ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 40 Когда ты упадешь

Настройки текста
      Глава 40 Когда ты упадешь       Тали не смогла удержаться от легкой усмешки, когда шаттл накренился, входя в атмосферу Айте. «Много гетских бош’тетов для уничтожения! Шепард знает, как обращаться со своей девушкой.» Она посмотрела на коммандера, который сидел рядом с ней, прислонившись затылком к подкладке, прикрепленной к внутренней стенке шаттла. Его глаза были закрыты. Как обычно, он сохранял расслабленную, спокойную манеру поведения перед миссией. Все знали, что потребуется после того, как они сядут на землю. С тех пор как Шепард рассказал ей о миссии на Айте и об интересе «Цербера» к гетам, она размышляла и ни одна из этих мыслей не была приятной. «Цербер» и геты по отдельности были достаточно плохими вещами. О том, чтобы соединить их вместе, думать даже не хотелось. Хотя то, что ей было известно о гетах, не позволяло думать, что они охотно примут участие в каком-либо союзе с органиками.       «Проще простого, убить гетов, находящихся на планете, и выяснить, что задумали эти идиоты из «Цербера». Несомненно, у Шепарда будет много вопросов. Я с удовольствием понаблюдаю за допросом.»       Она посмотрела на своих товарищей по команде. Миранда сидела в конце ряда кресел, нажимая на клавиши своего омни-инструмента и перечитывая информацию о самой планете или о проводимых экспериментах. Кварианка еще не полностью доверяла оперативнику «Цербера», но знала, что Шепард часто с ней разговаривает, и у них сложилось что-то вроде взаимопонимания. Тали была поражена тем, насколько он был таким покладистым, учитывая его нынешние обстоятельства. В глубине души она знала, что его мнение об организации не изменилось, но теперь он доверяет практически всем на «Нормандии».       «Не знаю, как он иногда справляется со всем этим».       Слева от нее сидела Джек. Тали знала, что Шепард всегда хотел, чтобы на борту был хотя бы один чистый биотик. Он также желал, чтобы Миранда и Джек сотрудничали как можно чаще и предполагал, что именно совместная работа привела к оттаиванию отношений между ними. По крайней мере, Шепард так считал. Тали была склонна согласиться с ним, поскольку, к ее некоторому удивлению, они действительно разговаривали друг с другом, даже сейчас, внутри шаттла. Наконец, рядом с Джек сидел Гаррус. Как и в былые времена, Шепард никогда не отправлялась на задание без него. — Шепард, ты проснулся? — с урчанием спросил Гаррус.       Тали повернулась и заметила, что коммандер приоткрыл один глаз. — Ценю тишину и спокойствие, друг мой. Вряд ли это продлится слишком долго. — Геты… что задумал «Цербер»? — спросил турианец, взглянув на Миранду. — Я не знаю, Гаррус. Поверь мне, у меня самой есть пара вопросов, — ответила она. — Ты знаешь, что дела совсем хреновы, когда даже ты выглядишь взбешенным, — заявила Джек.       Турианец задумчиво посмотрел на Шепарда. — Это то, чего я хотел от Миранды, Гаррус. Подвергать все сомнению. Критически анализировать все и не принимать слова Тима за истину. Я рад, что она приняла мой совет к сведению. — А я буду достаточно счастлива, просто перебить гетов на объекте, — заявила Тали. — По крайней мере, на этот раз нам не придется ее злить, а Шепард? — с усмешкой сказал Гаррус. — Геты сделают всю работу за тебя, Гаррус, — ответил он, прежде чем повернуться к ней, — кто они, Тали? — Бош’теты. — Что на самом деле означает это слово, Тали? — спросил Гаррус. — А, это секрет, Гаррус. Даже Шепард не знает. — Она называет меня так всякий раз, когда я ее злю, так что могу, по крайней мере, сделать несколько предположений, — ответил Шепард, усмехаясь про себя. — Коммандер, мы в тридцати секундах от главного объекта, — объявил Дженкинс. — Отлично, — ответил Шепард, вставая, — ладно, ребята, пора начинать. Стандартный походной порядок. Я — обычный таран, который будет стрелять и все взрывать. Тали, ты наш эксперт по гетам, так что делай то, что умеешь лучше всего. Гаррус, у тебя тоже есть некоторые технические навыки, как и у тебя, Миранда. Черт, даже у Джек, наверное, есть идеи получше, чем у меня. Вообще-то, я чувствую себя здесь не в своей тарелке со всеми вашими техническими мумбо-юмбо. Почему этот несчастный дикарь с вами?       Прозвучало несколько смешков. Тали просто усмехнулась, как обычно.       «Типичный Шепард, всегда успокаивал людей, зная, что они вскоре поставят свои жизни на кон.» — Стандартная практика — не рискуйте попусту, маркируйте цели и просите о помощи товарищей, когда это необходимо. Помните, что после этого, мы все отправимся домой. Понятно? — четверка соратников согласно кивнули головами. — Хорошо.       Кварианка встала рядом с коммандером, держась за одну из рукояток, и почувствовала, как они медленно опускаются на землю, после чего произошло легкое покачивание, когда шаттл коснулся земли. После того как отряд выбрался наружу, Шепард обошел вокруг, чтобы поговорить с Дженкинсом, затем отошел назад, и шаттл, поднявшись, исчез из виду. — Шепард, я принимаю радиопередачу, — объявила Миранда, — включите свои омни-инструменты на канал 451-А.       Тали последовала ее примеру. Обеспокоенный голос немедленно начал передачу. — Слава Богу, вы пришли! Меня зовут доктор Гевин Арчер. Ситуация чрезвычайная — мы столкнулись с катастрофическим прорывом ВИ. Я объясню детали позже, но вы должны уничтожить передающую антенну!       Шепард недоуменно взглянул на кварианку. — Прорыв ВИ? Но… — его бровь нахмурилась в легком замешательстве. — Послушай, мои познания в технике мизерны, но ведь ВИ не опасны, правда? — Помнишь ту миссию, которую мы выполняли на луне Земли? Возможно, мы столкнулись с той же ситуацией. — Непокорный ВИ. Добавьте к этому гетов. Что дальше? — О, это просто замечательно, Шепард. Ты же знаешь, что никогда так не говоришь! — заявил Гаррус. — А, ты имеешь в виду, что надо что-то вроде — «Хмм, что же может пойти не так?» — Или — «Эй, подержи мое пиво минутку и глянь на эту хрень!» Да, это тоже никогда не заканчивается хорошо.       Каждый достал свое оружие, осмотрел его в последний раз, прежде чем Шепард жестом приказал отряду выдвигаться. Тали с дробовиком в руках шла прямо за ним, Миранда шагала слева от нее, Джек — справа, а Гаррус отставал на несколько шагов. Они вошли в здание, где крики тревоги оглушительным эхом отдавались в пустых коридорах, а стены были испещрены следами пуль и пламени.       Прошло совсем немного времени, и они наткнулись на первые трупы ученых и специалистов «Цербера». Миранда шагнула вперед, чтобы осмотреть их, но они явно были мертвы уже давно, лужи крови, в которых лежали тела, не просто застыли а превратились в корку. — Проклятье, — услышала Тали тихое бормотание оперативника про себя, когда она встала, вытирая руки.       Лестница вела в приемную, где на столе стоял монитор, на котором они увидели мужчину, который пригласил их подойти поближе. Кварианка подняла голову и заметила камеру, наблюдающую за их передвижением. «Наверное, он может видеть нас через нее?» — Я заперся в компьютерном зале на дальней стороне базы, — объяснил мужчина, которого она приняла за Арчера, — там пока не гетов. — Отлично, — тихо сказала она про себя. Ее ненависть к гетам никогда не ослабевала, хотя она знала, что они больше не несут ответственности за то, что она потеряла своего мужчину на целых два года. — Программа ВИ захватила контроль и… — Тали была удивлена, услышав, как его голос прервался, — я потерял много друзей. Мне бы не хотелось, чтобы вы присоединились к ним.       Кварианка была удивлена, услышав, насколько искренне он говорил. Она подумала, что Арчер говорит как сломленный человек. «Предки, что же здесь произошло?»       Шепард жестом приказал команде уходить, предложив Миранде, что, возможно, стоит собрать данные о том, что произошло. Тали была удивлена, когда она с готовностью согласилась. Кварианка не могла не поднять брови за своей маской. «Что с ней происходит?» Продвигаясь дальше, отряд встречал лишь пустые кабинеты, с перевернутыми столами и стульями. Несло старым дымом от погашенных системой тушения, небольших огней, виднелись следы пуль на полу, стенах и многочисленных трупах. Миранда перестала проверять наличие признаков жизни после первой пары тел. Было очевидно, что кроме этого доктора Арчера, выживших больше не было. Тали удивилась, не увидев ни одного уничтоженного гета. Она решила, что офисные работники, вероятно, не способны были по-настоящему сопротивляться организованной атаке гетов. Но все же… «Что на самом деле делают здесь геты?» — Призрак знал, что здесь происходит, Шепард, — насупилась Миранда, — я нашла журнал Арчера. — Конечно, ублюдок знал. Как будто, где-то происходит что-то, о чем он не знает, — прорычала Джек.       Миранда не стала спорить, а Шепард так ничего и не сказал, хотя и не выглядел удивленным. Тали тоже не удивилась этой новости. Следующая дверь вела к пульту управления антеннами. Коммандер повернулся, чтобы посмотреть на кварианку и жестом указал вперед. Тали прошла мимо него и принялась за работу на ближайшей панели управления. Для искусного кварианского инженера, это было плевой задачей, и, вскоре, спутниковая тарелка вдалеке, начала складываться. — Это не может быть так просто, — пробормотал про себя Шепард.       Не успел он это сказать, как тревога снова перешла в в дикий синтезированный плач. Затем раздался громкий роботизированный голос, выкрикивающий что-то нечленораздельное. Глаза Тали расширились под маской, когда она посмотрела на Шепарда, который чуть не подпрыгнул на месте, когда голос закричал. «Это звучало почти как гет. И, что бы это ни было, оно испугано». — Что это было, мать его? — пораженно спросил Шепард. — Должно быть, это был восставший ВИ, — мрачно ответила Миранда, — и что бы они здесь ни делали, это были функционирующие геты. В журнале Арчера об этом есть запись. — Они, блядь, что? — выругалась Тали. Кварианка краем глаза заметила, что Шепард смотрит на нее, широко раскрыв глаза, но в то же время слегка ухмыляясь. Она редко, если вообще когда-либо, ругалась. Но это были геты. И «Цербер». — Он говорит, что они делали с гетами, Миранда?       Брюнетка покачала головой. — Нет, Тали. Он просто упоминает, что с «живыми» гетами «разбирались». — Есть идеи? — спросил Шепард. Несколько секунд все пятеро молча смотрели друг на друга. Затем Арчер помог прийти к решению. — ВИ перехватил управление, и мы должны остановить его. Он пытается загрузить свою программу за пределы планеты, поэтому вам нужно уничтожить антенны внутри тарелки. — Остановить его? Он пытается? — подозрительно спросил Шепард. Он не пропустил такое использование языка. Никто другой тоже. — Что, черт возьми, здесь происходит? — спросила себя Миранда. — И почему у меня плохое предчувствие? — пробормотал про себя Гаррус. — Ебанный «Цербер», — прошипела с ненавистью Джек.       Со звучным вздохом Шепард снял со спины винтовку и жестом приказал команде выдвигаться. Арчер указал им двигаться вглубь объекта, где их должен был ждать трамвай, чтобы отвезти к спутниковой антенне. Восставший ВИ продолжал кричать в страхе и мучениях, как предположила Тали. Она не могла разобрать, что он пытался сказать, но у нее было странное чувство, что этот ВИ не представляет реальной угрозы. Однако Тали не стала говорить об этом Шепарду. Не сейчас. Были более важные вещи, о которых стоило беспокоиться.       Кроме леденящего крика ВИ, весь объект был жутким. Еще больше тел лежало на лестнице и на следующем уровне внизу. По полу и стенам тянулись кровавые росчерки от пуль. Вся команда была в напряжении, понимая, что угроза скрывается поблизости. — Этот проклятый крик нервирует, — пробормотал про себя Шепард. — Кто-нибудь понимает, что он говорит? — спросил Гаррус. — Не совсем, Гаррус, но я не думаю, что это действительно угроза, — ответила Тали. — В каком смысле? — спросил Шепард, остановившись у следующей двери. — Я не могу понять, что говорит ВИ, но… ты знаешь, что у тебя всегда есть интуиция? — коммандер кивнул с легкой усмешкой. — Моя интуиция подсказывает, что… не все так, как кажется, — заявила она несколько загадочно.       Шепард открыл дверь, сигналы тревоги еще не стихли, а объявление оглашало, что обнаружена активность гетов. Тали крепче сжала дробовик — она не боялась гетов. Она сражалась с ними и убила их достаточно в своей жизни. Но металлических бош’тетов никогда нельзя было недооценивать. Пока они шли, она заметила камеры наблюдения, следящие за их передвижением.       Она шагнула вперед и похлопала Шепарда по плечу, жестом указывая на ближайшую камеру. Коммандер просто пожал плечами. — Сейчас мы ничего не можем с этим поделать, — заявил он. Тали была согласна, но решила, что он должен знать. — Впереди столовая, Шепард, — объявила Миранда, — трамвайная линия будет после нее.       Шепард открыл дверь и сразу же началась перестрелка, Тали побежала вперед в укрытие, когда со всех сторон появились геты. После короткого приказа Шепарда, команда рассредоточилась. Тали просто взялась за работу своим омни-инструментом, взломав ближайшего гета, и с удовольствием наблюдала, как тот повернулся и открыл огонь по своим союзникам. Миранда и Гаррус тоже занялись техноатаками, а Джек смешивала биотику и огнестрельное оружие. Сражение было быстротечным и напряженным, геты никогда не подходили достаточно близко, чтобы создать проблемы, а Тали неистово использовала свои технические атаки, так и не сочтя нужным достать дробовик. В наступившей тишине Шепард разделил отряд, отправив Гарруса и Миранду на следующий уровень. Пара исчезла, и вскоре снова началась перестрелка. — Давайте продвигаться вперед, — проинструктировал он. Кварианка достала свой дробовик и пошла рядом с ним справа, Джек — заняла позицию слева. Бывшая заключенная стреляла из пистолета-пулемета зажатого в одной руке, а другой рукой — направляла деформацию в приближающихся гетов. Все трое поспешили вперед, в укрытия, когда над ними раздался звук выстрела снайперской винтовки. Над нижним уровнем столовой начали летать ракеты, а слева от них приближались пара Разрушителей с еще большим количеством гетов. — Гаррус, сосредоточься на этих больших ублюдках! — приказал Шепард по рации. — Достаточно легко, Шепард, — ответил турианец, заметив, что некоторые геты заискрились, когда Миранда явно начала серию технических атак.       Силы гетов, брошенные на них, были почти ошеломляющими: только Тали разнесла как минимум троих из своего дробовика, а Шепард поддерживал ее непрерывным огнем из винтовки. Кварианка восхищалась Джек — молодая биотик, не прекращающая своих атак, хохотала, заставляя тела гетов разлетаться по комнате, пуская ударную волну за волной. — Откуда взялись все эти бош’теты? — пробормотала про себя Тали, выглядывая из укрытия. Впереди стоял последний Разрушитель, вооруженный огнеметом. Она видела, как Шепард встал и фактически нашпиговал его пулями, винтовка коммандера стреляла снова и снова, звук снайперки Гарруса раздавался сверху в качестве огневой поддержки. — Он сумасшедший, — услышала она бормотание Джек, которая стояла в стороне и наблюдала за его работой. — Слово, которое ты ищешь «безумный». — А я думала, что у меня есть права на все безумие в этом отряде. — О, мы все немного того, Джек. — Ты не ошибаешься, — молодая биотик рассмеялась, — ты сумасшедшая, раз согласилась на все это. — И пропустить все веселье? — заявила Тали, жестом указывая на лежащего на земле гета, — Ни за что.       Шепард остановился перед мертвым Разрушителем, повернулся и жестом приказал им следовать за ним. Гаррус и Миранда присоединились к ним сверху. — Слишком легко, Шепард, — сказал турианец. Его друг лишь усмехнулся в ответ, когда они двинулись дальше, и впереди показалась дверь трамвайной остановки, на которой лежала по меньшей мере дюжина тел. Лужи засохшей крови устилали пол. Кровавые росчерки также застыли на стенах. Все трупы были человеческими, одетыми в одинаковую форму — Тали услышала, как Миранда скрипнула зубами, увидев масштаб разрушений. Эти люди явно бежали к трамваю, чтобы спастись, оказались загнанными в угол, а затем были жестоко убиты гетами. Кварианка почувствовала, как ее сердце еще больше ожесточилось. Может, эти люди и были «Цербером», но даже они не заслуживали такого. Уж точно не от рук бездушных железяк. Шепард ничего не сказал, просто перешагнул через тела, когда они подошли к следующей двери, хотя она могла читать язык его тела достаточно хорошо. «Да, теперь он разозлился». — Надеюсь, вы не боитесь высоты, — сказал Шепард полушутя-полусерьезно. Стальные дорожки вели их высоко над поверхностью планеты, а спутник который когда-нибудь рухнет на нее, красиво безмолвствовал вдали на горизонтом. Их шаги, казалось, отдавались эхом по всему каньону, оружие было наготове, чтобы не пропустить ни одного приближающегося гета. Арчер добавил им кучу хреновых новостей, поторапливая отряд, ведь ВИ, очевидно, был близок к «побегу». — Здесь что-то есть еще, — тихо сказала Миранда. — Что ты имеешь в виду, Миранда? — спросил Шепард. — Арчер что-то скрывает. Я уверена в этом. Здесь зарыто гораздо больше, чем просто мятежный ВИ. — Я просто хочу узнать, что эти идиоты планировали сделать с гетами, — заявила Тали. — Согласна, — коротко ответила Миранда.       Кварианка снова удивленно подняла бровь. «Что с ней происходит?» Со следующей тройкой гетов справились с относительной легкостью, в основном благодаря тому, что Джек послала в их сторону ударную волну и двое врагов перелетели через перила, упав на землю далеко внизу. Третий гет был моментально нашпигован пулями из четырех стволов.        Наконец они увидели огромную спутниковую антенну, что возвышалась над ними. В звенящей тишине, Тали показалось, что конструкция слегка застонала, раздался легкий лязг металла о металл, когда тарелка поворачиваясь, почти встала на место. В глубине души она слегка беспокоилась, ведь Арчер не совсем точно объяснил, как они должны были предотвратить выход ВИ за пределы планеты. Шепард также ничего не сказал, хотя девушка подумала, что он, несомненно, приготовился все взорвать, действуя в своем фирменном стиле. Тали на секунду усмехнулась про себя, а затем взглянула на Миранду и подумала, что оперативник, может подаст хоть какую-то идею, не прибегая к полному разрушению.       Ряд металлических дорожек образовал кольцо, ведущее к спутниковой антенне. Отряд шел единым строем, держась подальше от краев, где не было перил, предотвращающих падение. Хорошо, что ветер не был слишком сильным. В конце концов, дорожка выровнялась, и они подошли к запертой двери впереди. — Контакты слева! — крикнул Гаррус, и тут же раздался треск выстрела из снайперской винтовки, остальные повернулись и открыли огонь по гетам, появившимся на дорожке в нескольких метрах напротив них. Среди обычных гетов было несколько ракетчиков, но выпущенные ими ракеты безвредно пролетали над головой или приземлялись неподалеку, не причиняя особого вреда отряду. Тали заметила, что Шепард достал свою снайперскую винтовку, и они с Гаррусом, не торопясь, выцеливали каждого врага, никогда не промахиваясь. Она включила свой омни-инструмент и послала боевого дрона в атаку. Кварианка усмехнулась, когда тупые железяки переключили свое внимание на дрон, оставив себя в качестве легкой добычи для ее товарищей.       Вскоре снова воцарилась тишина, хотя они не складывали оружие в захваты. Все знали, что впереди, вероятно, поджидают еще больше гетов. Она все еще удивлялась их численности, задаваясь вопросом, каким местом на самом деле думают — «Церберы»?       «Что бы сказал Шепард? Долбанные идиоты, вот что!»       Не спрашивая, она шагнула вперед и взломала закрытую дверь в считанные секунды, команда вошла внутрь, нарвавшись на стрельбу буквально через дюжину шагов. Шепард выкрикнул ряд приказов, чтобы отряд рассредоточился. Тали держала в руках дробовик, вскинула его и выстрелила в ту же секунду, когда пара гетов приблизилась к ней. Ее щиты приняли одно или два попадания, но она проигнорировала их, выстрелив двойным зарядом в ответ и враги рухнули на землю. Девушка чувствовала присутствие Шепарда рядом, они работали вместе, не произнося ни слова.       «Как в старые добрые времена». — Нам нужно добраться до лестницы, Шепард! — крикнула Миранда.       Он одобрительно угукнул в ответ, когда Тали изрешетила еще одного гета, и подтолкнул ее в сторону, когда еще один вражеский ракетчик приготовился стрелять. Кварианка укрылась за пилоном, стараясь как можно меньше высовываться, пока Шепард пытался прицелиться в противника. Она услышала выстрел, а затем звук запуска ракеты. — Осторожно! — крикнул он. Тали почувствовала, как ее толкнули на землю, а затем что-то тяжелое упало на нее сверху. Открыв глаза, она увидела, что Шепард, очевидно, оттолкнул ее, а затем прыгнул на нее. Ей пришлось подавить смешок от того, как они, должно быть, выглядели. Он лишь ухмыльнулся, поднимаясь на ноги. — У вас будет много времени для этого позже, вы двое, — укоризненно крикнул Гаррус, перекрикивая звуки выстрелов. — Спасибо, Шепард, — тихо сказала она, — мне придется перестать ожидать от тебя постоянного спасения. — Да, это было слишком близко, — сказал он, протягивая ей руку, чтобы помочь подняться на ноги, — и я совсем не против. Ты в порядке? — Щиты приняли несколько ударов, но в остальном я в порядке.       Он кивнул и вернулся к бою, хотя сопротивление гетов ослабло. С лестницы наверху появился Прайм. «Кила, еще одна головная боль.» Отряд работал молча и слаженно как никогда. Тали сосредоточилась на разрушении щитов гигантского гета. Шепард и Гаррус переключились на зажигательные, чтобы разрушить его броню, а Миранда и Джек запустили серию деформаций. Медленно, но верно, щиты и броня смертоносной машины разрушались. Несколько гетов все еще пытались обойти их с фланга, поскольку их внимание было сосредоточено в основном на Прайме, но Тали послала боевой дрон, чтобы занять их. Давление было сильным, Прайм не ослабевал, несмотря на постоянные атаки. Но все было безрезультатно: в конце концов он рухнул на землю, изрешечённый пулевыми отверстиями, из которых вытекала белая синтетическая жидкость, после чего он взорвался. — Вперед! — с азартом приказал Шепард, поднимаясь по лестнице. Тали последовала по его стопам, ее дробовик был поднят, пока она искала врагов на лестнице впереди. На вершине лестницы находилась конечная цель. Отряд остановился, когда Арчер сообщил о том, что требуется. — Сейчас вам нужно уничтожить опорные стойки. У них есть свои собственные конденсаторы. Попробуйте взорвать их! — И как, блядь, мы собираемся выбираться отсюда, когда мы это сделаем? — пробормотал Шепард. — Это безумие! — воскликнула Тали. — Думаю, нам лучше заняться этими парнями, — заявил коммандер, когда они рассредоточились, открыв огонь по приближающимся гетам.

      Тали открыла глаза, чувствуя боль от приземления на металлическую дорожку за несколько секунд до этого. Она услышала кашель неподалеку и, приглядевшись сквозь пыль, увидела Шепарда, лежащего рядом с ней, кашляющего и смеющегося одновременно. Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и на его лице появилась широкая ухмылка. Она села, глядя мимо него на произошедшие разрушения. Вся спутниковая антенна исчезла. Тали до сих пор не знала, как им удалось сбежать. — Черт возьми, Шепард. Ты действительно ушибленный на всю голову, — пробормотала Джек, поднимаясь на ноги.       Коммандер рассмеялся, поднялся на ноги и протянул руку Тали. Она почувствовала, как он поднимает ее на ноги, обтряхивая ее костюм. Она все еще слышала взрывы далеко внизу, и прошла вперед, чтобы посмотреть через край перил на облако пыли после взрыва. — Ну и какого черта здесь происходит? — услышала она вопрос Шепарда, в его тоне ясно слышался гнев. Повернувшись, она увидела, что к ним бежит человеческий мужчина. Коммандер готов был сделать шаг вперед, чтобы схватить его за воротник, но Гаррус успел схватить его за плечо и мягко удержал от предполагаемого удара. — Пусть он объяснит, Шепард, — рассудил Гаррус. Он повернулся, чтобы посмотреть на турианца, затем глубоко вздохнул и кивнул. — Справедливо. Итак, я так понимаю, ты доктор Арчер? — мужчина кивнул. — Хорошо, тогда, как я и сказал. Что, черт возьми, здесь происходит?       Арчер посмотрел на разрушение спутниковой антенны, затем вернулся к Шепарду. — Достижения человека превышают его возможности. Мне многое нужно объяснить. Пойдемте, нам необходимо вернуться на базу, там мы сможем поговорить.       Шепард шагал рядом с Арчером, остальные члены отряда следовали позади, прислушиваясь к разговору. — ВИ? — спросила Миранда. — Пока что находиться в объекте, но это еще не конец. — А геты? — спросила Тали. — Я предполагаю, что вокруг будет больше их отрядов. — Что здесь делают геты? Более того, что вы с ними делали? Вы хоть понимаете, что натворили?! — продолжила кварианка, чувствуя, как нарастает ее собственный гнев. Арчер на мгновение остановился и опустил голову, как бы в раздумье. Затем он продолжил идти. — Я сейчас все объясню.       Поездка на трамвае обратно к объекту прошла в каменном молчании. Шепард стоял поодаль, явно все еще злясь на то, что почти весь его отряд, включая его самого, чуть не погиб. Тали стояла рядом с ним, разделяя его гнев, а Миранда выглядела так, что готова была взорваться биотическим ударом, и пристально смотрела на доктора. Только Джек и Гаррус выглядели относительно спокойными, тихо разговаривая между собой, жестами рук показывая, что они обсуждают только что произошедший бой.       Вернувшись в комнату управления, Шепард приказал Арчеру сесть, и он сделал то, что ему было сказано, явно уловив напряженность ситуации.       «Предки, если Арчеру что-то известно о мнении коммандера про «Цербер», то сейчас он будет весьма сговорчивым.»       Шепард гневно расхаживал туда-сюда, Тали и Миранда стояли на шаг позади, и обе были готовы обрушить на Арчера шквал вопросов. Кварианка просто беспокоилась о появлении синтетиков за пределами Вуали Персея. У Миранды были вопросы об проваленных экспериментах «Цербера». В конце концов, Шепард успокоился настолько, что смог приступить к допросу. Вместо этого он повернулся и посмотрел на Тали и Миранду, жестом указывая на них. — Я полагаю, у вас обеих есть много вопросов, — заявил он, прежде чем снова посмотреть на Арчера, — и я уверен, что добрый доктор ответит на любой из них.       Арчер посмотрел на Шепард, затем на нее, потом на Миранду. Он заметно сглотнул. — Конечно, коммандер. — Что такое проект «Повелитель», доктор? — спросила Миранда. — Мы пытались получить влияние на гетов, соединив человеческий разум с ВИ. — Что ты делал? — воскликнула Тали, делая шаг вперед, чувствуя желание достать свой дробовик. Она сделала глубокий вдох, похоронив эту мысль, и отступила назад к Миранде. — Можно сказать, результаты были… менее чем удовлетворительными, — Шепард цинично усмехнулся, хотя в остальном оставался молчаливым. — Хотя были и некоторые успехи. — Что имеется в виду под некоторыми успехами? — мрачно спросила Миранда.       Арчер отвел взгляд в сторону, явно испытывая неловкость, прежде чем ответить. — Мой брат, Дэвид, вызвался стать подопытным. К сожалению, его разум не смог справиться с ВИ соединением. — Как это понимать?       Арчер вздохнул. — Что бы ни случилось, он теперь действует как вирус. Он заразил все наши сети на планете и захватывает контроль над любой технологией, которую находит. — Я полагаю, именно поэтому нам пришлось уничтожить спутниковую антенну? — догадался Шепард.       Арчер кивнул. — Представьте, если бы каждая используемая нами технология была обращена против нас. Это был бы конец света. Такое можно увидеть в кино, — он взглянул на Тали. — Уж кварианцы уже имеют представление о том, что происходит, когда машина обращается против создателя. — И все же ты считаешь, что это была хорошая идея? — язвительно прошипела кварианка. Арчер не вздрогнул от такого тона. — Это должно было быть на благо человечества! — А вот и оно! — пробормотала Миранда, — я так понимаю, у проекта была полная поддержка Призрака? — Конечно. Хотя он был не слишком доволен большинством наших результатов. Но босс знал, что преимущества перевесят риски. — А как насчет мер предосторожности на случай всего, что здесь произошло? — спросил Шепард, — ты ничего не знаешь о гетах? Как они работают? Я имею в виду, если бы вы хотели поработать над этими ублюдками с фонариками, вы могли бы нанять хотя бы несколько кварианцев. По крайней мере, они не совсем невежественны, когда речь идет о гетах! — Мы продумали все возможные варианты развития событий! — он вздохнул и покачал головой. — Но никто не мог предсказать, в какую мерзость превратился Дэвид…       Шепард пораженно выругался под нос, проведя рукой по голове. — Ладно, очевидно, что этот бардак нужно прибрать, и быстро. Что нам нужно сделать? — ВИ… Мой брат базируется на станции Атлас. Это главная лаборатория, где мы проводили большинство экспериментов. Но она заблокирована. — Как нам туда попасть?       Арчер нажал на клавишу своего омни-инструмента. — Неподалеку есть гараж с M-44 «Молот»*. Используйте его для транспортировки. Вам нужно будет обойти системы безопасности на станциях Прометей и Вулкан. Это отказоустойчивая система — всего существует три режима отмены. Я могу разблокировать первую из них отсюда. — А твой брат? — спросила Миранда.       Арчер вздохнул. — Вам придется сделать то, что вы сочтете нужным. — Сукин сын, — Тали услышала, как Шепард пробормотал про себя. Похоже, у него не было больше вопросов, так как он повернулся и вышел из комнаты. Она последовала за ним. — У меня есть еще несколько вопросов, Шепард. Я присоединюсь через пару минут, — заявила Миранда.       Оглянувшись, Тали увидела, как Миранда подошла к Арчеру с выражением почти ярости на лице, и дверь закрылась, чтобы она не видела, что будет высказано или сделано…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.