автор
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 6 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 9. Горец / костюм / Волосы Вероники / забота / дьявольский напиток

Настройки текста
Этот бар нелегко было найти. Маленькое помещение на цокольном этаже, затерянном среди паутины улиц, скрывалось за простой, темной, обшарпанной дверью. Узкую лестницу со сбитыми ступеньками освещал один-единственный тусклый фонарь, а на двери, прямо на уровне глаз случайного посетителя, висела табличка «АД». Сверху, под слоем пыли, можно было угадать след слов «добро пожаловать». Впрочем, случайных посетителей здесь не бывало. Мэй – владелец и бессменный, во всех смыслах этого слова, владелец бара, – поправил гирлянду бокалов над стойкой, придирчиво оглядел выстроившиеся на ярко освещенной витрине бутылки с алкоголем и остался доволен. Все остальное помещение пряталось в полумраке, под потолком плыл голос незабвенной Эллы Фицджеральд, чей автограф Мэй до сих пор хранил как свою величайшую ценность, а два небольших столика вдоль стены ждали посетителей. Слишком рано для его постоянных клиентов. Вполголоса подпевая прекрасной Элле, Мэй еще раз, как будто его инструменты не блестели, протер шейкеры, ложечки и прочие барменские приблуды. Невзначай проведя рукой под стойкой, проверил, надежно ли крепится снизу его верный меч и легко ли его выдернуть, если вдруг потребуется. Висящие за спиной старинные ходики отмеряли ход времени. Ближе к полуночи бар ожил. Постоянные клиенты заходили, здоровались и усаживались за стойку. Мэй знал наизусть, кто из них какие напитки предпочитает и, даже не спрашивая, смешивал нужные коктейли. – Водки, – прохрипел, почти свалившись на стойку, Десмаск. Мэй невозмутимо налил стопку и пододвинул к нему. Десмаск опрокинул напиток в себя, со стуком поставил стопку на стойку и привел себя в подобающее положение, уместив поджарый зад на высоком стуле. Мэй окинул его быстрым, придирчивым взглядом. Его белые волосы были растрепаны, пиджак лишился пары пуговиц, а воротничок рубашки испачкан кровью. Поперек горла шел неглубокий, едва на грани, разрез, еще сочащийся кровью. Бармен потянулся рукой, не глядя, взял салфетку и осторожно промокнул кровь. – Кто это тебя так? – спросил он. Десмаск терпеливо пережидал порыв заботы с его стороны, позволив очистить кровь и закрыть рану бинтом. Закончив, Мэй повязал концы бинта бантиком. Десмаск осторожно повертел шеей, ощупал повязку, потрепав пальцами бантик, но ничего не сказал. – Да так. Встретил тут одного китайца. Чуть голову мне не отчекрыжил, придурок. Мэй хмыкнул. – Чуть. Десмаск демонстративно закатил глаза, как делал всякий раз, когда друг указывал ему на очередную его оплошность. – Не нуди, давай. Лучше замути мне то дьявольское пойло. Ну, помнишь, то самое? Мэй помнил. Еще бы не помнить. На дворе стоял одна тысяча шестьсот пятьдесят шестой год, в городах Сицилии свирепствовала черная смерть, громоздились горы гниющих трупов, полыхали костры, и люди боялись нос на улицу высунуть. Даже им, бессмертным, приходилось нелегко. Не будешь осторожен – навлечешь на себя подозрение. В убийстве, в предательстве, да хоть в сделке с самим Сатаной, мало ли нужно отчаявшимся людям, чтобы найти козла отпущения? Ведомый воспоминаниями, он достал из шкафчика бутылку граппы и щедро плеснул в бокал. Потом, отвернувшись, чтобы приятель не подсмотрел, добавил еще несколько ингредиентов, размешал и пододвинул к Десмаску стакан, жидкость в котором приобрела насыщенный алый цвет, почти как кровь. Десмаск поднял стакан и принюхался. – В прошлый раз он был другой. Что ты туда намешал? – Просто пей. Дверь бара открылась, пропуская внутрь двух посетителей, и Мэй вздрогнул – почти физически ощутив исходящие от них потоки силы. Бессмертные. Двое подсели за стойку, и свет ламп осветил их лица. Мужчина постарше, темноволосый, с открытым и честным лицом, оказался бармену знаком. Мало кто не знал Дункана Маклауда. Второй, помоложе, выглядел едва ли на двадцать лет и, приглядевшись, Мэй понял, что он очень и очень молод. Десмаск опрокинул в себя коктейль и, утерев рукавом алый капли с губ, мерзким тоном протянул: – Какие люди. Что ты забыл на Сицилии, Горец? Это моя земля. Маклауд, не удостоив его даже взгляда, заказал себе шотландского брэнди. Зато его молодой спутник проявил куда большую заинтересованность. – Эй, так ты и есть легендарный Маска Смерти? – жадно спросил он. Его светлые глаза горели любопытством, и Мэй отчего-то подумал, что этот мальчишка долго не протянет. – Я думал, ты будешь горячей цыпочкой. Мэй почувствовал, как его рот растягивается в ухмылке, и поспешил отвернуться. Проглотив смешок, он налил напиток для Горца и выжидающе уставился на молодого. Тот нахально подмигнул ему, верно решив, что Мэй либо смертный, либо его ровесник, и сказал, указывая на пустой стакан Десмаска. – Мне того же. – Это только для взрослых, пацанчик, – вклинился Десмаск. – Налей ему молочка, Мэй, пусть пьет и проваливает к своей мамочке. А мы, – он положил руку на плечо Маклауда, – перетрем друг с другом, как взрослые дяди. Верно же, Горец? – Не в моем баре, – отрезал Мэй, доставая из холодильника и ставя на стойку бутылку молока.– Хотите драться, валите на улицу. – Он подмигнул мальчишке. – Я сделаю тебе «Белый русский», приятель. Кстати, как тебя зовут? – Ричи. Ричи Райан, – мальчишка сунул ему ладонь, и Мэй пожал ее, ненадолго оторвавшись от смешивания коктейля. В конце концов, он оказался прав. Ричи и в самом деле прожил недолго.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.