнило ему о реальности. Стив скрестил руки на груди; они оба, кажется, уставились в одно и то же место на земле.       Глубоко вздохнув, Эдди попытался заговорить громко, но вышел только шёпот.       — Мои родители отказались от меня, — прозвучало чуждо и для рта, и для ушей. Словно громадный вес этих слов вдруг стал… ничем.       Теперь Стив смотрел на него широко раскрытыми глазами. Но выражение его лица было не понять.       — Эдди… Я… — все бы потеряли дар речи от такого. Он и не ожидал, что Стиву будет что сказать. Не знал, каких слов от него ждёт. Просто ждал.       — Мне жаль, Эдди, — наконец сказал он. Тяжёлая, успокаивающая рука скользнула по спине, и Стив положил ладонь на загривок Эдди, медленно его помассировав.       Эдди слабо пожал плечами и поверженно помотал головой.       — Всё нормально, — ещё тише прошептал он. Ему хотелось заплакать; это чувство надвигалось как ураган. Но слёзы так и не упали. Вместо этого он ещё больше склонился к Стиву.       — Нет, — твердо сказал Стив, качая головой, — Э-это не нормально. Как они могли так с тобой поступить? — Эдди редко видел Стива злым, но сейчас на его лице отразилось чистое отвращение.       — Эм, ну, — голос дрожал. — Технически это из-за Карвера.       Стив замер и возмущенно посмотрел на Эдди.       — Карвера? — повторил он. — Какого хера он натворил?       — Угрожал им, похоже, — Стив закатил глаза, поведя головой, и неверяще поднёс руку к лицу. Эдди заметил, что одна из ног Стива дёргается, задевая другую. Он снова погладил шею Эдди, полностью развернувшись к нему. — Они… не чувствуют себя в безопасности, будучи связанными со мной, или что-то в этом роде, — Эдди снова помотал головой и поник.       — Полная хуйня, — выплюнул Стив. — Я убью Карвера.       — Оно того не стоит. Это всё равно бы случилось, — с горечью сказал Эдди, нахмурившись. — Они просто воспользовались удобным предлогом.       — Эдди…       — Нет, это правда, Стив, — настоял Эдди, сведя вместе брови и до сих пор избегая зрительного контакта. — Нет… какой-то одной причины, по которой родители ненавидят меня. Дело не в чём-то конкретном, всё дело… во мне. Во всём, что со мной связано, — он махнул рукой и уронил её на колено. — Что идёт вразрез с их ценностями. Будь то D&D, хэви-метал или то, как я одеваюсь, — Эдди вздохнул; его голос дрожал. — Гомосексуальность, — он судорожно втянул воздух. — Одно разочарование за другим, абсолютное несоответствие их ожиданиям.       Эдди завозился со своими кольцами, прокручивая их туда-сюда.       — Я, эм… Я живу с Уэйном, потому что они обнаружили, что я продаю траву в четырнадцать, — он фыркнул. — Хотел подкопить денег, чтобы смотаться от них как можно быстрее. Но они… просто выгнали меня. Хотя они всегда считали, что во мне есть что-то чужое. С моих юных лет, когда я не знал, что нужно что-то… скрывать, — Эдди пожал скованными напряжением плечами; голос слегка хрипел, когда он закончил фразу.       — Они пиздец какие идиоты, Эдди, — рука Стива сместилась на затылок и взъерошила ему волосы. Эдди чуть расслабился, хотя внутри всё сжималось. — Ты заслуживаешь кого-то получше.       Эдди не удержался от горького смешка.       — Неважно, чего я заслуживаю или нет. Целый город хочет, чтобы я сдох.       — Тогда нахуй целый город…       — Тебе легко говорить, Харрингтон! — он сказал это громче, чем планировал, но теперь наконец-то почувствовал гнев. Слова полились безудержным потоком. — В чём ёбаный смысл, если все думают, что я ёбаный убийца? — он выплюнул эти слова с таким отвращением, что на это ушли все силы. Он встал и вскинул руки, как будто это могло бы помочь ему освободиться и всё остановить.       Эдди заходил взад-вперёд.       — Я мог влёгкую проиграть суд. Я получил работу только благодаря Робин, и люди избегают меня как чумы, а другие преследуют, потому что думают, что я какой-то… больной урод, убивающий людей ужасным способом… И, что ещё хуже… — он сжал ладонь в кулак и ударил себя по ноге, чтобы выплеснуть эмоции, все ещё избегая взгляда Стив. — Я, блядь, даже не могу их в этом винить!       Эдди взмахнул руками, а потом в отчаянии вцепился в волосы.       — Я не могу объяснить, что это не я убил её. Я не могу злиться на Карвера, потому что он думает, что я убил его девушку самым… — он резко втянул воздух и замер на месте, — ужасным, жестоким способом. Способом, которым не смог бы человек, но разве такое вообще возможно предположить? — Эдди чувствовал, как его пробивает дрожь, и уставился куда-то за пределы поляны.       — Я это видел, — прошептал Эдди. — И никогда не забуду, — он наконец встретился глазами со Стивом. Мир вокруг как будто остановился, когда он прохрипел тихо: — Я думал, что она станет моим другом.       Но Стив услышал, потому что в его глазах застыла боль. В следующую секунду он шагнул ближе и притянул его в объятия. Плотину внутри Эдди наконец прорвало, когда Стив обхватил его: одной рукой за плечи, другой — за бок. Эдди молчаливо всхлипнул ему в плечо, сжимая в руках рубашку. Хоть его рыдания и были тихими, они сотрясали всё тело.       Стив гладил его по спине круговыми движениями, уткнувшись в основание шеи Эдди, когда того сотрясла особенно сильная дрожь.       — Слушай, я не знаю, что сказать, Эдди, — он приподнял голову, чтобы сказать это мягко и прямо в ухо. — Но на твоей стороне есть люди, — он сглотнул. — На твоей стороне я.       Эдди обнял его крепче, зарываясь лицом в шею Стива; его всхлипы наконец утихли.       — Спасибо, Стив, — пробормотал он.       Они просто стояли, обнявшись, но это не было странно ни на секунду. Даже несмотря на то, что Эдди знал, что скажет Стиву, когда они увидятся в следующий раз.       Он отстранился и увидел глаза Стива: красные и стеклянные. В какой-то момент он, должно быть, тоже заплакал. Стив провёл рукой по волосам и откашлялся, задумавшись о чём-то. Эдди с любопытством поднял бровь.       Одну руку Стив положил на бедро, другой поглаживал подбородок, задумчиво смотря на Эдди.       — Думаю, тебе нужно выпустить пар, — он вернулся к фургону, взял две биты (одна осталась у Эдди с того дня с Джейсоном, другая принадлежала Стиву) и сетку с бейсбольными мячами.       — Даже в лучшем состоянии я едва попадал в цель, — возразил Эдди, вытирая глаза ладонью. — Не думаю, что в этот раз мне повезет.       — Не узнаешь, пока не попробуешь, не так ли? — усмехнулся Стив, перекидывая биту Эдди — тот, к счастью, поймал. Эдди закатил глаза, и на его лице мелькнула слабая улыбка. Стив подтащил сетку с мячами примерно к тому месту, где они стояли в прошлый раз. — Ладно, сделай несколько разминочных ударов, и мы посоревнуемся, Мансон.       — Чёртов качок, — дразняще пробормотал Эдди. Стив с улыбкой легко толкнул его в плечо.       — Размахивайся давай. Хочешь кофту, в которой легко будет двигаться? — спросил Стив.       — Что-что? Разве не в кожаной куртке положено сбивать мусор бейсбольными мячами? — Эдди глумился со всей той энергией, что ещё оставалась в его теле.       — Эй, я просто не хочу, чтобы ты заявлял о моём преимуществе, — Стив сжал пальцами ткань своей коричневой ветровки.       — Покажи, что ты там предлагаешь, — Стив вернулся к фургону; Эдди настроился для первого удара. Подкинув мяч, взмахнул битой, но не попал в первый раз. И во второй. — Чёрт, я и забыл, как это тяжело, — пробормотал он себе под нос.       — Вот, — сказал Стив, вернувшись с жёлтой кофтой. Конечно, Эдди узнал её. Стив часто носил её, но ещё он был в ней, когда Эдди впервые попал на Изнанку. Именно что был. По большей части по Изнанке Стив разгуливал с голой грудью. — Если ты, конечно, наденешь что-то не чёрное и не из денима или кожи.       — Ха-ха, — сухо произнёс Эдди, бросая биту и принимая кофту. Он скинул с плеч куртку и жилет и влез в кофту. Его тут же окружил запах одеколона Стива и средства для волос, которым он пользовался. Сладкий и мускусный аромат принёс с собой успокоение.       — Спасибо, — сказал он, вытягивая кудри из-под кофты. Стив просто уставился на него. И, отчасти, чтобы скрыть расползающийся румянец, но по большей части потому что не мог сдержаться, Эдди сказал: — Не позволяй моему восхитительному виду сбить тебя с толку, Харрингтон. А то я ведь выиграю это маленькое соревнование, — с этими словами он поднял биту и приготовился к ещё одному удару.       — В твоих мечтах, Мансон, — усмехнулся Стив. Наблюдая за тем, как Эдди тренируется, он то давал советы, то просто дразнил. Как только Эдди начал постоянно бить по мячу и даже попадать в мишени, они собрали все раскиданные мячи. Стив поставил еще несколько бутылок взамен тех, что разбил Эдди, и соревнование началось.       У Эдди было двадцать попыток разбить как можно больше бутылок, а у Стива — пятнадцать, — ведь Стив был экспертом. И, стоило отдать должное, это дело действительно хорошо отвлекало. Благодаря их общей соревновательной натуре Эдди постоянно смеялся и отвлекался.       Даже когда соревнование закончилось (Стив предсказуемо выиграл), Эдди понял, что все реже и реже вспоминает о словах Уэйна. Хотя они всё ещё были здесь. В тишине. В паузах разговора, какими бы короткими они ни были. Но Стив помогал.       — Поверить не могу, что ты промахнулся так сильно, что мяч потерялся, — усмехнулся Стив.       Эдди ворчливо толкнул его плечом, но сам улыбался.       — Лежачих не бьют, Стиви.       — Всё равно ты справился лучше, чем в прошлый раз, — сообщил Стив. — Хотя это было и несложно.       — Ты безжалостен, — усмехнулся Эдди, и они забрались обратно в фургон; Стив отбросил ненужную лампу на переднее сидение. Эдди опёрся на подушки, прислонённые к сиденьям, пока Стив рылся в рюкзаке. Вынув пару пачек чипсов, он наконец с триумфальным «Ага!» выудил упаковку с шестью банками пива и сел рядом с Эдди. Из-за подушек места в фургоне стало меньше, так что им приходилось сидеть близко, прижимаясь друг к другу руками и ногами.       — Что, если приедут копы, и нам придется сматываться? — неуверенно спросил Эдди.       — Мансон, — шутливо укорил Стив. — Сказал же тебе расслабиться. Я несколько раз спал здесь в машине, здесь никто не проезжает. Кроме того, нас прикрывают деревья, — и правда. Хоть между ними и дорогой деревьев было немного и дорога была вполне просматриваема, с той стороны машину можно было увидеть, только если свернуть на полянку. — Не пей, если не хочешь, но всё в порядке. Обещаю, — на последних фразах тон Стива стал серьёзнее.       Эдди же сфокусировался на другом.       — Ты спал здесь один?       Стив пожал плечами и вытащил банку, предложив её Эдди. Тот согласился и открыл.       — Иногда. Когда родители дома, а мне нужно пространство, — он открыл ещё одну банку, упаковку с оставшимися поставил рядом.       — Ты мало о них рассказываешь, — отметил Эдди, разглядывая Стива, пока тот делал глоток.       Он снова пожал плечами.       — Не о чем особо рассказывать.       Эдди чуть нахмурился.       — А о чём есть? — мягко спросил он, понимая, что ступает на зыбкую почву. Говорить о своих родителях Стив явно не любил, а эта ночь и так уже была переполнена эмоциями. Когда Стив заколебался, Эдди поспешил добавить: — Ты не обязан рассказывать.       — Нет, все нормально, — просто сказал Стив, отпивая из банки. Он поджал губы, глядя на поляну, видневшуюся из фургона, где на влажной траве мерцал голубоватый лунный свет. — Помнишь, я сказал, что они так много путешествуют потому что богаты и могут себе позволить?       Эдди кивнул.       — Ну, в основном это чтобы… сбежать. От меня, — Стив сжал губы в тонкую линию, не отрывая взгляда от своей банки, по краю которой медленно водил пальцем. — То есть какое-то время я радовал их. Баскетбол и плавание компенсировали плохие оценки. Но… не знаю. После того, как всё началось, и я… увидел то, что увидел. Сражался за свою жизнь — за жизни других… Стало сложнее поддерживать хотя бы нейтральные отношения.       Эдди сильнее прижался плечом к Стиву. Тот прижался в ответ, не отводя взгляда от коленей. Горько усмехнулся.       — Я ведь не мог рассказать, что сражался с монстрами или подвергался пыткам русских. Им было наплевать на меня прежнего, но как только я перестал стараться, то словно потерял… — Стив помотал головой, пытаясь подобрать слово, — ценность. Мама пыталась предложить поработать на отца, и я даже обдумывал эту мысль.       — Почему тогда не стал?       — Потому что он эту идею ненавидел, — Стив сухо фыркнул. — Сначала он этого хотел, но… Думаю, я быстро упал в его глазах от «обузы» до «проёба». Просто не хотел иметь со мной дел, — Стив рассказывал об этом как не о чём-то невероятно жестоком, а как о просто тяжёлом дне. Эдди пронзила боль от удрученности, плескавшейся в глазах Стива.       — Ты такой не один, — мягко сказал Эдди, и заслужил вопросительный взгляд. — Обуза. Или проёб.       — Может, и нет, — коротко отозвался Стив, снова глядя на поляну. — Но они все ещё правы. Я… понятия, блядь, не имею, что делать со своей жизнью.       — Харрингтон, нам по двадцать. И пока другие решали, что делать со своей жизнью, ты убивал монстров и защищал людей, которых любишь, — Стив неубежденно кивнул, но Эдди это не устроило.       — Я серьёзно, Стив, — сказал Эдди, поворачиваясь к Стиву лицом и кладя ладонь ему на плечо. Это привлекло внимание, и он уставился на Эдди.       — Я не знаю никого другого, кто так заботится о любимых людях, как ты. Как минимум, не так часто. То есть, — Эдди помотал головой, пытаясь облечь это важнейшее послание в понятную форму. — Ты всегда знаешь, как помочь мне отвлечься. Я вижу, как много ты делаешь для детей и как много это для них значит. Если кому-то нужна помощь, ты не уйдешь, пока не окажешь её.       Эдди показалось, что он начинает молоть чепуху, потому что часами мог бы говорить о том, какой Стив удивительный. Но он всё же закончил свою речь:       — Любой может выучиться и стать юристом или ёбаным учёным. Пусть у одних это выйдет лучше, но при желании сможет любой. Но тому, что есть у тебя, — Эдди сжал плечо Стива; его слова были полны искренности, — этому не учат, Стиви.       Глаза Стива метались туда-сюда, а губы слегка приоткрылись, пока он впитывал то, что видел перед собой. Эдди лишь надеялся, что до него дошли сказанные от всего сердца слова. Пытливое выражение лица Стива сменилось чуть ли не застенчивой улыбкой.       — Спасибо, Мансон, — а потом во второй раз за ночь Стив дернул Эдди за прядь волос и посмотрел игриво и одновременно строго. — Принял к сведению. Но сегодня речь не обо мне.       Он отпустил прядь, которую всё ещё держал меж пальцев, поставил своё пиво на край фургона и прополз к центральной консоли. Эдди наклонился к стенке, чтобы Стив не придушил его, пока искал, что хотел.       Когда он снова сел, то держал маленький магнитофон и кассету Queen.       — Приготовься расслабиться, — он включил кассету. Эдди усмехнулся, опираясь обратно на подушки. Вступление «Staying Power» тихо заиграло из магнитолы, которую Стив поставил на сиденье позади них. Схватив пиво, он снова рухнул рядом с Эдди.       Стив поднял банку с застенчивой улыбкой.       — За здоровье Эдди Мансона, — Эдди посмотрел на него скептично и не поднял свою банку. Стив со смешком закатил глаза. — Ну же, не заставляй меня держать просто так. Это к неудаче, — он качнул банкой.       Эдди фыркнул.       — Не думаю, что это так работает, но ладно, — сказал Эдди, удерживая зрительный контакт, пока они чокались банками. — За здоровье.       Бодрая гитара и шелковистый голос Фредди Меркьюри заполнили фургон, когда они оба сделали большой глоток.       — Хочу спросить, — начал Стив, после того, как они выпили в комфортной тишине. — Это поставило меня выше в списке?       Эдди, ожидавший серьёзного вопроса, засмеялся.       — Ты и правда не собираешься сдаваться, да? Упрямый, — Эдди игриво изогнул бровь и сделал ещё глоток.       — Предпочитаю зваться «настойчивым», — заявил Стив.       — Ещё и помешанный, — заключил Эдди, и Стив попытался толкнуть его плечом, но он успел отпрянуть. — Думаю, теперь ты номер три.       — Ого, — сказал Стив с полной восторга ухмылкой. — Большой прыжок. Но врать не буду, я надеялся, что займу первое место.       — Ничего себе, — саркастично воскликнул Эдди, тоже ухмыляясь. — Притормози, Харрингтон.       — Ты прав, прости, — Стив, защищаясь, поднял свободную руку. — Слишком много прошу.       — Очень многого, — повторил Эдди, не в силах перестать улыбаться. — Это очень востребованное место.       — И я это знаю, — Стив покачал головой, изображая разочарование, но его выдал смешок. — Не знаю, о чём я думал.       Эдди допил пиво и наклонился к Стиву, который копался в передней части фургона. Тот и не пытался отклониться, щекой почти прижавшись к торсу Эдди.       Он достал пластиковый пакет с заправки и сел обратно.       — Мусор, — Эдди подтянул пакет и выбросил банку. Стив, одним глотком прикончив свою, швырнул туда же; Эдди забросил пакет им за спины, на переднее сидение.       — Кстати говоря, у Вики собеседование прямо перед вечеринкой, так что я предложил забрать её и встретиться с вами уже на месте, — сообщил Стив, напомнив Эдди о кое-чем.       — Об этом. Возьмёшь мою куртку для Зуко? — Эдди кивнул на куртку и жилет, лежащие на краю фургона.       — Я остановлюсь на футболке.       — Шлюшка, — закашлялся Эдди, и Стив вскинул брови.       — Не притворяйся, будто ты не в восторге, — высокомерно улыбнулся он. Может, если бы у Эдди было больше упорства и сил после того, как ночь измотала его до крайности, он бы отвернулся. Спрятал бы сильный румянец и не позволил утонуть в том, как смотрел на него Стив. Так, как будто Эдди был фантастическим, нереальным образом, который ни в голове уложить, ни насытиться им.       Было бы так легко наклониться. Взглянуть на губы Стива и взять его лицо в ладони. И, может, если бы он сказал Стиву этой ночью, то так бы и поступил. Однако мысль о выплескивании своих чувств после откровений о его ёбнутой семье… заставила Эдди внутренне сжаться от вины. Он не хотел усугублять бремя. И всё же не смог удержаться от того, чтобы украдкой бросить взгляд на губы Стива. Но большего он себе не позволил.       Стив слегка нахмурился, и этого хватило, чтобы напомнить Эдди, что сегодня не та ночь. Он откашлялся и разорвал напряжение, уставившись на свои руки и снова нервно прокручивая кольца. Эдди чувствовал, что Стив всё ещё смотрит на него, но отказывался поднимать взгляд.       — Твою мать, Мансон, — громко фыркнул Стив, откинув голову на спинку сиденья позади. Эдди непонимающе взглянул на него; на лице Стива было чистое мучение. Он внезапно сел ровнее и всплеснул руками. — Я так больше не могу!       Стив говорил своим дети-выводят-меня-из-себя тоном, повысив голос, но не срываясь на крик. Его глаза были широко раскрыты и лихорадочно смотрели куда-то перед собой.       — Я так не сходил с ума с тех пор, как впервые увидел демогоргона, — всё, что Эдди мог сделать, — это продолжать смотреть, чувствуя, что Стив вот-вот начнет бормотать; что он всегда делал, когда был расстроен.       — Я, блядь, не могу понять, что ты думаешь обо мне. Серьёзно, ты меня до предела доводишь. Я обнаружил, что мне нравятся парни… — глаза Эдди так расширились, что чуть не вылезли из орбит. Говоря, Стив размахивал руками, словно выплескивая всю энергию, что сдерживал до того. — И хотя мне до сих пор страшно думать об этом дерьме, ты настолько заставляешь меня лезть на стенку, что я должен сказать хоть что-нибудь.       Эдди вдруг задумался, было ли всё это реальным.       — О чём ты говоришь? — его взгляд был прикован к Стиву; даже теперь он не позволил надеждам охватить его, решив убедиться в том, что происходит.       — В одно мгновение мы увлечены друг другом, и ты смотришь на меня так… как ты смотришь, — как ты смотришь. — А в следующее отводишь взгляд. Мне не с чем сравнивать… — Стив потряс головой и взволнованно указал на них обоих, — это.       Все звуки вокруг, казалось, исчезли, когда его измученные, сокрушительно серьёзные глаза наконец встретились с глазами Эдди.       — Я тебе нравлюсь или нет, Эдди?       Эдди несколько раз открыл и закрыл рот; его мозг был так перегружен, что он не мог ответить. Тогда он поддался единственному оставшемуся инстинкту.       Он взял лицо Стива в ладони и сомкнул их губы; Стив подался вперёд так сильно, что чуть не опрокинул Эдди. Он не отпускал Эдди ни на секунду, одну руку опустив ему на талию, а другой грубо ухватив за челюсть.       Эдди чувствовал себя пьяным; закрыв глаза, он позволил Стиву переполнить себя. Его запаху, его коже, вкусу его губ. Сладкому, с привкусом пива. Казалось, что из Эдди выходит такой яркий свет, что мог бы осветить всю поляну.       Рука, касающаяся лица Эдди, зарылась в его волосы: казалось, Стив пытался уничтожить любое существующее между ними расстояние. И рука на талии пыталась сдвинуть их ближе друг к другу, но позиция не позволяла. Чтобы компенсировать это, Стив лизнул нижнюю губу Эдди. Он едва успел приоткрыть рот, как Стив вторгся своим языком, заставив Эдди одобрительно хмыкнуть. Голова закружилась.       Но невозможность углубить поцелуй начинала выводить его из себя. Эдди отстранился, и его тут же переполнил восторг, когда он заметил, что Стив с полуопущенными веками подался вслед за его губами. И тут же надулся, а Эдди подумал, что с таким успехом его могло выбросить в космос.       Ухмылка на лице Эдди была какой-то неизведанной. Полной тайн и чудес, безграничных возможностей. Смотреть на Стива было словно глядеть в центр сверхновой.       Их лица были всего в нескольких дюймах друг от друга. Эдди окинул взглядом открывшуюся перед ним картину: губы Стива порозовели, а зрачки невероятно расширились. Руками Эдди деликатно удерживал его лицо, как будто опасаясь, что может каким-то образом разрушить такое прекрасное зрелище. Одним большим пальцем он проследил линию челюсти, другим — погладил скулу. Он хотел навсегда запечатлеть этот момент в памяти.       Стив расслабил хватку, и волосы Эдди, которые он до этого удерживал, мягко рассыпались по плечам. Он едва погладил его по плечу, а потом оттянул ворот не только своей кофты, но и футболки Эдди. Глядя тяжело и пристально, прошёлся пальцами по ключице, уделяя особое внимание впадине у горла.       Опустив одну из рук, костяшками пальцев Эдди мягко приподнял подбородок Стива, заставляя взглянуть на себя. И когда он посмотрел на него своими умоляющими ланьими глазами, Эдди почувствовал слабость в коленях даже сидя.       Была причина, по которой он заставил Стива посмотреть на себя, но она надолго забылась, когда Эдди медленно снова соединил их губы. Этот поцелуй был таким же глубоким, но теперь медленным и пикантным. Вопреки плотскому желанию, растущему внутри, они целовались почти лениво. Эдди решил, что теперь должен поцеловать Стива миллионом разных способов.       Стив, снова потянув его за талию, напомнил о том, почему он вообще остановил их поцелуй, и Эдди прервал его еще раз.       — Мансон, — жалобно выдохнул Стив, вызвав у него улыбку.       — Я не могу трогать тебя как хочу в этом положении, — прошептал он прямо в губы Стива, отделённые всего дюймом. Ладонь Стива на талии сжалась сильнее, доводя Эдди до предела. — Ляг, — скомандовал он и почувствовал гордость, когда румянец залил лицо Стива. Эдди отстранился достаточно, чтобы Стив мог лечь, и широко распахнул глаза в предвкушении, наблюдая за тем.       С кокетливой улыбкой Эдди перекинул ногу через Стива и оседлал его. Ладони того тут же легли Эдди на бёдра, нетерпеливо прижимая ниже. Эдди прикусил губу, чтобы не издать ни звука, но в такой позе трудно было скрыть, насколько он возбуждён. Даже сквозь джинсы он мог сказать то же самое и о Стиве.       И, Господи боже, он не мог держать себя в руках, когда Стив так смотрел на него: с широко распахнутыми глазами и озорной зачарованной улыбкой на приоткрытых губах. Эдди покачал головой и положил ладонь на челюсть Стива, твердо, но не сильно сжав.       — Терпение, Стиви. Что все скажут, если узнают, что ты возбудился от одних поцелуев?       — Как будто я тебя не вижу, Мансон, — слова Стива были слегка искажены из-за того, как рука Эдди держала его за челюсть. Его взгляд метнулся к паху Эдди, руки скользнули по бёдрам того, медленно и дразняще.       Эдди опёрся на свободную руку и наклонился, чтобы втянуть Стива в ещё один поцелуй. Тот переместил ладони с бёдер на его задницу, когда Эдди прижался сильнее. Грубо сжал, заставив его застонать в поцелуй.       Позволив ненасытности победить, Эдди вместо рта Стива прижался губами к его челюсти. Прошёлся поцелуями по шее, упиваясь тем, как Стив водит ладонями по его бокам.       — Господи боже, Эдди, — задыхаясь, протянул Стив, запрокидывая голову, когда Эдди, кажется, нашёл чувствительное место. Он принялся сосать кожу, и, когда у Стива сбилось дыхание, его накрыла волна удовольствия. — Ты меня совсем измучил.       Эдди моментально отстранился от шеи Стива.       — Как мне это компенсировать? — он игриво улыбнулся, наклонившись к месту, над которым работал.       Стив слабо фыркнул.       — Ну не знаю, почему бы тебе не продолжить, вдруг сработает?       Эдди скептично хмыкнул в изгиб шеи Стива и чуть сдвинулся, просунув ногу меж ног того. Стив тут же раздвинул ноги и нетерпеливо потянул Эдди за бёдра.       — Я бы сказал, что это работает, — Эдди плотнее притёрся бёдрами, наслаждаясь тем, как Стив откинул голову назад, приоткрыв рот в стоне. И дал себе клятву найти каждый способ, которым можно вытянуть из Стива подобные звуки.       — Но, эм… — Стив вдруг зазвучал неуверенно, заставив Эдди оторваться от поцелуев в шею. Вздохнул, ловя взгляд. — Слушай. Я очень хочу продолжить сходить с ума… поверь мне, — он сухо усмехнулся, выразительно пошевелив бровями. — Но у тебя была… реально безумная ночка, — на это Эдди отвёл взгляд и сглотнул. — Я буду чувствовать себя мудаком, если мы зайдём дальше.       Эдди протяжно и задумчиво вздохнул и опустился на Стива так, чтобы видеть его. Тот хмурился.       — Я и правда хочу проигнорировать тот факт, что ты прав, — расстроенно сказал Эдди.       Стив усмехнулся.       — Ага, я вроде как не сплю с эмоционально уязвимыми людьми. Отстой, я знаю, — саркастично сказал он, заслужив от Эдди смешок. Он уткнулся лбом в грудь Стива, а когда смех утих, повернул голову и прижался щекой. Они лежали в приятной тишине; Стив пропускал меж пальцев волосы Эдди, вводя его в какой-то транс.       Спустя неопределенное время — где-то между пятью минутами и получасом — Эдди приподнялся.       — Мне надо переодеться.       — Можешь использовать фургон, — сказал Стив, выползая наружу и подбрасывая один из рюкзаков поближе к Эдди. Он закрыл двери, оставив Эдди копаться в вещах. Тот остановился на шортах (на удивление, почти нормального размера), решив остаться в своей футболке и кофте Стива. Стив, казалось, продумал все, включая зубные щетки и зубную пасту. Эдди схватил пасту и одну из щёток, открыл заднюю часть фургона и выпрыгнул наружу.       — Твоя очередь.       Стив вытащил из другого рюкзака бутылку с водой, кинул её Эдди и тут же расстегнул ремень, не удосужившись закрыть двери фургона. Эдди закатил глаза, сидя на краю фургона спиной к Стиву.       — Дразнишься, — пробормотал он, чистя зубы, и даже не надо было оглядываться, чтобы знать, что Стив ухмыляется.       — Можешь смотреть, недотрога, — раздался веселый голос позади. Когда Эдди обернулся, на Стиве были только серые спортивные штаны.       — Господи, ты не замерзнёшь? — Эдди предполагал, что Стив не будет всё усложнять из-за их договора не заходить дальше, но, похоже, это была не та игра.       — Как хорошо, что ты сможешь меня согреть, — заявил Стив, перекладывая всё, кроме одеял и подушек, на сиденья, чтобы освободить больше места. Эдди снова отвернулся, чтобы не тешить самолюбие Стива своим румянцем. Они оба почистили зубы и закрыли двери фургона.       — Ага, для этого существует одежда, — Эдди усмехнулся, когда Стив поспешил залезть под одеяла рядом с ним. — Чтобы сохранять тепло.       Эдди полулежал на подушках, Стив без колебаний прижался к нему, положив голову на плечо.       — Знаешь, технически нам было бы теплее, если бы мы оба были голыми, — отметил он; глупая ухмылка пересекла лицо Эдди от того, каким нелепым был Стив.       — Думаю, это бы чуть усложнило наше маленькое соглашение, — рассудил Эдди, зарываясь пальцами в волосы Стива. Тот повернулся к прикосновению, обняв его за талию и вызвав мурашки. Эдди продолжил массировать голову Стива и играть с его волосами.       Рука Стива скользнула по ребрам Эдди, растопырив пальцы и неторопливо исследуя. Свободная ладонь Эдди легла на бицепс Стива, гладя голую кожу и просто впитывая ощущения. Глядя на лежащего рядом парня, он был до краев переполнен непреодолимым обожанием. Не только из-за Стива, но и из-за момента в целом. Это было начало. Но начало чего? Он не знал, но никогда раньше так отчаянно не хотел всё сохранить. Эдди был настолько счастлив, что это пугало.       Он не знал, кто они со Стивом друг другу, но на одну ночь в своей жизни позволил себе перестать беспокоиться о будущем. Сегодня Стив был здесь, и он, кажется, не мог провести и секунды, не прижимаясь к Эдди. Они даже не курили, но, откровенно говоря, Эдди это было и не нужно. Это чувство было таким новым и таким всеобъемлющим. Он чувствовал себя далеко не трезвым, когда засыпал; Стив лежал больше на нем, чем на одеялах.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.