ID работы: 12703314

О том как Энтони Юлай в книгу попал..

Джен
R
Заморожен
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2- Прекрасный дивный мир ножами в сердце покидает

Настройки текста
Примечания:
Увидев впереди себя знакомую фигуру, увидев ответ на все это безумие, Энтони не был ни рад, ни печален. Он был в полнейшем шоке, замешательстве. В голове крутились мысли одна за другой, переваривали то, что и так лежит на поверхности. Стоять в ступоре — бессмысленно. Юлай решил подтвердить все. Поставить точку и уравновесить все мысли. Медленным шагом направляясь к крикам и шумихе. И вот фигура показала свой лик — Се Лянь, Его высочество наследный принц. Энтони, проронив мат в слух, попятился назад, но случайно столкнулся с двумя помощниками, чем вызвал явное недовольство и презрительные взгляды. В голове лишь: «Это все взаправду, я не сплю, мне пизда» Не славные мысли, но в них почти некогда не было красивых слов. А может и были, но были разбиты в клочья после того, как он стал ненароком попаданцем китайской новеллы! В голове всплывают комментарии о стекле, предостерегающие о лютом пиздеце в данном произведении. Пробежав по всему только что происходящему, он понял одну вещь — возможно он пытает удачи мысли чем сам Се Лянь. Но так же более важная. Этот мир жесток всем тем, кому не повезло быть главными героями и бессмертными существами, тем дорога на тот свет ограничена, и Энтони не может быть уверен не то что в завтрашнем дне, в сегодняшнем! И самым здравым вариантом следует быть как можно ближе к главным героям. Не то чтобы у него было много вариантов. У него совсем нет вариантов, кроме этого. И вот, отойдя в сторону от Фу Яо и Нань Фэна, он начал пятиться к толпе, стараясь не выделятся из нее настолько, насколько возможно. «Белым воронам» всегда первым срубают головы, такова реальность — жестока и несправедливая. Шум медленно утихал, компания одного задиры разбежалась с криками, а здание чайной выглядело очень плохо, ведь половина бедного здания свалилось от удара Нань Фэна. Наблюдая за этим, Энтони восстанавливал в голове последовательность действий в книге, а так же слезно корил себя за то, что не прочел второй сразу же. Вот она — кара небес! Люди разошлись окончательно. Энтони поджидал у угла чайной, пока внутри за ущерб расплачивались трио. Ждал он не долго и не мало, а солнце уже заходило. Страх в груди трепещал, но было что-то во всем этом необычное. Эта неизвестность, наконец-то, приключения. Смешанные чувства. Как когда-то он упоминал, что если бы ему предложили спасти мир, он ни секунду не медлил и не был бы тупым главным героем клише. Тут мир спасать ему не предложили, но приключения, что являются чем-то большим, чем прогулка вечером через темные переулки — манят. Но времени разбираться в своем внутренним мире, что многие любят называть токсичный не было. Энтони медленно и осторожно следовал за троицей, что шла весьма громко, ведь помощники Се Ляня не поделили, кажется, даже воздух. Готовые перепилить и разорвать друг друга в клочья их от этого спокойным голосом отговаривал Се. Именно так он их и представлял. Интересно наблюдать сейчас за ними, внутри чувство власти. Ведь никто не знает ближайшего будущего, кроме него. «Воу, Энтони, да ты можешь стать злодеем, хах» пронеслось у него в голове. Но дальше последовала мысль, что если и быть ему злодеем, то только в своей квартире, обсуждая в нелестном свете книги. Ну, что с него взять, это у него славно выходит. И он сам же придерживался этой мысли. Не похвалишь себя сам — никто не похвалит. Тут резко все трое, впереди идущих, развернулись. Пока Энтони летал в своих мыслях, он потерял бдительность и, стоя напротив пристальных взглядов, кажется, начал верить в бога. Но явно не в того, что стоит перед ним. Может ему начать уверовать «Секси Бэд Бою Хуа Чену»? — Здравствуй. Кем являешься? — спокойно проронил Се лянь, глядя в душу — Ваше высочество, чего вы разговариваете с ним, он явно не добрые дела вершит, прикончим его, наверняка душа не чиста — Нань Фэн в своих словах был категоричен, рядом стоящий Фу яо лишь закатил глаза — Я. Прошу прощения я потерялся и. — слова словно ком застряли в горле, Юлай говорил словно вчера мать родная разговаривать научила — Оу, тогда идем с нами, не скажем, что место куда мы идем славное для ночлега, но лучше улицы — помощники буквально кричали шепотом о том, чтобы не связываться с незнакомцем, но, кажется, Се Лянь не планировал их слушать И вот под сверлящие взгляды они вчетвером доползли до храма. Энтони рассматривал храм и дивился, но потом отдернул себя и перестал таращиться на вещи, словно в первый раз их видеть. Он явно выглядит очень подозрительно. Усевшись в кружок, они начали беседу. — И так как тебя зову? Откуда ты? Завтра мы поможем тебе дойти до дома — се лянь повернулся к Юлаю, ожидая ответа Он же ушел в долгие раздумья, ну явно не такие когда говоришь имя. Вспоминая, как его звали в том доме. Наконец он тихо ответил: " Мое имя Ши вань» — Ясно. Ты из знатного рода, богатой семьи. Как так вышло, что ты забрел в глухую деревушку? Тут Энтони понял одну явную ошибку, что допустил в обзоре. Се Лянь — не святая булочка с корицей. Бог войны. Его мягкий тон, мягкий взгляд так и не заметишь как он пытается вывести тебя на чистою воду. НО, вовремя сообразив его слова, Юлай приступил к лжи. Главные правила лжи: «Если врешь, то тогда уже не говоришь правду», «Ложь должна быть горькой настолько, что бы была похожа на реальность». И вот, хранив в голове и обдумывая каждое слово по два раза, он наконец сформулировал. — Верно. Я сбежал из дома. Тому причина — моя личная глупость — я проснулся в незнании. Болезнь выбила меня из клеи и вот очнувшись, хвала Генералу Сюачженю, я словно даже родной матери не узнал,- стараясь держать спину и говорить не как напуганный ребенок Энтони держал голову высоко и готовился к расспросам — Тебе так быстро вернулась память? Скажи из какого года ты.- Се Лянь продолжал гнать свою линию, пытаясь подловить его скорее всего проверяя не сосуд ли он — Не скажу, что столь быстро полностью память ко мне возвратилась. Но все же кое-что в сознании моем прояснилось. Я из рода Це. Как виже молодой даос весьма осведомлен об родах, раз с первого взгляда прознал с какого общество снисхожу — Не стоит. Ваши одежды вышиты из изящного шелка, ткань дорого материала. Вышивка в некоторых местах из золота, серебра — Энтони проматерился про себя так и знал, что нет в том шкафу простой не выделяющейся одежды! — А вы весьма осведомлены в этом направлении, ни уж то и такому монахов учат? — тут он решил быть немного наглее, ну где свет сыщет не токсичных богатых персонажей. К тому же внутренний токсичный голос скоро готов зарваться от накопившихся эмоций, что Юлай весь день игнорировал целенаправленно — Все приходит с опытом — и, закончив на этом беседу, он ухмыльнулся; следом все взоры были лишь на них троих Нань Фэн, Фу Яо и Се Лянь начали разговор по сюжету. Беседовали о духе, что похищает невест. Энтони на это лишь поспешил найти стол с подношениями и взять оттуда еды, ведь не ел он с самого утра, а живот начал предательски болеть, требуя кушанья. Теперь он понимает почему надарили столько шоколада и чая, «верните меня домой» — немой крик в голове у Юлая Нарыв паровую булочку — маньтоу — он быстро и поспешно засунул ее себе в рот, как можно быстрей переживал и сунул в рукав ханьфу еще одно. Конечно, он не строит план как в будущем откупиться от Хуа Чена полу съеденной маньтоу как СЕ. Он скорее окажется убитым, а следом отправиться на вечные мучения, будучи демоном. ОН взял ее на тот случай, вдруг еды в будущем достать не удастся. Его всегда волновал вопрос: почему же попаданцы некогда не страдали от нехватки еды. НЕ заботились о ее добывании. «Кажется, я один такой везучий, кушаю не вкусные булочки и страдаю. Почему я не переродился в милом школьном аниме?!» Закончив свои злодейские деяния, Энтони медленно брел туда сюда по ужасно освещенному храму. Пару свечей едва освещали вокруг себя метр, а дальше темень. Глаза медленно привыкали к темноте, а в другом конце здания послышались звуки ударов и грохота. «Оу, вот они и подрались» Прибежав на шум, он узрел знакомую картину разгромленная: еда и столы с подношениями и Его высочества, что пытается угомонить этих двоих. Забавная ночь. Забавный день. Стараясь втереться в доверие, он говорил учтиво, но добавляя свои колкие шутки. В душе металось смешанное чувство, а на следующее утро он проснулся когда солнце только всходило…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.