автор
Размер:
планируется Мини, написана 21 страница, 8 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 60 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
Витангез открыл глаза и увидел что сидит на стуле, а перед ним стоит мужчина обычной наружности — Мы даровали тебе второй шанс – сказал неизвестный – ничего не спрашивай у нас мало времени. Факты таковы: Ты умер и возродился в новом теле, благодаря чему ты можешь снова изучать магию, уроки начнутся через две осьмицы. Второе мы отключили тебя что бы твоя личность не смешалась с двумя другими, но не волнуйся их больше не существует, только знания ребёнка. Третье... Древние возлагают надежды на тебя... –сказал мужчина и сделав шаг в сторону исчез. Древние спасли его и надеются на него и он их не подведёт. Нужно не подавать виду что он изменился. Дверь открылась прервав его мысли и женщина с великолепной кожей сказала: — Гарри, спускайся, ужин готов Он не подведёт их. Все стены до последнего дюйма заняты книжными шкафами. B каждом шкафу по шесть полок, которые доходят почти до потолка. Некоторые полки плотно заставлены книгами в твёрдом переплёте: математика, химия, история и так далее. На других полках в два ряда стоит научная фантастика в мягкой обложке. Под второй ряд книг подложены коробки и деревянные бруски так, что он выглядывает из-за первого и можно прочитать названия стоящих в нём книг. Но и это не всё: книги перебираются на столы и диваны, образуют небольшие стопки под окнами. Так выглядит гостиная дома, в котором живут известный профессор Майкл Веррес-Эванс и его жена, миссис Петуния Эванс-Веррес, а также их приёмный сын, Гарри Джеймс Поттер-Эванс-Веррес. На столе в гостиной лежит письмо, а рядом с ним — желтоватый пергаментный конверт без марки. На конверте изумрудно-зелёными чернилами написано, что письмо адресовано «мистеру Г. Поттеру». Профессор спорит с женой, не повышая голос, так как считает, что кричать — некультурно. — Это ведь шутка, да? — по тону Майкла можно было понять: он весьма опасается, что жена говорит серьёзно. — Моя сестра была ведьмой, — нервно, но настойчиво повторила Петуния. — А её муж — волшебником. — Это абсурд! — отчеканил Майкл. — Они же были на нашей свадьбе, они приезжали на Рождество… — Я просила их ничего тебе не рассказывать, — прошептала Петуния, — но это чистая правда, я сама видела… Профессор закатил глаза: — Дорогая, я знаю, ты не читаешь скептическую литературу и можешь не понимать, как легко для искусного фокусника делать невозможные на первый взгляд вещи. Помнишь, я учил Гарри гнуть ложки? И если вдруг тебе казалось, что твоя сестра и её муж угадывали твои мысли, то такой приём называется «холодное чтение». — Это было не сгибание ложек. — А что? Петуния прикусила губу. — Так просто не рассказать. Ты подумаешь, что я… — она сглотнула. — Послушай, Майкл, я не всегда была… такой, — она махнула рукой вниз, обозначая точёную фигуру. — Лили изменила мою внешность. Потому что я… я буквально умоляла её. Долгие годы я умоляла. Всё детство я плохо к ней относилась, потому что она всегда, всегда была красивее меня, а потом у неё проявился магический дар. Можешь представить, как я себя чувствовала? Я годами умоляла её сделать меня красивой. Пусть у меня не будет магии, но будет хотя бы красота. В глазах Петунии стояли слёзы: — Лили отказывала мне по разным нелепым причинам, говорила, будто наступит конец света, если она немного поможет родной сестре, или что кентавр запретил ей это делать, и тому подобную чепуху, и я её за это ненавидела. А сразу после университета я встречалась с этим Верноном Дурслем, он был толстый, но кроме него никто из парней со мной вообще не разговаривал. Он говорил, что хочет детей и чтобы первенца звали Дадли. Я тогда подумала: «Какие же родители назовут своего ребёнка Дадли Дурсль?» И тут вся моя будущая жизнь словно встала у меня перед глазами, и это было невыносимо. Я написала сестре, что, если она мне не поможет, то я… Петуния запнулась и тихо продолжила: — В конце концов она сдалась. Она говорила, что это опасно, но мне было наплевать. Я выпила зелье и тяжело болела две недели. Зато потом моя кожа стала чистой, фигура похорошела и… Я стала красивой, люди начали относиться ко мне добрее, — её голос сорвался. — После этого я больше не могла ненавидеть сестру, особенно когда узнала, к чему в итоге привела её эта магия. — Дорогая, — нежно ответил Майкл, — ты заболела, набрала правильный вес, пока лежала в кровати, а кожа стала лучше сама по себе. Или болезнь заставила тебя изменить рацион. — Она была ведьмой, — настаивала Петуния. — Я видела, как она творила чудеса. — Петуния, — в голосе Майкла появилось раздражение, — ты же знаешь, что... — Пап, любое опровержение или утверждение гипотезы без эмпирического доказательства или наблюдения - пустая трата времени - неожиданно для себя, выдал Витангез/Гарри Про отношения Майкла и Гарри можно сказать - Майкл любит и заботится о Гарри сильнее, чем большинство родных отцов. Но воспринимать десятилетнего ребёнка всерьёз? Хотя, эта его идея, вполне хороша. Да и не стоит ссориться с женой, когда ребенок рядом. К тому же ужин так аппетитно пахнет — Ладно, давай напишем ответное письмо, с просьбой отправить какого-нибудь "волшебника" - на этом слове, его лицо совсем не по взрослому скривилось - чтобы продемонстрировать чудеса. Но если они по какой-нибудь причине откажутся - все заняты/магия работает в определенном месте и времени или что-то подобное, то это тема закрывается, а мы идем к... - Майкл бросил взгляд на Гарри - к мистеру Уолкеру После встречи на заднем дворе с мисс Фигг, которая неожиданно - для одной части Витангеза - оказалась причастной к "Тайне Хогвартса", Витангез вернулся в комнату, сел на кровать и задумался. Ему нужно было много чего обдумать.

***

Вот здесь, перед входом в зал собралась будущая элита этого мира. Все они окончат этот Хогвартс и станут волшебниками. Примерно сорок человек на одном потоке с Гарри, судя по тому, что рассказал Малфой - такое в потоке каждого года. Хотя пару десятилетий назад, все было иначе. Но война уносит жизни. Говорят, до войны с Гриндевальдом, студентов было еще больше Через несколько секунд вышла МакГонагалл, которая ознакомила его с волшебным миром и сопровождала в Косом переулке — Итак, дети. Сейчас вы все по очереди подойдете ко мне, прикоснетесь палочками к свитку - она продемонстрировала его - и произнесете клятву-заклинание, чтобы получить права и обязанности граждан Магической Британии. Затем, вы пройдете в зал и там так же по очереди по списку в алфавитном порядке будете подходить, я надену на вас Распределяющую Шляпу, которая определит - в какой факультет вас отправить. Значит тут у них артефакт определяет предрасположенность к направлению магии... Надеюсь меня отправят в боевики или в темные маги - подумал Гарри — Аббот, Ханна Названная подошла к свитку, левитируемому МакГонагалл, прикоснулась палочкой и проговорила клятву, после чего - ее имя начало чутка светится. И так по очереди начали подходить все. А магглорожденные и другие, не знающие слов клятвы, просто повторяли за МакГонагалл Когда Гарри произносил клятву, он что-то почувствовал, будто палочка вытягивает ману из него. Так делали некоторые артефакты, для своей работы они используют не вложенную артефактором ману, а силы использующего артефакт — Мда, ну и куда мне тебя отправить – услышал у себя в голове Витан... нет, Гарри, теперь его зовут Гарри Поттер — То есть, ты не Гарри Поттер, ну и ну. Ладно, чего ты хочешь? — Стать могущественным колдуном – ответил Ви... Гарри – стать сильнее всех. — Ладно, если желаешь могущества то тебе в Слизерин — СЛИЗЕРИН – было словом повергшим всех в шок – ШУТКА, КОГТЕВРАН Лицо абсолютно каждого было квинтэссенцией понятия "удивление". Всех кроме двоих. Мужчины с засаленными волосами который убирал палочку обратно и старика заметившего это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.