ID работы: 12672499

Некий Научный Рейлган СС3

Джен
Перевод
R
Завершён
2
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
166 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Часть 1 Было 22:00. В Средней Школе Токивадай был строгий комендантский час, так что этой девочке не следовало быть в городе так поздно ночью. — Хоказе, Кобаяши. Ждите меня здесь, как и обещали, ладно?☆ Шокухо Мисаки была Королевой крупнейшей клики школы. Однако она не была на холодных темных улицах. — Ох-ох. Неужели это вы, Шокухо-сама. Если бы вы сообщили мне, что у вас к нам дело, то я бы послал к вам кого-нибудь. Стройный мужчина в костюме, который словно из прошлого века притащили, встретил ее яркой улыбкой. Они были в магазине, наполненном мягким непрямым освещением и тихой музыкой. Помещение было меньше, чем у круглосуточного магазина, но оно было заполнено предметами, достаточно дорогими, чтобы за их цены можно было купить десятки магазинов, включаю землю. Стены и столы до пояса были украшены стеклянными витринами, и в центре их было еще больше. Это было ломбард. Но вместо того, чтобы предоставлять отчаявшимся людям деньги в обмен на их имущество, это было больше похоже на место, где обменивали призы в пачинко, в котором госпожи и хосты могли продавать кольца и шубы, подаренные им, или секретарши президента корпорации выручали деньги за ключи от машин или наборы для гольфа, которые их босс подарил им при загадочных обстоятельствах. — Вот☆ С тихим звуком Шокухо Мисаки положила небольшую кожаную сумку на стеклянный стол. Девочки из ее клики, которые хорошо ее знали (и, вроде как, поклонялись ее), знали бы, что это не ее обычная сумка. Такие сумки якобы были разработаны с учетом стиля, а не функциональности, но любой, кто действительно использовал их, вместо того, чтобы просто хранить как украшение, сразу узнавали, что сумка не такая уж и стильная. Иллюзию стиля создавал лишь всемирно известный бренд. Конечно, Шокухо была здесь не для того, чтобы продавать или покупать. Человеку в белых перчатках даже не нужно было вытаскивать лупу, которую он использовал для своей работы. — Очень хорошо, Шокухо-сама. Вы предъявили свой ключ, поэтому, пожалуйста, проследуйте за мной в заднюю комнату. — … — Мы также рады и вашим последовательницам. Вы являетесь постоянным клиентом, поэтому любой, за кого вы поручились, может сопровождать вас. Шокухо Мисаки владела одним из "ключей", который позволял ограниченному кругу лиц использовать специальные услуги и входить в закрытые зоны Академгорода. Она уже знала о подсобке этого ломбарда. Она соединялась с задней комнатой салона красоты по соседству, предоставлявшем действительно эксклюзивный выбор, к которому никто никогда не смог бы получить доступ, расплачиваясь на стойке регистрации. Однако. Как только мужчина в костюме отвернулся, Шокухо небрежно полезла в кожаную сумку. Он мог заметить отражение во всех стеклянных витринах, но прежде, чем он успел обернуться, она направила пульт ему в спину и играючи нажала на кнопку. Она была №5 Уровнем 5 Акадегморода. Ментал Аут был сильнейшей психической способностью. — Шоку…хо-сама…? — Ну, я часто бываю в этом магазине, так что дам тебе частичную свободу действия, прежде чем полностью захвачу контроль☆ Но я обязательно получу все, что нужно, даже если ты откажешься мне подчиняться. Так разве для тебя же не лучше будет, если сам мне все выложишь? В глазах Королевы не было улыбки, а голос был ледяным. На самом деле, в ее глазах было ужасающее чарующее выражение, которое могли иметь только необычайные красавицы. — Мы допустили какую-то ошибку? Я считаю, что мы помогли вам приобрести несколько разных ключей. — В этом-то и дело. Ее голос был ровным. Нет, ее эмоции вышли за предел, до которого люди еще могут обнаруживать эмоции, подобно тому, как ультразвуковые волны превышают диапазон, слышимый человеческим ухом. — Эта привилегия — услуга, позволяющая людям наслаждаться приятным "кайфом", не так ли? Особые привилегии лучше всего, когда вы ими на самом деле не пользуетесь. Все это лишь игра воображения. Но если люди действительно откроют эту крышку и обнаружат внутри весь этот скрытый токсин, не думаете ли вы, что потеряете все то доверие, которое приобрели? Откровенно говоря, мне это надоело. Езда на мотоцикле по городу и стрельба из дробовика? Все, что я хочу делать, это носить эту сумочку и наслаждаться жизнью свысока, поэтому я определенно не хочу, чтобы кто-то подумал, будто я часть этой глупой банды преступников. — Мы… Стройной мужчина не обернулся. И это могло быть не из-за пульта или ее способности Уровня 5. Как он мог набраться смелости и взглянуть прямо в глаза Королевы? — Мы работаем изо дня в день, чтобы вывести наших клиентов на более высокий уровень. Эта сумка могла бы достаться кому-нибудь другому, но мы придержали ее специально для вас!! Я не могу просто сидеть и позволять вам критиковать нас. Вы были Золушкой, которая просила платье! Так… так как вы можете обращаться с нами как со злой ведьмой!? — Сакибасу Юри. С этими пронзительными словами ее голос стал еще глубже. Что-то отличное от убийственного замысла вырвалось из нее. Это было что-то, что могла произвести только Королева Токивадай. В конце концов, она не рассматривала вещи на уровне "убить или быть убитым". Ей было известно множество судеб хуже смерти. У нее была сильнейшая психическая способность. Чуть больше силы вошло в палец на кнопке пульта. Время милосердия закончилось. — Как осмелился ты говорить со мной в таком тоне после того, как вы нацелились на одну из моих девочек? Часть 2 Сакибасу Юри, у которой были два черных хвостика, завитые на концах, почувствовала дрожь, пробежавшую по спине. Она положила руки на щеки и закрыла глаза. — (Сейчас десять часов. Десять часов ночи… Угх!! Комендантский час. Комендантский час. Я действительно его нарушаю. Охх, не могу поверить, что гуляю по ночи в такой час!! Могу ли я это делать? Нет, конечно, нет. И я не одна! Я с подругой! Ах, мама, мне очень жаль! Что со мной теперь будет!?) — Сакибасу-сан? Скрипачка ахнула и пришла в себя. Мисака Микото, девочка, окликнувшая ее, держала телефон боком и фотографировала большой электрический мотоцикл с разных ракурсов. Но она вовсе не собиралась выкладывать это в соцсети ради популярности. — Уихару-сан, тебе еще что-нибудь нужно? «GK> Хорошо, у нас есть номер, фары, электродвигатель, аккумулятор, шины, рама, сиденье и модель. На данный момент этого должно быть достаточно». Расследование ДТП, как правило, сводилось к обыскам. Вы собираете мельчайшую информацию с дороги (например, следы шин, пятна краски и осколки разбитых фар), а затем проверяете, в каких магазинах они продаются и какие компании их производят. Вы будете выяснять, у кого была машина, содержащая все части А, Б, В и Г. Затем вы проверите, кто из этих людей мог быть на месте аварии или преступления. Если сузить так круг подозреваемых, то в итоге наткнетесь на нужного вам человека. — Конечно, найти виновного так не выйдет, если его угнали. «GK> Место и способ кражи могут послужить косвенным намеком, поэтому сбор информации не повредит. Чем больше данных я смогу проанализировать, тем лучше». — Было бы лучше, если бы мы смогли напрямую отыскать его через способность. «GK> Телекинез так же распространен, как и пирокинез с электрокинезом. Есть различия в Уровне и контроле, но с той информацией, которой мы располагаем, искать в Банке довольно сложно. Кроме того, иногда находятся люди, которые сдерживаются на Системных Сканированиях, так что их официальный Уровень ниже реального. Было бы полезнее разузнать еще деталей, прежде чем искать через Банк. И нам нужно вести расследование на разных уровнях. Сакибасу Юри склонила голову при этом. И она нерешительно заговорила. — Ум, это просто фотографии. Мотоцикл — большая улика, почему мы не можем пригнать его на станцию Правосудия? — Все не так просто, — горько улыбнулась Микото. — Анти-Навык и Правосудие имеют разные юрисдикции и уровни полномочий. Как и во всем, организация взрослых, такая как Анти-Навык, обычно имеет больший авторитет. Кто-то должен был услышать выстрелы и упавший мотоцикл, так что скоро мы услышим их приближение. Если мы утащим такие очевидные улики с места происшествия до того, как они все официально расследуют, кто знает, в чем они нас обвинят. Не говоря уже о том, что мы не можем сказать им, что мы здесь, чтобы проникнуть в страховую компанию. Даже простой вопрос, почему мы здесь, приведет к неприятностям. — Ух… Девочка с черными хвостиками немного сжалась. В знак беспокойства она потерла свои колени в черных гольфах друг о друга. Возможно, все, что произошло после школы, было просто попыткой взять под контроль ситуацию, но Сакибасу, должно быть, было тяжело принять такое поведение взрослых. — Куроко, ты проникла на сервер? «True T-Tails> Я получила данные с подсказками Уихару, но, полагаю, они, по крайней мере, зашифрованы. Остальное зависит от навыков этой хакерши». Видимо, не выйдет получить все и сразу. Но, по крайней мере, это было лучше, чем обнаружить вирус, удаляющий все данные, которые пытаются взломать или украсть. И… — Тогда, полагаю, с этим ничего не поделаешь. Ух, а я ведь подумала, что это мое время блистать… Сакибасу Юри имела в виду кусок черной кожи, зажатый между ее указательным и средним пальцами. Это был остаток от мотоциклетных костюмов, которые свалила Микото. Но глаза Микото расширились, когда она его увидела. — Сакибасу-сан… ты взяла его голыми руками? — ? — Гх, давай посмотрим… что ж нам теперь делать? Нам нужно озаботиться об отпечатках, кожице, поте и… о чем же еще??? — …………………………………………………………………………………………… Вытереть платком и положить на место будет недостаточно. Это не поможет против судмедэкспертизы и будет считаться измененным доказательством, даже если такой трюк и прокатит. Все лишь запутается, если просто оставить его здесь. Это означало… — Мы не можем просто кинуть его здесь, так что, полагаю, пока придержим его у Правосудия. Уихару-сан, ты слышала? «GK> Хочешь бросить меня против взрослых? Окей. …Но могу ли я заказать энергетические напитки и жвачек с кофеином, чтобы поддержать уровень энергии? Разумеется, с помощью круглосуточной службы доставки дронов». — Если собираешься их покупать, советую не заказывать из магазина товаров повседневного спроса, а использовать магазин зарубежной компании, где продаются импортные товары с неизвестным языком на упаковке. Зарубежные версии чаще всего намного эффективнее. Они услышали приближение бессмысленно громкой сирены. Оставаться здесь было бы плохой идей. — Видела сообщение, Куроко? Как только получишь необходимое, сбегай из здания. Сакибасу-сан и я уходим отсюда, так что встретимся позже. «True T-Tails> Почему я чувствую, что титул милой двухвостой кохай у меня отнимают все сильнее и сильнее? Но в любом случае, поняла». Микото сунула телефон в карман и попросила Сакибасу хранить кожаную улику в прозрачном пакете. — Н-но как нам сбежать? Анти-Навык ведь специализируются на ловле преступников, верно!? — Мы не преступники, так что не волнуйся так сильно. Кстати, Сакибасу-сан, ты боишься высоты? — Что? Нет, совсем нет. — А быстрых машин? — У меня годовой абонемент в парк развлечений в Районе 6. Я обязательно опробую все новые американские горки. — Значит, с тобой все будет в порядке. С этим небрежным ответом Микото выдвинула из-под Сакибасу ее ноги и начала держать ее за спину и заднюю часть колен. Эта поза была известна, как "стиль ношения принцессы". — Хвах. — Извини, я быстро. Мы сейчас взлетим, так что держи свой футляр крепче. — Хваааааааааааааааааааааааааааааааххххххххххххххххххххххххххххххххххххх!!!??? Голова Сакибасу стала пустой, но это лишь облегчало задачу. Мисака Микото примагнитилась к стене небоскреба, перепрыгнула через подъезжающую машину с мигалками сверху и продолжила прыгать от здания к зданию. Часть 3 Ритмичные звуки сотрясали воздух. Караоке-боксы можно найти где угодно в Академгороде. Было уже за 22:30, так что для учеников средней школы было уже поздновато в них тусоваться. Однако Микото и Сакибасу это, похоже, не беспокоило. Потому что… — Я использовала эту безлимитную черную карту на аукционе, но никогда бы не подумала, что она и в таком месте пригодится. — Один из "ключей" Академгорода, да? Микото по-прежнему выглядела скептически, откинувшись на спинку дивана и прихлебывая сидр. Стативари Айнсель потеряла свою способность как "ключа", но так уж вышло, что у девочки был еще один. Когда Сакибасу вытащила свой бумажник и телефон, пытаясь понять, как ей купить напиток в торговом автомате, люди вокруг нее увидели карту и полностью изменили свое отношение. Черную карту нельзя было купить на аукционе, и это значило, что Аукционный Дом "Люстр" был не единственной пострадавшей стороной в этом деле с товарами, превращенными в "ключи". Во всяком случае, они не могли посетить обычный семейный ресторан сразу после стрельбы, поэтому искали другое место, где смогли бы провести встречу. Тогда-то молодой сотрудник караоке-бокса заметил черную карту. Это была лазейка, доступная только тем, у кого был правильный "ключ". Похоже, в Академгороде было несколько разных секретных карт, разбросанные по его поверхности, как разные кусочки цветного целлофана. Некоторое время спустя прибыла Ширай Куроко. — … Поскольку она была той, кто стремился защитить порядок в городе, ей не нравилась идея проводить ночь в караоке-боксе, но она, должно быть, понимала, что этого требует ситуация. Уихару Казари присоединилась к ним через Сеть. «GK> Ох, нет. Сожалею. Похоже, я не смогу прийти к вам. Я не думаю, что есть какие-либо навыки ниндзя, которые я могла бы использовать, чтобы ускользнуть из общежития в этот час, поэтому я присоединюсь к вам в онлайне». — Э? Уихару, все, что тебе нужно сделать, это подняться на третий этаж и спуститься по водостоку прямо под окном в коридоре. Окно второго этажа закрыто, поэтому ты должна использовать третий этаж. Так ты сможешь выскользнуть из здания с задней стороны. «GK> Погодите-ка, а ты там что забыла, Сатен-сан!? Когда ты сбежала!?» — Хех. Дитя, не стоит недооценивать Сатен Рюико-оне сама. Я подобна ночной бабочке, летящей на свет городских легенд, сокрытых в тенях Академгорода. Если ты недостаточно смела, чтобы пойти повеселиться ночью, тогда прижмись к подушке и спи. Во всяком случае, их доказательства лежали на стеклянном столе в комнате. В прозрачном пластиковом пакете был обрывок черной кожи. Изначально он принадлежал одному из мотоциклетных костюмов, которыми управляли Телекинезом. — Приступаю. Сакибасу Юри медленно выдохнула, осторожно протягивая свою мягкую правую ладонь. Очевидно, ей не нужно было вытаскивать кожу из пакета. Она держала ладонь, не притрагиваясь к пластику, и закрыла глаза. Органическое Исследование. Эта способность позволяла ей точно измерять изотопы углерода внутри объекта. Эта способность оценки позволяла ей мгновенно определить подлинность всемирно известного инструмента, такого как Стативари. — Это кожа водяного буйвола. Ее прекрасные губы приоткрылись, и она заговорила, как Святая Дева, получающая божественное откровение. — Ее обрабатывали в течение 90 дней, и она была выдублена формальдегидом. — Формальдегид? — Да, то самое вещество, которое используется для сохранения образцов. Кроме того, масло, используемое для обслуживания, отличается от обычного. …Использовался козий жир. Нет никаких следов человеческой кожи, волос или масел… ну, кроме моих. Что это значит? Переделали ли заводской продукт в оружие, специально для Телекинеза? — Хм? Погоди-ка, — нахмурилась Сатен. — Ты сказала, что для ее поддержания использовался козий жир, верно? Если ее только с завода достали, к чему такие хлопоты? — Сакибасу-сан. — Да, именно так… Похоже, изначально это был продукт из водных буйволов, но все смыли водой и обработали козьим жиром заново. Кажется, кто-то намеренно изменил это. Обработка кожаных изделий была уникальной. На самом деле, люди часто сравнивали их с живой кожей, которой был нужен воздух и питательные вещества. Если просто оставить их на складе, они бы сами по себе повредились, потрескались и заплесневели. Если это произойдет, в магазинах их уже будет не продать, поэтому они должны были и сами поддерживать свои товары. Для этого существовало бесчисленное множество способов, поэтому даже один и тот же продукт от одного производителя мог иметь разный блеск или оттенок в зависимости от того, как хранилось изделие. Для ухода за кожей использовались всевозможные кремы, которые делались из жиров или масел коров, свиней, лошадей, овец, коз, семян рапса и подсолнечника. Некоторые даже использовали синтетические нефтяные масла. Сам мотоциклетный костюм был сделан из кожи водяного буйвола с использованием формальдегида, а для ухода использовался козий жир. Если они смогут отыскать магазин, соответствующий обоим условиям, то они смогут найти того, кто купил эти мотоциклетные костюмы и контролировал их. По крайней мере, для кожи было необычно не содержать отпечатков пальцев, пыли или других следов, несмотря на то, что она была извлечена из пакета для хранения. Часть 4 На следующее утро Уихару Казари отправила сообщение на их телефоны. «GK> Я идентифицировала производителя мотоциклетного костюма. Не многие фабрики в Академгороде используют формальдегид при дублении кожи, и только на одной для обработки используется козий жир». Мисака Микото закрыла телефон и вздохнула. Сейчас была перемена после второго урока, так что школьный день был еще далек от завершения. Она выглянула в окно коридора и пробормотала себе под нос. — Я действительно просто хочу уйти. — Ох-ох. Похоже, в нашей школе есть опасные преступники. — … — У меня сейчас нет времени на хулиганку, так что оставим все как есть. Ух, следить за соцсетями такая боль. Может, мне стоит укоротить свой список друзей. Скопление жира прошло мимо, пялясь в свой телефон. Она бы столкнулась с людьми, если бы не держалась за форму девочки, чьи волосы были завиты в шикарные кудри, из ее клики, чтобы та могла вести ее. Она пыталась поругаться с Микото, но это было нормально. Терпеливо дождавшись окончания школьного дня, Мисака Микото покинула Школьный Сад вместе с Ширай Куроко и Сакибасу Юри. Уихару Казари и Сатен Рюико уже ждали у ворот. — Хэй, Мисака-сан. Так тяжело ждать конца занятий, да? Мы потеряли уйму времени! — Сатен-сан. Уихару упрекнула Сатен, будучи ученицей, соблюдающей правила, но Микото, честно говоря, была согласна с Сатен. У них было мало времени. Не то что бы она могла сказать это рядом с Ширай. Сакибасу Юри оставалась главной подозреваемой в деле со стрельбой. Если ничего не предпринять, скучающие в сети люди решат, что она преступница, без реальных доказательств и распространят ее личную информацию. И если след прервется, Анти-Навык даже мог позволить утечку ее информации, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. Это было одной из причин, по которой у них не было времени, но… — (Хм, судя по хештегам, любое направление хода историй в это дело подавляется какой-то могущественной силой. Похоже, кто-то с невероятным влиянием в соцсетях работает за кулисами.) Если оставить в стороне оценку Уихару, их первом дело было отследить маршрут покупки костюма, которым манипулировали Телекинезом. — Чем занят Анти-Навык? — Похоже, с анализом место происшествия они уже закончили, но там ведь они бы все равно ничего не нашли, верно? Имея только мотоцикл и два взорванных мотоциклетных костюма, они еще должны определить несчастный ли это случай или же преступление. Тем не менее, они не настолько глупы, чтобы не заметить связь между этим и нападением на семейный ресторан. Похоже, их план состоит в исследовании остатков дробовика и его патронов, чтобы выяснить, смогут ли они понять, в чем дело. — Да, это самые незаконные части всего, — небрежно ответила Ширай. Если подумать, она работала с Уихару, чтобы получить данные с сервера страховой компании. У них должен быть список клиентов со страховками на Стативари, как у Сакибасу, и, следовательно, список людей, которые могли быть недовольны поражением Сакибасу на экзамене. Удалось ли им расшифровать этот файл? Так как это пришло в голову Микото, она, должно быть, не ожидала, что дробовик окажется такой уж весомой уликой. Дробовик был особым оружием с ограниченными маршрутами для его приобретения, поэтому может показаться, что легче определить, откуда его достали, чем нож или металлическую биту, которые можно найти где угодно. Однако в этом городе царила глубокая тьма. Оружие было почти полностью запрещено в этой стране, но Микото знала людей, которые вытащили бы оружие, словно это было совершенно нормально. Если бы за этим стоял кто-то на таком уровне, то Анти-Навык никогда не сможет достигнуть этих застойных глубин при поиске. Проверка оружейных магазинов по всем правилам ничего не даст. Обычные товары, вроде мотоциклетного костюма и электрического байка, можно было просто купить. Но, учитывая риск, связанный с их приобретением, они были бы осторожны. Маловероятно, что они бы оставили там какие-то заметные следы по неосторожности. Микото решила позволить Анти-Навыку пойти своим путем. Пока они не будут им мешать, она готова игнорировать их. Она решила сосредоточиться на изучении происхождения найденных ими мотоциклетных костюмов. Уихару провела предварительное исследование, поэтому она привела их в удивительное место. Микото ожидала магазина автозапчастей или магазин спорттоваров, но… — Ч-что это за место? Это был медведь. Гигантский медведь стоял на задних лапах с поднятыми лапами в угрожающей позе. Настоящее плотоядное животное было намного выше, чем группа Микото, но оно застыло в этой позе. Его цвета были немного блеклыми, так как он слишком долго простоял на открытом воздухе. Вывеска гласила, что это магазин моделей. Но когда они заглянули внутрь через стеклянное окно, они увидели оленей, фазанов и других животных, застывших во времени. Все место выглядело жалким. В Академгороде была высокая плотность населения из-за ограниченности территории, но эта территория была неэффективно забита многоквартирными домами в три или четыре этажа, и многие маленькие магазинчики на улице были закрыты ржавыми металлическими ставнями. Вокруг почти никого не было. Единственными рядом людьми были рабочие, загружающие промышленные мешки с просроченной мукой и кукурузным крахмалом в грузовик, припаркованный на обочине дороги. Произошло ли это естественным путем или в результате какого-то социального эксперимента? Уихару Казари нашла магазин, о котором идет речь, но даже она казалась несколько удивленной. — Чучела, формальдегид и прозрачные образцы… похоже, он специалист по созданию моделей, сделанных из того, что когда-то было живыми животными. Мотоциклетные костюмы, очевидно, были собраны из дополнительных материалов. — До-дополнительных материалов? Голос Ширай звучал сомнительно, поэтому Уихару нужно было уточнить. — Я сказала, что немногие фабрики используют формальдегид, помните? Например, когда убивают оленя, люди, которые хотят повесить голову на стену, просто вешают одну лишь голову. Чучельник дает покупателю то, что ему нужно, но в итоге приходится выбрасывать всю остальную часть животного. Поэтому они снимают с этих частей кожу и делают из нее сумки, ремни или даже мотоциклетные костюмы. При проведении анализа Сакибасу сказала, что для дубления кожи использовался формальдегид. Это было из-за того, что это химическое вещество использовалось в магазине? Возможно, это было способом проявить немного уважение к животному, используя его так. …Но действительно ли был смысл в этом уважении, когда этот продукт продавался как украшение, а не как трофей, который вы убили сами? Сатен и Уихару думали, что чучела — это развлечение для богатых, но Микото, Ширай и Сакибасу, похоже, не решались подтвердить. Вполне возможно, что настоящие живые высококлассные девочки на самом деле не всегда были окружены доспехами и гигантскими картинами. Но когда они попытались войти в парадную дверь… — Вау. Тихий возглас сорвался с губ Сатен. Возможно, она была больше удивлена, чем впечатлена. Их было так много. Магазин был не таким уж и большим, поэтому было тесно. Полки были украшены лягушками или змеями внутри стеклянных цилиндров, а животных, замороженных во времени, небрежно выстроили в ряд так, чтобы солнечный свет не достигал их. В неглубоких коробочках, похожих на раму, лежали бабочки и жуки, и было даже шершневое гнездо больше баскетбольного мяча. Маленький прилавок, казалось, почти утонул в этих полках вдоль стен. Старик был покрыт морщинами, словно плохо сохранившееся животное. На нем был простой спортивный костюм и большая маска, закрывающая рот. Казалось, он больше беспокоился о том, что запачкает свою одежду, чем о своем внешнем виде для клиентов. Микото беспокоилась, что он мог не мыть руки перед тем, как встать за стойку, после выполнения своей работы. Он заговорил с ними едва разборчивым голосом, приглушенным белой маской. Они не могли видеть его губ, поэтому было еще труднее понять, что он говорил. — Что случилось, юные леди? Сейчас не время для летних проектов, и я сомневаюсь, что вы здесь за образцами насекомых. Некоторые жулики, видимо, приходили сюда ради своих проектов по ловле насекомых вместо того, чтобы идти в настоящий лес. Было ли это хуже или лучше тех, кто использовал соцсайты и опросы, чтобы выполнять домашние задания? Сакибасу начала размахивать руками из стороны в сторону. — Ум, мы здесь не ради этого. — Тогда, что же? Модель скелета, сделанную из настоящих человеческих костей? Ширай Куроко и Уихару Казари из Правосудия приняли это на свой счет. Но не они первыми проявили интерес. Их опередила Сатен Рюико, эта черная дыра, жаждущая любые подозрительные слухи. — У-у вас есть один из тех легендарных предметов, которые сделаны из настоящих людей!? — Это не так увлекательно, как в старых историях. В старые времена не было ничего удивительного в том, чтобы химически отделять плоть от костей казненных заключенных, чтобы использовать их в качестве учебного пособия. Это мало чем от того, чтобы прикрепить к голове куклы человеческие волосы. В этом нет ничего странного. Они сильно отвлеклись. Микото схватила возбужденную Сатен за плечо и оттащила ее назад. — Мы здесь, чтобы поискать мотоциклетные костюмы. — Хм? По возрасту вам явно рановато. — Оне-сама, позволь мне. Простите, я из Правосудия. Можем ли мы немного поговорить? Старик за прилавком ответил Ширай, пробормотав что-то сквозь маску. Его было трудно разобрать, поэтому Ширай неосознанно наклонилась вперед. Мгновение спустя из-под прилавка выскочил помповый дробовик. Взрыв с близкого расстояния больше отразился в животе, чем в ушах. В некотором смысле твердая и невидимая стена звука была даже более страшным оружием, чем металлические шары, несущиеся к ним с невероятной скоростью. Уихару и Сатен закричали и упали на пол. В данном случае это было правильно. Сакибасу Юри была в большой опасности, так как она просто застыла. Ее черные ноги немного сдвинулись, и она лишь немного съежилась. И. — Тц!! Отдельно от этого в воздух полетели голубовато-белые искры. Шарики должны были полететь прямо к ним с расстояния менее метра, но они были отброшены с курса и вместо этого разбили цилиндрические банки с образцами в формальдегиде позади них. Правосудие. Простого упоминание данного названия было достаточно, чтобы вызвать это. Старик в спортивном костюме и маске поднялся со своего кресла и снова нажал на курок. Раздавалось все больше и больше выстрелов, но ни один из них не попал. Теперь, понял ли он, что происходит? На самом деле Микото не использовала магнетизм или силу Лоренца для управления пулями, разрывающими воздух. Вместо этого она использовала невидимую руку, чтобы схватить и переместить дуло самого дробовика. Словно луч фонарика. Поскольку рассеянный выстрел распространялся по мере полета, на самом деле стрелять в упор было безопаснее, чем издали. Осколки бутылок, наполненных жидкостью, и куски неизвестно чего из разорванных мягких чучел посыпались на Микото. Однако. — Он уходит. Она поморщилась даже после такого сверхчеловеческого достижения. Этого маленького старика не заботило, попал он по ним или нет. Ему нужно было только сломать как можно больше собственных продуктов, чтобы выиграть достаточно времени для побега из магазина через заднюю дверь. Эта битва началась неожиданно. Микото запоздало пожалела, что пришла сюда в своей форме. Они не могли этого предсказать, но так их личности точно были раскрыты. На них, конечно, уже охотились, но все равно было досадно. — Куроко, телепортируйся за ним! Уихару-сан, позаботься о Сатен-сан и Сакибасу-сан. Я не думаю, что их задело, но адреналин может перекрыть чувство боли. Проверь их руками и глазами, не порезались ли они где!! — …Гх… Единственным ответом был стон с пола. Микото предположила, что у кого-то заболела голова из-за прилива крови к голове из-за крайнего напряжения и возбуждения, но она ошибалась. Мгновение спустя уникальный химический запах достиг ее носа. Ее туфли уже были мокрыми из-за какой-то лужи. Она могла сказать, что эта жидкость уже стрела блеск с этого кожаного изделия. Микото быстро прикрыла нос платком. (Формальдегид?) — Куроко, смена планов!! Немедленно забери их отсюда!! Формальдегид был запечатан внутри бутылок по одной причине: он был очень летучим. И к тому же невероятно токсичным. Он предотвращает разложение, потому что убивает все микробы. Если кто-то подвергнется его воздействию, то сначала лишится воздуха и глаз. Они не могли оставить Уихару, а Сатен уже лежала на полу. Из задней части магазина раздался металлический звук. Микото опасалась очередного выстрела из дробовика, но ничего не произошло. Старик, очевидно, сбежал через черный ход. — Куроко, Сакибасу-сан, позаботьтесь о них. Я не могу позволить ему уйти!! — Оне-сама! Слишком опасно идти одной!! Он уже исчез из поля зрения, так что, если она еще задержится, он действительно сбежит. Она перепрыгнула через узкую стойку, вышибла открытую металлическую дверь и оказалась в переулке. Ее сразу же встретил выстрел сбоку, но она заблокировала его металлическим ведром, набитым кухонным мусором, которое она подбросила магнетизмом. Твердый щит был не единственной защитой. Она услышала легкие шаги. (Там.) Она не побежала сразу за стариком. Она подпрыгнула, применила магнетизм, чтобы прикрепить подошвы обуви к стене здания, и побежала на крышу многоквартирного дома. Лучшая стратегия в салках — взглянуть сверху. Однако… — …? (Ушел? Куда делся этот старик с дробовиком!?) Каким бы быстрым он ни был, Микото сомневалась, что он смог бы ускользнуть от этой точки обзора на своих старческих ногах. Он забежал в здание или спрятался под одной из машин, припаркованных на обочине дороги? Он выбрал это на всякий случай или предсказал? Микото начала полниться сомнениями. На данный момент ей нужна информация. Она кое-что заметила, когда наклонилась, чтобы осмотреть область внизу. Она сразу же спрыгнула с крыши, еще раз применила магнетизм, чтобы встать перпендикулярно стене, и побежала по ней до земли. Она направилась к месту с несколькими ящиками из-под алкоголя, сложенными не так, как надо. Внутри было скомкано нечто вроде грязных коричневых бинтов. Она обнаружила, что там были простой спортивный костюм, большая маска, кроссовки и так далее. Формальдегид залил все в том маленьком магазине, поэтому Микото старалась не касаться обесцвеченного коричневого бинта голыми руками. И пока со стороны глядела на это… (Иссохшая…кожа?) Она действительно надеялась, что она была не человеческой. Хотя все равно жутко, даже если она принадлежала животному. Вероятно, это было сделано химически, а не способностью. Через некоторое время все начало дымиться, а затем внезапно загорелось. Микото быстро вытащили ближайшую толстую ткань и хлопнула ей сверху, чтобы потушить небольшой огонь. (В двух предыдущих случаях телекинетик управлял костюмами, чтобы те походили на живых людей. И в этот раз цель исчезла, двигаясь слишком быстро для старика. Может ли быть…?) — Был ли этот старик тем самым телекинетиком? Нет, у взрослых же нет способностей… Тогда это был вовсе не старик? Эспер носил эту кожу, чтобы улучшить свои движения, словно силовой костюм!? Да, она нашла спортивный костюм, жуткую кожу и все такое, но не нашла самого ужасного предмета: дробовика. Если его не было здесь, значит, он все еще был у преступника? Микото быстро вытащила телефон из кармана юбки, запустила приложение и заговорила в него. Почему тот старик внезапно исчез? Он все еще должен был быть в поле зрения, так не изменил ли он свою внешность, скинув эту кожу? И действительно ли он продолжил убегать после этого? Потому что испугался названия "Правосудие"? (Если не…) Сакибасу Юри была его целью убийства, и она была здесь, а он был с дробовиком. Впрочем, была ли для него эта ситуация случайностью? Мог ли он ждать здесь, пока Сакибасу не найдет в итоге этот магазин моделей и не нанесет ему визит? Другими словами, не мог ли он сделать круг в этом лабиринте, чтобы вернуться в магазин? — Куроко! Защити Сакибасу-сан и остальных!! Телекинетик-убийца может направляться… Взрыв!! Она услышала взрыв пороха из-за колебаний воздуха, а не через свой телефон. Часть 5 Резкий запах формальдегида, казалось, больше бил их по голове, чем по носу, поэтому Уихару и Сатен задыхались и давили небольшую тошноту, похожую на ту, которая возникает при легком укачивании, пока они выбирались из магазина. Ширай Куроко — это одно, но было иронично, что такая любительница, как Сакибаса Юри, должна была нести члена Правосудия, Уихару Казари. И… — Ширай-сан, ты сможешь перенести нас в безопасное место, если он вернется? — Это было бы сложно. Ограничение моего Телепорта около 130 кг, включая и мой вес. Так что 4 человека, вероятно, превысят предел. — Тогда сможешь ли ты использовать свой Телепорт, чтобы сбить его незаметным ударом? — Я сделаю все возможное. Значит, гарантий нет. Когда Ширай телепортировала объекты, те могли входить в другие объекты, игнорируя при этом исходную плотность. У нее даже были пояса вокруг бедер, чтобы носить металлические шипы, похожие на дротики. Если бы она захотела, то смогла бы даже сломать вольфрамовую дверь банковского хранилища. Но с другой стороны, для защиты ее способность было сложно использовать. Обычно она сражалась, комбинируя метательные атаки с быстрыми уклонениями. Она даже не думала об остановке атак. Один удар убьет ее. Дробовик мог стрелять несколько раз, и ей будет сложно безопасно сражаться, одновременно прикрывая Уихару, Сатен и Сакибасу. Девочка с завитыми черными хвостиками заговорила, держа футляр для скрипки. — Тогда, полагаю, я не могу быть вечно обузой. — Сакибасу-сан? — Вы там! От них избавляются, верно? Я покупаю все. И здесь опасно, так что уходить отсюда немедленно!! Молодые люди в рабочих комбинезонах в замешательстве моргнули, но Сакибасу уже совершила телефоном электронный платеж, так что она начала осматривать большие мешки, загруженные в заднюю часть припаркованного грузовика. Должно быть, она чувствовала, что футляр ей мешает, потому что… — Простите, но не подержите минутку? — Э? Ум, Стативари!? Уихару, безвольно сидевшая на дороге, сразу же напряглась. Тем временем Сакибасу начала вытаскивать содержимое грузовика. — Так, так. Мука — наиболее распространенная версия, которую и в фильмах, и в сериалах можно увидеть, но кукурузный крахмал на самом деле подходит лучше. …Вот!! Его нельзя было разбросать, как чипсы, которые выпрыгнули наружу из-за того, что пакет раскрыли слишком резко. Она разорвала мешок и намеренно выбросила на дорогу его содержимое. Белый порошок разлетелся в воздухе как миниатюрное дождевое облако. Форма Токивадай была сделана из материалов высочайшего качества и при этом со стилем, но, похоже, ей было все равно, что тонкий слой порошка покрыл всю ее форму. Ширай Куроко выглядела озадаченной. — С-Сакибасу-сан? Ты что творишь!? — Органическое Исследование… Вместо того чтобы ответить девочке из Правосудия, Сакибасу спокойно указала ладонью вперед и произнесла это название. Эта способность позволяла ей точно измерять изотопы углерода внутри объекта. Они могла использовать ее, чтобы точно считывать движения порошка кукурузного крахмала, тонко распылившегося в воздухе. Это означало, что она могла читать движение воздуха. Сакибасу Юри была одной из учениц Средней Школы Токивадай, так что сила ее способности априори была выше нормы. И. И. И. По сути, выполняя трехмерное сканирование пространство вокруг себя, девочка с завитыми черными хвостиками огляделась и остановила взгляд на одной точке. — Нашла!! Я знаю, что ты там!! Прищелкнув языком, из переулка выбежала маленькая фигурка с дробовиком в руке. Это был…тот самый старик? Светлые волосы до плеч принадлежали маленькой девочке в ярко-синем купальнике, чья юная кожа совсем не походила на ту старческую. Она(?) носила изящные пуанты, которые не выглядели, как обувь, предназначенная для прогулок по улице. Она выглядела даже моложе таких учениц средней школы, как Ширай и Сакибасу, но ее манера держаться странно походила на движение того старика. Словно просмотр 3D-модели, которая скопировала движения. Но сейчас самым важным фактом был дробовик, который она держала. — Сакибасу-сан, отойди…!! Ширай начала кричать Сакибасу, но… — Я могу использовать движение пыли, чтобы считывать воздушные потоки, создаваемые движением оружия. По мне не попадет!! Предполагаемая цель защиты была полностью права. Фактически, Сакибасу оттолкнула Ширай с дороги. Мгновение спустя раздался оглушительный взрыв, но горизонтальный рой металлических шаров не пролил ни капли крови. Девочка с завитыми черными хвостиками легко уклонилась от самого настоящего дробовика. Последовал легкий звук взрыва. Но это стрелял не дробовик. Это было больше похоже на звук хлопка бумажного пакета. Сакибасу извлекла красиво вышитый носовой платок. Вместо того чтобы позволить ему трепетать, она замахала им по воздуху. Давя на воздух, она слегка изменила плотность кукурузного крахмала и убедилась, что он окутывает убийцу с дробовиком. Статическое электричество, накопленное в синтетическом купальнике, поможет в качестве последней искры. — Смотрите и удивляйтесь. Я вовсе не принцесса в беде. Раздался алый взрыв. Это был взрыв пыли. Это был момент, когда Органическое Исследование, пассивная эсперская способность, использовалась как наступательная силовая способность. — Тц!! Наконец из-за пламени взрыва раздался панический голос. Это могло быть признаком того, что девочка в купальнике наконец-то сошла с поставленных ею рельсов. Короткая юбка Сакибасу Юри опасно трепыхалась, пока та подмигивала и размахивала платком, как бы насмехаясь над противником. — Мне нравится идти по экологически чистому и не расточительному пути, но теперь ты видишь, чего я могу с этим добиться? Этот грузовик полон кукурузного крахмала с истекшим сроком годности. Или мне теперь стоит использовать муку? Или, может быть, ты желаешь немного картофельного крахмала или смеси для блинов. Размер и вес пыли влияют на качество взрыва, поэтому будь смелее. Теперь, сколько еще раз я смогу намеренно создать взрыв пыли? И действительно ли обычный дробовик представляет собой большую угрозу? Поработай своей умной головкой, чтобы найти ответы!! Не имело значения, двигалась ли девочка в купальнике вперед и пыталась использовать дробовик или отступала и пыталась убежать. Сакибасу не отступит, пока девочка не сложит оружие и не поднимет руки. Еще несколько взрывов обрушились на маленькую преступницу. Это было очень похоже на магию огня в классической игре. Теория, лежащая в основе этого, была проста, поэтому не было опасений, что результат взрыва заденет ее или ее друзей, и это обеспечивало мощную и очень стабильную атаку. Даже эспер с настоящим Пирокинезом мог бы позавидовать невероятной точности этих взрывов. Затем Сакибасу Юри поднесла платок ко рту. — Это было прямое попадание…но она все равно сбежала. — Гех? Что это!? Ширай Куроко застонала, потому что из переулка вылетел большой рой маленьких крылатых насекомых. Они были из тех, кто кружится по ночам вокруг фонарей. Яркие взрывы, очевидно, разбудили этих спящих ночных животных. Между тем, они услышали звук, похожий на падение металла. Они нашли брошенный у входа в переулок дробовик, но лишь его. Девочка в купальнике, должно быть, убежала в переулок, потому что ее нигде не было. — Она избежала кукурузного крахмала? Ширай-сан, пожалуйста, следуйте за ней! Но не забывайте, что у нее может быть припрятано еще оружие!! — Смеешься!? Я должна рвануть в этот рой жуков!? — Ты избежишь их с помощью Телепорта!! Ширай Куроко попала бы в серьезные неприятности, если бы она подчинилась этой девочке. Она могла отстать в гонке двухвостых девочек. Но в этот момент они услышали глухой звук. Это был звук, с которым Микото "приземлилась" на стену многоквартирного дома и присоединилась к остальным сверху. — Вы целы!? Когда она окликнула их со стены, Уихару и Сатен слабо помахали ей рукой, сидя на земле. Казалось, они хвастались, что не пострадали. Увидев это, Микото вздохнула с облегчением. Прежнее напряжение, видать, покинуло Сакибасу, пока она махала руками из стороны в сторону, открывая рот. — Мисака-сан, я не знаю, как так вышло, но похоже, что старик на самом деле был девочкой в купальнике. — ? — Во всяком случае, это и произошло! Если вы увидите маленькую девочку с плоской грудью и светлыми волосами для лопаток, одетую в голубой купальник и пуанты, то вы, умм, найдете того человека, который напал на нас!! Наблюдение за ее активной жестикуляцией, которой она пользовалась при объяснении, сбивало с толку, но Микото не имела при себе спортивный костюм и что-то вроде странной кожи. Из-за какого-то химиката они сгорели, так что это было определенно то, что враг не хотел дать обнаружить. (Если подумать, белья-то там не было. Она с себя все стащила, что ли? Во всяком случае, это бы движением тогда не мешало.) — Куроко, давай поменяемся позициями. Я останусь на поверхности, пока ты прыгаешь по крышам. Нам нужно отследить напавшего!! — Оне-сама, я из Правосудия!! — Твоя способность и впрямь позволяет быстро уклоняться, но сможешь ли ты удрать от внезапной атаки пули? Ох, это же ее дробовик? Но в запасе может быть еще оружие, и Телекинез не требует движений для активации. Не говоря уже об узких переулках. Лучше пойду я, ведь я могу использовать толстую металлическую панель как щит. Так что поспеши!! Микото не стала ждать ответ. Спрыгнув со стены, она побежала в переулок. После взрывов жуки и крысы в панике залетали и забегали, но ее это нисколько не замедлило. Теперь у Ширай не было другого выбора, кроме как следовать плану Микото. Она быстро кивнула Сакибасу за спасение ранее, а затем телепортировалась на крышу здания. Микото продолжила размышлять, идя по переулку. (На этот раз я не упущу. Похоже, физические способности и впрямь были повышены за счет той старческой кожи для маскировки, но теперь-то этого нет. На своих двух от меня далеко не уйти, так что я смогу все уладить!!) Она заметила яркий цвет, мелькнувший из-за угла в переулке. Это были светлые волосы до лопаток. И был ли это длинный обтягивающий рукав голубого купальника? — Куроко, за ней. Не потеряй ее!! «True T-Tails> Я вижу ее сверху. Поворот за угол — просто блеф. Она вбежала через черный ход в ближайший магазин». Микото повернула за угол, силой разблокировала электронный замок металлической двери, используя свою способностью, и более или менее выдрала ее. С громким стуком она увидела внутри пару испуганных глаз. Однако было не похоже, что женщина-сотрудник в тускло освещенной задней комнате только что закричала и упала на задницу. Это было похоже на то, что она уже съеживалась там и просто смотрела, как вбегает Микото. — Простите, но тут была девочка. Вы знаете, куда она пошла? — У нее было оружие. Странная форма, конечно, но определенно настоящее. Я видела раньше такие на видеосайтах. — Просто скажите, куда! Микото побежала в направлении, указанном дрожащим пальцем, и распахнула другую дверь. Свет внутри ослепил ее. Ее глаза, должно быть, слишком привыкли к полутемной подсобке. Она нашла место, наполненное мягким освещением и джазовой музыкой. Это был женский бутик. Он был предназначен для женщин 20-30 лет, и многие покупательницы выглядели как студентки. — Она не здесь? По словам Сакибасу и других, настоящей преступницей, спрятавшейся под этой странной кожей, была маленькая девочка, которая, возможно, была возраста ученицы начальной школы. К тому же голубой купальник и пуанты — не лучший вариант для прогулок по улице. Она определенно будет болезненно выделяться в этом пространстве, полном взрослых. Тем не менее, ее здесь не было. Микото не могла ее найти. Тут был еще выход? Она была достаточно маленькой, что вырядиться стариком, поэтому Микото оставалась осторожной и заглядывала между рядами одежды, медленно осматривая бутик. Затем она заметила нечто странное. (Что с окнами?) Разве это не тот же район, где почти все магазины были забиты металлическими ставнями? Вывеска такого модного бутика не могла не броситься в глаза. И когда она присмотрелась, то действительно увидела металлические ставни, закрывающие стеклянные окна и дверь. Снаружи было нельзя сказать, что бутик был открыт. Этот район, наполненный закрытыми магазинами, был одним сплошным блефом. Означает ли это, что все клиенты и персонал использовали черных ход? — Прошу прощения, леди. Беззвучно подошла молодая женщина. Она была похожа на человека, которого можно увидеть в журналах или на ТВ. Она была совершенно на другом уровне от самозваных харизматичных сотрудников, которые даже не знали, как правильно использовать слова. — Я глубоко сожалею, но могу я увидеть ваш ключ? — Вот черт… Микото проигнорировала вопрос и еще раз быстро осмотрела бутик. Единственными людьми были несколько "элитных клиентов" студенческого возраста и два или три сотрудника, которые были немного старше. Но она сосредоточилась на их глазах. Они, конечно, немного поглядывали на Микото, поскольку она была посторонней, но время от времени они смотрели куда-то еще. — Ле-леди!? Женщина, которая, казалось, была менеджером, повысила голос, когда Микото побежала к примерочным, выстроенным у одной стены. Только одна была неестественно закрыта занавеской. Излишне говорить, что это было то, другое место, на котором люди здесь были сосредоточены. Она ничего не сказала, прежде чем схватить занавеску и распахнуть ее. Внутри было пусто. Настолько, что казалось неестественным. — … Осмотра краев большого зеркала на стене пальцами было мало, чтобы обнаружить скрытую дверь. Во-первых, она может быть в полу, а не в стене. Тем не менее, преступница в купальнике исчезла после входа в примерочную. Скорее всего, она спустилась под землю и покинула бутик. Ключи, ключи и еще ключи. Это было похоже на прогулку по замку для игр с цветными дверями. Тайные ВИПы Академгорода явно наслаждались этими притворными играми. Это было в большом масштабе, но это была форма катарсиса, похожая на то, как маленькие дети собирают мусор для строительства секретной базы, где не правят взрослые. Микото заговорила в свой телефон. — Уихару-сан, поищи в Банке карту планов стройки для этого района! Они не будут использовать подземные сооружения и переходы на этой карте. Они построят свой собственный муравейник, который будет тянуться через щели! Какие безопасные маршруты можно было бы прокопать под землей, ведущей от этого бутика? Проверь водопровод, газовые трубы, линии электропередач, оптоволоконные кабели, туннели метро и служебные туннели. В Академгороде полно всяких вещей под землей, так что у них не так уж и много места для раскопок! Часть 6 Однако. Дела у злодеев складывались не так удачно, как предполагала Микото. Равномерно расположенные лампы освещали холодный бетон. Светлые волосы до лопаток качались из стороны в сторону, пока маленькая девочка шла по длинному-длинному прямому коридору, который выглядел как часть секретной лаборатории или эвакуационного туннеля. Она выглядела примерно как ученица начальной школы, носила голубой купальник и пуанты. Эта одежда была частью маскировки, чтобы прятаться, но для боя совсем не подходила. В настоящее время она сосредоточилась на использовании современного удобства, смартфона. Голос человека на другом конце был раздраженным. — Риот… Как ты могла так сильно налажать? Мало того, что твоя первоначальная цель еще живая, так ты еще сервер страховой компании не защитила. Не используй я подставную компанию для страхования Стативари, они бы меня там уже обнаружили. — … — Но все не так уж и плохо. Страховая компания дала нам место для засады, и так они не смогут выследить меня. Настоящая проблема не в этом. Не хочешь объяснить, почему ты спасаешься, используя подземный ход со Стандартом Ранга 4? — …Это была чрезвычайная ситуация. — Из всех людей наши правила нарушила ты, серьезно. Где твой ключ? Тебе даже не разрешено входить в бутик с Кольцом Ранга 3. Ты выиграла лотерею или купила ключ на аукционе? — Если бы меня там схватили, Анти-Навык или Правосудия раскололили бы меня! Тогда вся система тоже вскроется. Все развалится. Я имею в виду, это ты отдала приказ убить их тайно, потому что не хочешь, чтобы правда вылезла наружу!! — Припоминаю, что сказала, что приму только хорошие новости, Риот. — Я еще работаю, дай мне немного времени отдышаться! Я все еще могу продолжать!! Ее резкие слова были полной противоположностью ее маленькой фигуры. Последовало короткое молчание. Останется ли человек на другом конце линии, или ее просто вышвырнут и используют кого-то другого? Из-за этого неприятного молчания казалось, что она действительно не уверена, что ей выбрать. Девочке, идущей по подземному переходу, казалось, будто она застряла в остановившемся лифте, к которому кто-то приближается по толстой веревке с гигантской парой ножей. Решение этого человека могло привести к ее смерти. И в конце конов… — Куда направляешься? — Музей железнодорожной техники, — сказала девочка. — Это же Кольцо Ранга 5. Ты шутишь? — Тогда дай мне другой вариант. Если его нет, то я прямо туда! Независимо от того, кого ты за мной пошлешь!! — Иди в клуб "Психоделический Пляж". Там нужен Кошелек Ранга 4. Можешь использовать людей и оружие оттуда, поэтому убедись, что ты устранишь всех преследователей. Возвращайся к работе, Риот. Подведи меня еще сильнее, и я действительно найму кого-нибудь еще. И работа этого кого-то еще будет заключаться в том, чтобы убить тебя, а не твои цели. Так что поторопись! Часть 7 — Здесь, — сказала Сатен в приложение. «Sa10> Некоторое время назад все говорили о том, что туннель метро делает здесь странный поворот. Ходили слухи, что его построили таким образом, чтобы избежать подземного источника электропитания, поэтому со строительством была такая куча проблем». «GK> Источник электропитания? Но на это есть ссылка в записях Правосудия. Именно здесь так называемый мистер Инерция использовал крутой поворот, чтобы потереться о старшеклассниц в переполненном поезде». Большая часть информации была просто ужасной, но Микото была благодарна, что, по крайней мере, знает правильное место. Она вырезала большую дыру на дороге и прыгнула через нее. — Оне-сама, нам нужно провести семейное собрание, когда все закончится. — Проверяешь мое спокойствие, смотря на мою реакцию на это "семейное"? Это был узкий проход из простого бетона. Это было похоже на секретный выход из лаборатории. Похоже, Микото прорезала проход где-то посередине, потому что он простирался далеко вперед и назад. Микото и Ширай кивнули и двинулись в противоположные стороны. К этому моменту Микото почувствовала себя невероятно глупой из-за того, что продолжала носить свою школьную форму, но времени на переодевания сейчас не было. — Разве ты не можешь предсказать примерное местоположение? «GK> Это будет сложно. Я могу предположить путь подземного хода, используя области, которые обходят другие подземные сооружения, но не могу сказать, с какими наземными зданиями он соединяется». — Мисака-сааан. Микото удивленно обернулась, когда кто-то окликнул ее по имени сзади. Каким-то образом Сакибасу Юри догнала ее со скрипкой в руке. В отличие от некой не спортивной Королевы эта девочка, носящая черные гольфы, была на удивление активной. — Сакибасу-сан? Как ты сюда попала? — Ваши следы. Вы наступили на тот кукурузный крахмал, который я ранее разбросала, так что, используя свое Органическое Исследование, я смогла отследить невидимые следы, оставленные вами. …Хотя я и пыталась следовать за теми, которые оставила девочка в купальнике. — … — Ох, кукурузный крахмал, конечно, просрочен, и его нужно утилизировать. Мне нравится идти по экологически чистому и не расточительному пути. Когда дело касается способностей, многое зависело от того, как вы их применяете. Микото могла понять, почему Шокухо Мисака нашла эту девочку достаточно интересной, чтобы принять ее в свою клику. Однако Сакибасу, возможно, не осознавала собственной ценности. — Ох, точно. Мисака-сан, вы и Ширай-сан носите ту же школьную обувь, что и я, поэтому подошвы должны иметь один дизайн. Мне следовало игнорировать их и следовать лишь по следам пуантов. — Эм, Сакибасу-сан? Ты ведь можешь продолжать, да? Я почти уверена, что она пошла этим путем. — Ну, конечно. Отсюда вперед пошла девочка с двумя кудрявыми хвостиками. Прошло совсем немного времени с тех пор, как она пошла по следам в этом прямом коридоре. По пути коридор делал несколько поворотов на 90 градусов, и было несколько трех- и четырехсторонних перекрестков, но Сакибасу ни разу не усомнилась в выборе маршрута. Она продолжала движение и в итоге добралась до металлической двери. — Уихару-сан, проверь мое местоположение с помощью GPS моего телефона. Что надо мной? «GK> Ум, клуб? Я думаю???» Ответ Уихару был полон вопросительных знаков, но, возможно, дело было не в проблемах с картой. Возможно, она просто сама не была знакома с клубами в целом. Прошло много времени с их встречи после школы, так что на поверхности мог быть поздний вечер или ранняя ночь. Но если это было место, где никто не использовал парадный вход, то они могли держать окна закрытыми 24/7, как в кинотеатре или планетарии, и включать громкую музыку, когда захотят. — У двери электронный замок, я могу вскрыть ее в любой момент. «GK> Даже если это способность, любой метод, использованный однажды, будет зарегистрирован». «Sa10> Зарегистрирован?» «GK> Сервер с ИИ под названием "Соединение Нулевого Дня" помечает метод на основе уровня риска и отправляет его прямо в центр хранения вирусов. Так что имей в виду, что нельзя использовать один и тот же метод дважды». — Что будете делать, Ширай-сан? — спросила Сакибасу. «True T-Tails> Встречусь с вами двумя, конечно! Я скоро буду, ждите!!» — Нет. Уихару-сан, у клуба ведь есть и общественная сторона, верно? Меня не волнует, если будет не полная. Отыщи и отправь план Куроко. Куроко, выйди на поверхность и следи за парадным входом. Ты ведь видела внешность этой девочки в купальнике? «True T-Tails> Оне-сама!» — Я не могу оставить всю работу на Уихару-сан или Сатен-сан. Все будет напрасно, если преступница удерет с оружием наперевес, поэтому мы должны словить ее здесь. Мы собираемся положить конец этому нелепому инциденту и вернуть нашу безопасную жизнь. Поняла? «True T-Tails> …моему положению угрожает вторженец…» — Куроко. «True T-Tails> Хорошо, хорошо. Я поняла!» Затем Микото взглянула на Сакибасу. — Если нападавшая выбрала это места как свой пункт назначение, значит, она намеренно что-то сделать здесь. Это означает, что велика вероятность того, что она сможет дать отпор. Не знаю, оружием ли или способностью, в одиночку или с группой. Подожди здесь. Я уничтожу угрозу в одиночку. — Я понимаю, — потерев свои колени в черных гольфах друг о друга, продемонстрировала нервозность и нетерпение Сакибасу. — Но этот подземный вход также является секретной зоной, обнаружения которой никто из них не хочет, верно? Кажется, он здесь повсюду разветвляется, поэтому, если он соединяется с другими местами, я могу столкнуться с каким-нибудь подкреплением из другого здания. Риск внутри клуба явно будет меньше, чем в туннеле. — … — Кроме того, вы разве не видели ее одежду? Купальник выделяется, поэтому она, вероятно, переоденется, чтобы сбежать. Было бы безопаснее для нас обеих, если бы я пошла с тобой. — …Хорошо. Следуй за мной. — Есть☆ У металлической двери был электронный замок, так что способность Микото легко могла его вскрыть. Но его открытие могло что-то вызвать. Это была группа Микото против атаковавшей. Одна сторона выиграет, другая же проиграет. Это было похоже на дверь в ад. Но если они не переступят этот порог, то будут вынуждены продолжать жить в страхе перед нападением убийц, посланных невидимым злодеем. Даже Микото не могла охранять Ширай, Уихару, Сатен и Сакибасу 24 часа в сутки. Ей нужно было принять этот вызов, чтобы восстановить их мирную жизнь. Микото поднесла ладонь к панели электронного замка и объявила. — Давай сделай это, Сакибасу-сан!!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.