ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 58 Личное

Настройки текста
      Глава 58 Личное       Гаррус не мог припомнить случая, когда «Нормандия», будь то новая или старая, была более мрачной. Экипаж занимался своими делами, но веселая атмосфера товарищества, которая обычно витала на корабле, полностью исчезла. Члены команды, которую собрал Шепард, не знали, куда себя деть. Ранее, коммандер иногда терял членов экипажа и товарищей из своего собственного отряда, но сейчас все было по иному. Шепард был человеком, который встретил смерть, рассмеялся ей в лицо, а затем вернулся из небытия. Он был человеком, который мог пройти через адское пламя и выйти из него невредимым, возможно, одновременно показав дьяволу средний палец.       Это был его друг.       Это был их командир.       Прошло больше недели после событий на заброшенной космической станции. Гаррус иногда смотрел на его избитое и покалеченное тело и до сих пор удивлялся, как ему удалось выдержать такое нападение. Они теперь знали о том, как с ним обращались за такой короткий промежуток времени. Избиения. Инъекции. Пытки. Он винил себя за то, что отпустил его одного и за то, что не пошел на выручку раньше. Тали терзала себя еще сильнее и постоянно дежурила у его постели. Даже Миранда ходила по кораблю с виноватым выражением лица, кляня себя, что она была фактически его вторым командиром, что она восстановила его, только чтобы допустить подобное… Но Гаррус также знал, что Шепард и слышать об этом не пожелает. Скажет что это был его выбор. Его решение. Поэтому только он виноват.       Чаквас детально поведала Миранде о его обширных ранениях, которыми она, в свою очередь была вынуждена поделиться с другими, понимая, что члены команды будут обеспокоены или просто захотят узнать о состоянии своего командира. Когда она закончила описание ранений Гаррусу, он только и смог, что покачать головой и поблагодарить Духов за то, что Шепард еще жив. Нормальный человек не выдержал бы или не должен был выдержать такого истязания. Хоть Шепард никогда не был нормальным человеком, даже до своей смерти, но теперь он был кем-то совсем иным. Убитая горем Тали знала о некоторых его ранениях, но доктор сказала ему, что кварианка не захотела слушать всего, а восприняла только тот факт, что в конце концов с ним все будет в порядке. Прислушавшись к себе, Гаррус не стал винить ее в желании блаженного неведения о состоянии любимого мужчины.       Так что дни проходили гораздо спокойнее, чем обычно и дверь в батарейный отсек открывались не так часто. И каждый раз, когда они разъезжались, он оборачивался, ожидая услышать начало очередной шутки или просто обычное приветствие Шепарда — разговорный термин из его части мира, который ему уже однажды пришлось объяснять. Но этого так и не происходило, поэтому Гаррус лишь вздыхал про себя и возвращался к работе, которая помогала, по крайней мере, занимать его мысли.       Потом были Тумс и доктор.       Гаррус соврал бы себе, что не хотел войти на гауптвахту и причинить этим двоим хотя бы половину той боли, которую они нанесли Шепарду. Но он знал, что коммандер не одобрит подобного обращения, несмотря ни на что. Он полагал, что у Шепарда будут… свои вопросы. Гаррус сомневался, что после подобного случая его друг отбросит свои моральные нормы, чтобы разобраться с Тумсом.       Даже после всего, что ему было известно о бывшем капрале, ничто не могло оправдать случившееся. Миранде не терпелось «допросить с пристрастием» их обоих с тех пор, как их забрали со станции. И им пришлось практически запереть Джек в ядре ИИ, чтобы предотвратить попытку проникнуть внутрь и зарезать Тумса ножом. Хотя если говорить откровенно, то почти все остальные из команды выстроились бы в очередь, чтобы пристрелить их. И неведомо каким образом мир, порядок и дисциплина были сохранены… пока.       Это был еще один обед, более тихий, чем обычно, хотя некоторые члены экипажа продолжали свои обычные попытки поддержать атмосферу. Возможно, шутки иногда приводили к смеху, но это никогда не длилось слишком долго. Большинство сидело тихо, погрузившись в свои мысли, их обеды долгое время оставались нетронутыми. Тейн сидел напротив Гарруса, они негромко беседовали, стараясь избегать темы здоровья коммандера. Они просто ждали новостей о его выздоровлении.       Гаррус смотрел на свою еду, когда услышал внезапный скрежет стульев по полу. Подняв голову, он осознал, что большинство членов экипажа поднялись на ноги и стояли по стойке смирно. Турианец повернулся и увидел, что коммандер, которого поддерживала Тали, стоит в дверях медицинского отсека. Очевидно, Шепард все еще испытывал огромную боль. Но он уже пытался изобразить обычную ухмылку на своем лице, которое все еще было черно-синим, с местами многочисленных швов. Его нос был заклеен фиксирующим пластырем, так как был безнадежно сломан. Гаррус знал о внутренних повреждениях, сломанных ребрах и пальцах на каждой руке. И о том, что его сердце остановилось не один, а два раза из-за адской смеси «сыворотки правды», которые ему вкололи. То, что этот человек стоял перед ним сейчас, пусть и с трудом… — слово «уважение» не исчерпывало даже толику того благоговения, что он испытывал перед своим другом.       Гаррус шагнул вперед. — Как ты себя чувствуешь, Шепард?       Это был глупый вопрос, но его друг на мгновение рассмеялся, прежде чем его лицо скривилось от боли. — Лучше не бывает, Гаррус, — тихо ответил он. Это была неприкрытая ложь, но турианец задорно подначил. — Шепард, ты никогда не выглядел лучше. Теперь тебе придеться отбиваться от внимания дам. Полагаю, Тали просто не терпится отвести тебя наверх, верно?       Шепард хихикнул на мгновение, прежде чем закашляться. — Господи Иисусе, Гаррус, какое правило относительно серьезных травм? Не смешить!       Теперь все остальные выступили вперед, каждый со своим вопросом о его состоянии. В течение нескольких минут коммандер отвечал на эти вопросы со всем старанием, прежде чем заявил, что заявился в столовую, потому что к нему наконец-то вернулся аппетит, и он зверски проголодался. Они расступились, чтобы пропустить коммандера к столу, Тали помогла ему опуститься на стул, а затем подошла к Гарднеру и взяла тарелку. Через пару минут она вернулась и поставила перед Шепардом тарелку с простым супом, который он начал медленно поглощать. Он поднял глаза после того, как заметил, что никто не двинулся с места. — Ребята, вы как бы не обязаны стоять здесь и смотреть, как я ем, — пошутил коммандер, — на самом деле, я буду чувствовать себя немного лучше, если вы этого не будете делать. Я обязательно наведу беспорядок и опозорюсь. Идите, займитесь своей собственной едой, — никто не двинулся с места. — Я должен приказывать? — Давайте, люди, оставьте коммандера в покое, — добавила Миранда. Услышав тот же приказ снова, большинство членов экипажа разошлись по своим столам, хотя Шепард не упускал из виду постоянные взгляды, бросаемые в его сторону. Он не возражал, поняв, что все беспокоились о нем. Тали сидела рядом с ним и Гаррус видел, что ей не терпелось просто взять его за руку. Коммандер переложил ложку в другую руку, умудряясь держать ее, несмотря на забинтованные пальцы, и осторожно взял ее за руку. Гаррус сел напротив него, все еще с ошарашенным видом. — Удивлен, что увидел меня, Гаррус? — Ошеломлен — это было бы правильное слово, Шепард. Я не думал, что ты будешь на ногах… долгое время.       Шепард жестом головы указал на Миранду, которая сидела недалеко от Гарруса. — Спасибо ей. Огромная благодарность. Она уже дважды спасала мне жизнь.       Брюнетка выглядела удивленной этим. — Поблагодарить меня? За что? — Что бы ты ни делала, когда восстанавливала меня, Миранда… это сработало. Все, что ты рассказала мне о моих улучшениях после пробуждения — правда. Честно говоря, после того, что случилось, я должен был умереть. Но вот я снова здесь, живой и бодрый… каким-то образом. Мне чертовски больно, одна или две сломанные кости, но… даже Чаквас ошеломлена моим выздоровлением, и у нее есть все подробности. Не пойми меня неправильно, как я уже сказал, я чертовски избит, и моим ранам еще нужно как следует затянуться, но я быстро встану на ноги. Ты хорошо поработала, Миранда, так что я тебя благодарю. Я был должен тебе одну жизнь. На самом деле, я думаю, что теперь я должен тебе две…       Весь стол посмотрел на Миранду и впервые на их памяти произошло две вещи. Во-первых, она почти потеряла дар речи. Во-вторых, она, похоже, покраснела, так как не было никаких сомнений в том, что эта реакция была следствием его благодарной похвалы. — Спасибо, Шепард, — тихо ответила она. — Я тоже благодарю тебя, Миранда, — горячо добавила Тали. — Думаю, можно сказать, что у нее есть все наши благодарности. Отличная работа, чирлидерша, — вставила Джек с соседнего стола.       Шепард посмотрел на Гарруса, который лишь пожал плечами. Тогда он наклонился вплотную к Тали, почти шепча. — Мне послышалось, или только что произошли две вещи. Во-первых, Джек была мила с Мирандой на глазах у всей команды. И второе, Джек поблагодарила Миранду перед всей командой.       Тали хихикнула. — Ты правильно услышал, Шепард. — Что ж, пусть я буду шокирован. Но если, в следующий раз для этого снова потребуется серьезная травма, я больше не пойду добровольцем, — он начал поглощать остатки своей порции, пока экипаж продолжал беседовать между собой.       Гаррус заметил, что после появления командира настроение экипажа значительно улучшилось. Вскоре по столовой разнеслись звуки смеха. Это был тот настрой, которого всем так не хватало. Шепард вскоре доел свою порцию, слегка отодвинув ее, и посмотрел на Гарруса. — Так где они, Гаррус? — Внизу, на гауптвахте.       Шепард кивнул удовлетворительно. — Как с ними обращались? — Я бы солгал, если бы не сказал, что на этом корабле есть ряд людей, которые хотят сделать с ними то же самое, что они сделали с тобой. Но мы не тронули ни одного из них. Они были заперты в каюте, но мы позаботились о том, чтобы их кормили… по крайней мере.       Шепард снова кивнул. — Достаточно справедливо, — он замолчал на мгновение, видимо, обдумывая, что желает сказать дальше. — Я хочу поговорить с ним. — Что ты хочешь...? — удивленно спросила Тали. — Мне необходимо знать, «почему». Более того, я хочу знать, «кто». Меня подставили, это ясно. И я не думаю, что Тумс действительно главный, — он покачал головой. — Нет. Кто-то другой дергал за ниточки. Они просто охотились за мной, по любой причине. И Тумс может ненавидеть «Цербер», но он бы ни за что не сделал… — Шепард прервался, жестом указывая на свои все еще покрытое синяками, забинтованное лицо. — Ты уверен? — спросил Гаррус. Он не думал, что Шепард действительно сделает что-нибудь с Тумсом. Но после того, как с ним обошлись, турианец подумал, что даже у его друга есть предел того, что он выдержит, прежде чем отреагирует жестко. — Да. Только не сейчас. Не сегодня. Но я хочу поговорить с ним как можно скорее. Мне действительно интересно, почему, но больше интригует вопрос — кто? — Есть идеи? — О, есть, наверное, список людей, которые хотели бы на меня напасть, длиной с мою руку. Но кто в начале этого списка? Честно говоря, я не знаю.       Гаррус кивнул. — Хорошо, Шепард, как только будешь готов.

      Два дня спустя он стоял рядом с Шепардом в лифте, спускавшемся к Тумсу и доктору. Гаррус заметил, что Шепард прислонился к стене, все еще испытывая явную боль, а на его лбу выступил пот, показывая, как тяжело ему это дается. — Действительно нужно сделать это сейчас, Шепард? — снова спросил он. — Времени еще много. Тумс никуда не денется. — Чем быстрее я поговорю с ним, тем быстрее мы узнаем, кто кукловод. — Уже есть идеи? — Множество. Я могу перечислить хоть дюжину имен прямо сейчас, и любое из них может оказаться подходящим. Хотя, возможно, это даже не один из них. — Миранда расспрашивала Призрака о деталях? — Нет, насколько я знаю. И я не просил ее обращаться к нему. — Почему? — Хотя я не думаю, что Тим может быть замешан, это также попахивает внутренней работой. — Полагаешь, что кто-то из «Цербера» будет преследовать тебя? — Это просто еще одна догадка. Или «инициатива», кое-кого из Альянса, у которого есть свой камень за пазухой по поводу моих нынешних обстоятельств, — он сделал небольшую паузу, заставляя себя стоять прямо. Гаррус заметил гримасу на его лице и ему пришлось сделать шаг вперед и помочь, на что Шепард кивнул в знак благодарности. — Спасибо.       Прогулка до гауптвахты заняла больше времени, чем обычно, так как коммандер ходил весьма медленно. Гаррус протянул руку, чтобы помочь, но Шепард отмахнулся от нее, хотя и выразил свою благодарность еще раз. Остановившись у двери, он глубоко вздохнул и, кивнув Гаррусу, вошел в комнату. Шепард занял свободное место, а Гаррус встал позади него. Он увидел, что Тумс был заметно потрясен и даже расстроен, когда заметил, в каком состоянии находится Шепард. Рядом с ним сидел доктор, который не отрывал взгляда от стола перед ним. — Тумс. Доктор, — на удивление спокойно сказал Шепард.       Никто из них не ответил. — Хорошо. Я задам один очень простой вопрос, — и Тумс, и доктор посмотрели на Шепарда. — На кого вы работаете?       Пленники посмотрели друг на друга. Доктор просто пожал плечами, а Тумс вернул свое внимание к Шепарду. — Я не могу сказать, — тихо сказал Тумс. Несколько мгновений коммандер просто молчал. — Гаррус? — Да, Шепард? — Дай мне свой пистолет. — Шепард? — спросил он беспокойно. — Твой пистолет. Сейчас же, Гаррус, — потребовал он, но затем сделал паузу. — Пожалуйста, — добавил он мягко.       Гаррус достал свой пистолет и, держа его за ствол, протянул Шепарду. Коммандер взял его и положил на стол в пределах досягаемости. — Посмотрите на этот пистолет. Вы оба. Теперь я спрошу вас во второй раз. На кого вы работаете?       Никто из них ничего не сказал и прежде чем Гаррус успел произнести хоть слово, Шепард поднял пистолет и выстрелил доктору в плечо. Мужчина вскрикнул от боли и зажал рану, но кровь просачивалась сквозь пальцы. Тумс удивленно охнул, оглянувшись на Шепарда, а затем его взгляд переместился на ствол пистолета. Ужас в его глазах не вызывал сомнений. — Гаррус, сообщи Чаквас. Пусть она ждет снаружи комнаты, пока мы здесь не закончим.       Следя за происходящим, Гаррус открыл свой омни-инструмент и отправил быстрое сообщение Чаквас. Ему было интересно, сколько людей могли услышать выстрел. — Я спрашивал тебя дважды, Тумс. Я спрошу тебя еще раз и жду ответа, иначе следующая пуля попадет тебе в голову. — Шепард… — Нет, Гаррус. Если бы ты не появился, я был бы мертв. Я спас этого засранца на Онтароме и помог посадить в тюрьму одного из врачей, которые пытали его. Я связал его со специалистами, которые должны были ему помочь. И чем мне отплатили? Тем, что я получил такое же «лечение», как и он сам. Так что, Тумс, в последний раз, иначе я пущу пулю в твою гребаную башку. На кого ты работаешь?       Шепард нацелил пистолет прямо между глаз. Его палец четко лежал на спусковом крючке. Гаррус сглотнул. Он посмотрел на Тумса, умоляя глазами, чтобы тот что-нибудь сказал.       Секунды, казалось, тянулись целую вечность. — Джонг*. Этого парня зовут Джонг. Вот на кого мы работаем. Вот кто все это подстроил. Все это было только для того, чтобы заполучить тебя, Шепард. Только тебя.       Турианец знал, что у него самого отвисла челюсть. Шепард повернулся, его лицо выражало смесь непонятных эмоций. — Джонг, — просто сказал он Гаррусу, прежде чем повернуться. — Как… — Шепард запнулся. Это просто не имело смысла и коммандер начал смеяться.       Тумса казалось прорвало. — Он знает о тебе все, Шепард. Или кажется, что знает. Он уверен, что ты работал на «Цербер» много лет. У него есть файлы по всем заданиям которые ты выполнял от их имени. Сказал, что твоя смерть была сфабрикована, чтобы ты больше не работал с Альянсом. Даже сказал, что ты… — он запнулся. — Он что? — прошипел Шепард сквозь стиснутые зубы.       Капрал опустил голову. — Сказал, что ты связан с Акузе…       Шепард хлопнул кулаком по столу, а затем вскрикнул от боли, забыв о своих пальцах, которые хоть и были уже забинтованы, но все еще явно болели. — И ты поверил ему, ебаный идиот?! — практически прорычал он.       Тумс разрыдался. — У него были доказательства! Все выглядело совершенно оправданно. Что, черт возьми, я должен был думать? Все, что я знаю, это то, что ты помог мне, потом умер, и вдруг ты вернулся к… ним. Что я должен был подумать? — тихо спросил он, чтобы закончить.       Гаррусу пришлось вмешаться и успокоить ситуацию. Он положил руку на плечо Шепарда. Его друг только кивнул головой, похлопав его по руке в ответ. — Все в порядке, Гаррус. Я получил ответ. Это все, что я хотел. Посмотри, нет ли Чаквас снаружи.       Турианец повернулся к двери и открыл ее, чтобы увидеть Чаквас, ожидающей вместе с большинством наземной команды. Он впустил доктора, покачав головой всем остальных. — Что случилось? — спросила Миранда. — Просто… небольшой несчастный случай. — А Шепард? — обеспокоенно спросила Тали. — Он в порядке. И у нас есть имя заказчика. — Кто? — уточнила она. — Джонг.       Обернувшись, он услышал вздох и другие вопросы и увидел, что Шепард стоит рядом с Тумсом, а Чаквас помогает врачу. — Ты голоден, Тумс? — услышал он вопрос коммандера.       Бывший капрал кивнул. — Хочешь перекусить?       Тумс только вытер глаза и снова кивнул. — Мне очень жаль, — тихо сказал он.       Гаррус заметил, как Шепард закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Затем еще несколько. Гаррус знал, что он делает. Это его большое чертово сердце. Он открыл глаза. — Не беспокойся. Мы посидим в столовой и поговорим. — Почему бы тебе просто не убить меня и покончить с этим? — Я не собираюсь убивать тебя, Тумс. Я даже не хочу причинять тебе боль. Это была просто угроза, чтобы заставить тебя расколоться. Все, что я хочу сделать, это поговорить. Тогда ты поймешь, поскольку явно не имеешь ни малейшего представления о том что, черт возьми, происходит.       Бывший капрал встал и последовал за Шепардом. Гаррус замыкал их шествие и заметил ненавидящие взгляды, которыми провожали Тумса, когда они выходили из комнаты. Он решил, что один только взгляд Шепарда дал понять им, чтобы они оставили его в покое. Даже такой раненый, как сейчас, этот человек все еще оставался великим лидером. Они сели в лифт, Шепард поднял руку к остальным членам команды. — Вы все поедете на следующем, — заявил он тоном, не терпящим возражений. Двери закрылись, и остальные члены его команды забормотали что-то невнятное. Гаррус посмотрел на Шепарда, который снова привалился к стене; адреналин, на котором он держался, явно иссяк. — Как… плохо… — начал Тумс. — Я выживу, Тумс. Мне сейчас очень хреново, но я выживу. Тот кроган, конечно, хорошо поработал надо мной. До сих пор немного мочусь кровью время от времени. Сердце останавливалось пару пару раз.       Гаррус не заметил, как Тумс поморщился. Он легко читал человеческие лица, и можно было не сомневаться, что парень чувствовал и теперь будет чувствовать бесконечную вину. — Все еще слишком рискованно для его здоровья, Тумс. Что за препарат ты ему дал? — добавил турианец.       Тумс пожал плечами. — Я не знаю. Вам придется спросить у доктора.       Остаток подъема прошел в молчании, Шепард снова шел впереди, когда они добрались до столовой, Тумс — между ними, Гаррус — сзади. Столовая была пустой, только Гарднер стоял на кухне, готовя ужин. — Сержант, у вас есть что-нибудь поесть? — Конечно, коммандер, — ответил он, обернувшись. Гаррус заметил, как потемнели его глаза, когда он заметил Тумса. Однако, к его чести, он оставил свое мнение при себе. — Я соображу что-нибудь через несколько минут, коммандер. — Спасибо.       Шепард жестом предложил Тумсу присесть, Гаррус занял место рядом с бывшим капралом. Несколько мгновений они сидели в тишине, пока Шепард, казалось, размышлял. — Итак... — начал Тумс, Шепард поднял руку, чтобы прервать его. — Я жду всех остальных.       Пока Гарднер принес тарелку для Тумса, в которой тот сразу же начал ковыряться, прибыли остальные члены команды. Шепард жестом предложил всем занять свои места и когда все расселись, он жестом велел Тумсу начинать. — Так, расскажи мне, обо всем что тебе известно. Вообще-то, во-первых, поведай мне, что Джонг рассказал тебе о себе любимом? — Он сказал, что работал в компании под названием «ЭкзоГени». Описал, что они были заинтересованы в колониальном развитии.       Шепард кивнул, что это было правдой. — Это частично верно. Продолжай. — Он сказал, что ты появился, интересуясь чем-то под названием Торианин, точнее его способностями контроля разума, работая под эгидой «Цербера». — И ты был настолько туп, что просто поверил ему? — почти крикнула Тали, хлопнув кулаком по столу.       Тумс заметно подскочил на своем месте. — У него были всевозможные отчеты о Торианине. По-моему, они выглядели вполне реальными. — Мы убили Торианина и спасли колонию, Тумс. Это все, что тебе действительно нужно знать об этом, — заявил Шепард, опустив все остальные детали произошедшего. — Хорошо, что еще? — Далее, он поведал, что ты участвовал в экспериментах на человеческих колониях. Слишком много планет, чтобы назвать их, если честно. Он описал тебя как чертовски занятого парня.       Шепард только покачал головой, уже измученный. — И где бы я нашел время на все это? — Тумс просто пожал плечами. — Что еще? — Он упоминал что-то о планете под названием Нодакрус. Сказал, что ты там сильно замешан во всяких ужасных вещах.       Гаррус подумал, что при упоминании этого названия можно было услышать, как падает булавка. Он посмотрел на Шепарда, который, несмотря на ранения, держал челюсть твердо, а его глаза пылали гневом. Гаррус бросил взгляд на Миранду, которая в ответ лишь недоверчиво покачала головой. Турианец снова обеспокоенно посмотрел на Шепарда, который открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом снова закрыл его. Вместо этого он похоже, обошелся простым вздохом, слегка сдувшись. — Что насчет «Цербера», коммандер? Объясните это. Я помню, как ты нашел меня, как и все, что ты сказал. А теперь ты здесь… с ними. Это их корабль и экипаж здесь носит этот символ. — Оглянись вокруг, Тумс. Как ты думаешь, сколько из моих товарищей действительно работают на «Цербер»? - он жестом указал на свой отряд. — У нас есть турианец. Азари. Кварианка. Кроган. Дрелл. Разве это похоже на команду, собранную прочеловеческим фанатиком-террористом? — Ну… Нет, думаю, нет. Но что насчет тебя, коммандер? Мы все помним видео. О том, как ты спас колонию много лет назад. Как стал первым человеком-Спектром. О спасении Цитадели. Потом мы думали, что ты умер… А затем ты вернулся. С ними. — На станции я сказал тебе правду, Тумс. Я не вместе с «Цербером» и никогда не работал на них. Однако существует угроза, которая требует, чтобы я использовал их ресурсы для ее уничтожения. Альянс и Совет знают о ситуации. Что касается моей истории, я снова был честен. Я умер и только благодаря достижениям науки, сейчас сижу здесь, напротив тебя. — У меня все еще есть все официальные отчеты, Шепард, — предложила Миранда.       Коммандер кивнул. — Не хочешь немного почитать, Тумс? — Что это за отчеты? — Это официальные отчеты, которые я подал в Альянс и Совет два года назад. Ты можешь ознакомиться с ними, чтобы знать правду. Последний вопрос, — Тумс посмотрел на него. — Где он? — Что ты собираешься делать?       Гаррус понял, что коммандер бросил на него тот самый взгляд, когда Тумс опустил голову и кивнул. — Хорошо, — он глубоко вздохнул, прежде чем снова посмотреть на Шепарда. — Мы базировались на давно заброшенной станции. Похоже, у Джонга есть хорошая финансовая поддержка, правда мне неизвестно от кого. — Где, Тумс? — спросил Шепард, тоном предлагая Тумсу просто ответить на вопрос.       Бывший капрал не колебался более. — Мы эффективно спрятались в кластере Исход. — Шепард, это на краю того, что можно назвать батарианским пространством, если такое еще существует, — заявила Миранда, инсинуация в ее тоне была явной. — Знаю. Я помню, что рядом с тобой был батарианец, когда ты…допрашивал меня. Кто это был?       Тумс пожал плечами. — Сказал, что он бывший полицейский. На самом деле я его не знал и встретил его только за день до твоего появления. — Как его зовут, Тумс?       Он покачал головой. — Простите, коммандер. Так и не узнал. Сказал, что это не важно. — Он показался тебе знакомым, Шепард? - спросил Гаррус.       Коммандер покачал головой. — Нет. Не встречал его ранее. Хотя, я еще не встречал никого из этого вида, кто бы мне нравился. Правда есть только один ублюдок, которого я бы с большим удовольствием выпотрошил ножом. — Кто это? — спросил Тумс.       Шепард покачал головой. — Тебе не надо знать, Тумс, — он повернулся, чтобы взглянуть на Гарруса. — Значит, у нас есть Джонг, по крайней мере. Гаррус, необходимо разработать план. Тумс, предоставь координаты космической станции. — Каков план, Шепард? — спросил он. — Достать Джонга.       Команда обменялась взглядами. Никто не упустил тон.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.