ID работы: 12739818

RED ROOM

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
350 страниц, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 19 Отзывы 11 В сборник Скачать

21.

Настройки текста
Осталось 24 часа…       Моей новой любимой игрой стало наблюдать за тем, сколько раз Гарри хрустнул костяшками пальцев.       За последний час я сосчитала больше десяти. Многовато для одного человека, но он, похоже, делал это неосознанно. Я почувствовала себя намного комфортнее, когда вытянула ноги на заднем сиденье его рейндж ровера. Как ни странно, но я чувствовала себя отдохнувшей. Мое тело все еще было охвачено тревогой, хотя я обнаружила, что заботы о Смурфе, квартире, клубе и Билле медленно улетучивались по мере того, как мы отъезжали все дальше от места, которое я называла домом.       Мне был ненавистен тот факт, что все это останется там, когда я вернусь, но пока я притворялась, что уезжаю в отпуск и это все добровольно. Как будто все это было моим планом. Это звучало безумно, но помогало облегчить тяжесть в груди и заглушить страх.       Я крепко зажмурила глаза. Если мне было суждено умереть в этом путешествие в Нью-Йорк, то я могла хотя бы попытаться повеселиться. Хотя бы я умру подальше от всего этого дерьма Лас-Вегаса. По крайней мере, я не умру в том же городе, где и мои родители. Я бы не хотела видеть их, будучи призраком.       — Опять устала? — спросил Гарри. Я заметила, как он приглушил музыку, оставляя ее легким гулом.       Я открыла глаза и встретилась с ним взглядом в зеркале заднего вида.       — Не совсем, просто наслаждаюсь поездкой.       Губы Гарри изогнулись в улыбке. Я могла бы сказать, что такая простая болтовня делала его счастливым — если он вообще мог испытывать такую эмоцию. Честно говоря, я не знала, испытывают ли психопаты вообще какие-либо положительные эмоции. Но он, казалось, был весьма доволен моим ответом.       — Интересный ответ, — прокомментировал он, снова переводя взгляд на дорогу.       Я тоже перевела взгляд за окно, наблюдая, как деревья превращаются в размытое зеленое пятно.       — Я смирилась с тем, что скоро умру. Просто хочу насладиться временем, которое осталось. Последние двадцати три года я была несчастна каждый день своей жизни. На этот раз я попытаюсь быть счастливой, даже если в конце пути меня встретит смерть.       Гарри ничего не сказал, но я услышала, как глубоко он вздохнул.       — Спайс…       — Ты хотел, чтобы я была честна, — перебила его я. — А это честно, Гарри. Остался 21 час…       Прошло три часа. Не знаю, как Гарри мог так долго сидеть за рулем, но мое тело уже болело, а в животе урчало. Солнце начинало близиться к закату, и я искренне не могла понять, как мы так долго ехали. Гарри пару раз останавливался, чтобы заправиться, но в остальном просто продолжал путь. Он был настоящим человеком на задании.       Мы проезжали через какой-то город, когда я решила высказаться.       — Можем мы, пожалуйста, остановиться? — спросила я, вытягивая ноги. Мой телефон разрядился прямо посреди скучной игры в Angry Birds, и мне не на что было отвлечься. Мне просто надоело сидеть в машине.       — Осталось всего несколько часов дневного света, — ответил Гарри, хотя голос выдавал, насколько он устал. — Мы не можем остановиться.       — Солнце вот-вот сядет, — громко вздохнула я. — Не думаю, что ты умрешь, если остановишься сейчас.       — Ты будешь удивлена, — сказал он спокойным голосом.       Я проигнорировала его комментарий.       — Уверена, что где-то поблизости есть другой отель… и, возможно, какое-нибудь место, где можно поесть?       — Ты голодна? — нахмурился он.       — Я не птичка, мне нужно есть трижды в день.       Он закатил глаза, глядя на меня, но ничего не сказал. Я была готова начать попрошайничать, но он заехал в первый попавшийся ресторан. И так случилось, что он оказался прямо напротив мотеля. Слава гребаному господу.       Заглушив двигатель, он повернулся, чтобы сурово посмотреть на меня, и в кои-то веки я увидела, каким усталым он выглядел.       — Никаких шуточек…       — Да, да, без шуток, или ты меня пристрелишь, — хмыкнула я, отмахиваясь от него рукой и отстегивая ремень безопасности. Я была просто счастлива, что получу еду. — Я все знаю, пошли уже.       На этот раз именно Гарри последовал за мной в ресторан. Уверена, мы выглядели как самая странная пара. Я была без макияжа и, вероятно, выглядела как ходячий мертвец с растрепанным пучком и в спортивных штанах, в то время как Гарри был похож на какого-то иностранного бога в своей обтягивающей черной рубашке и узких джинсах, которые выглядели так, словно были нарисованы на его теле. Когда мы вошли, на его лице было хмурое выражение, он даже не поздоровался с жизнерадостной молодой девушкой, которая проводила нас к столику.       — Здесь как-то грязно, — пробормотал он, просматривая меню.       Я закатила на него глаза, ведь у меня практически потекли слюнки от предложенных блюд. Здесь было далеко не грязно. Множество антикварных безделушек, мебели из темного дерева и изношенных столов. Не грязно, просто немного устарело.       — У тебя боязнь микробов, — буркнула я, когда официантка подошла принять наш заказ.       Она пристально смотрела на Гарри, и я уверена, что это было из-за пугающего выражения его лица, пока он сообщал ей свой заказ. Девушка убежала так быстро, как только могла, забыв спросить о напитках. Хотя я не возражала, на ее месте я бы поступила также.       — Я не боюсь микробов, — нахмурившись ответил он. — Они мне просто не нравятся.       — Именно это я и имела в виду, — со смешком сказала я.       Гарри покачал головой, скрестив руки.       — Бояться микробов и просто недолюбливать их — разные вещи.       Теперь у нас возникли разногласия по поводу микробов, ничего себе.       — Я просто шучу, — покачала головой я. — Вы, иностранцы, не понимаете нашего чувства юмора.       — Звучит очень грубо, — он задумчиво поджал губы.       — Это не…       — Ваша еда! — практически прокричала девушка. Она поставила тарелку с моим сэндвичем и стейком Гарри, прежде чем снова быстро умчаться.       — Очень быстро, — ошеломленно сказала я, опустив взгляд в свою тарелку.       — Потому что в таких заведениях, как это, еду замораживают, а потом просто разогревают, — проворчал он, потянувшись за ножом и вилкой с середины стола. Он секунду рассматривал их, прежде чем со вздохом вытереть о рубашку. — Отвратительно.       Я пожала плечами, слишком голодная, чтобы беспокоиться о подобном. Мне хватило четырех укусов, чтобы расправиться с сэндвичем, и я счастливо вздохнула, когда доела.       — Здесь готовят отпадные сэндвичи.       — Странное прилагательное для сэндвича.       — А как бы ты описал свой стейк? — спросила я, откидываясь на спинку стула.       Должна признаться, что восхищалась тем, как он выглядел, погруженный в искренние размышления, пока жевал. Мысленно я притворилась, что мы двое нормальных людей, которые просто зашли перекусить. Что мы искренне нравимся друг другу и хотим проводить время вместе.       — Отменный, — наконец ответил он. Гарри положил нож и вилку друг на друга, прежде чем скопировал мою позу. Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, демонстрируя свои бицепсы и красивые татуировки. — Я бы сказал, что стейк, который они приготовили, был отменным. Не отпадный. Это слишком негативное слово для описания того, что тебе понравилось. Странно. Американцы странные.       Я не смогла удержаться от смеха и покачала головой.       — Звучит очень грубо, — передразнила я. Мне не нравилось, как легко потекла беседа после этого. Я ненавидела то, как я наслаждалась, когда Гарри смеялся, и какой широкой была его улыбкой. Я явно страдала Стокгольмским синдромом.       Не успели мы опомниться, как солнце скрылось за горизонтом, и мы вышли из ресторана почти самыми последними.       — Сможешь снять для нас комнату? — спросил Гарри, когда мы подошли к его машине. — Мне нужно припарковаться и забрать сумки.       Я открыла рот, чтобы заговорить, но меня прервал чужой голос незнакомца.       — Посмотри-ка!       Невнятный голос пьяного мужчины заставил нас обоих повернуть головы. Мужчина средних лет, явно лысеющий и одетый в рубашку, которая заметно ему мала, направился к нам.       Я заметила, как напряглось тело Гарри, когда он встал передо мной.       — Могу чем-нибудь помочь? — спросил Гарри низким и пугающим голосом.       Мужчина рассмеялся, покачиваясь на месте.       — Не так уж часто встретишь гостей в нашем маленьком городке, — произнес он, ковыляя к нам.       На нем был старомодный костюм, и он точно выпил слишком много. Я не видела его в ресторане, поэтому могла только предположить, что он пришел откуда-то еще и бродил по улицам, пока не наткнулся на кого-нибудь, кому можно испортить день.       — А ты типо приветственная табличка? — ровным голосом спросил Гарри. — Я был бы признателен, если бы ты оставил нас в покое.       Мужчина, похоже, был не согласен, потому что продолжал идти вперед, пока Гарри не решил, что он подошел достаточно близко. Мои глаза расширились, когда парень оттолкнул его назад, пока тот протягивал руку, чтобы дотронуться до меня.       — Какого черта ты делаешь? — требовательно рявкнул Гарри. — Не трогай ее, блять.       — Ой, да ладно тебе, чувак, — мужчина только ухмыльнулся. — Позволь мне украсть ее. У нас здесь нечасто появляются новые сучки!       Все тело Гарри застыло, и я заметила, что вцепилась в его руку, внезапно испугавшись, что он сделает какую-нибудь глупость.       — Гарри… не надо, — прошептала я. — Просто пойдем.       Парень глубоко вздохнул и покачал головой, глядя на мужчину.       — Тебе лучше убраться с моих глаз, пока я не сделал что-нибудь, о чем потом пожалею.       Мужчина уставился на нас и раздраженно застонал, как будто это мы лезли к нему. Он что-то пробормотал себе под нос, спотыкаясь, а я потянула Гарри, который напряженно наблюдал за ним.       — Я в порядке, — отрезал он, заставляя мою руку мгновенно опуститься. Он повернулся, чтобы свирепо взглянуть на меня, и я нервно сглотнула. — Просто иди и сними номер.       Я медленно кивнула, не желая злить его еще больше, но когда я повернулась, чтобы пойти к мотелю, Гарри схватил меня за руку и развернул к себе.       — Возьми, если потребуется задаток, — сказал он, вкладывая мне в руку маленький черный бумажник. — И еще… не используй свое настоящее имя.       — Ты расскажешь мне, от кого мы бежим? — нервно спросила я. — Достаточно того, что я делаю это против…       — Пожалуйста, не надо, — перебил меня Гарри, качая головой. — Мы… мы славно поужинали, не так ли?       Гарри точно так же притворялся, что я нахожусь здесь по собственной воле и мы здесь потому, что наслаждаемся обществом друг друга. В его голосе слышалась неуверенность, и я возненавидела то, что его робкая версия вызывала у меня что-то вроде симпатии. Несмотря на то, что только что произошло, его гнев внезапно стих, когда он заговорил со мной. Очередная смена настроения.       Я неохотно взяла его бумажник и направилась в сторону мотеля.       Этот отель был ничем не лучше предыдущего, но я и не ожидала чего-то изысканного, учитывая, что они оба были расположены в городах, которые наверняка были забыты остальной частью страны. Обесцвеченная белая краска отслаивалась почти повсюду рядом с небольшим ресепшеном. Там не было ничего, кроме высокого стола администратора и двух разных диванов, сдвинутых вместе в центре комнаты. Я могла только предполагать, как выглядели номера.       Я нахмурила брови, когда посмотрела на невысокую даму, сидевшую за стойкой администратора. Она смотрела на стену с такой глубокой сосредоточенностью, что я подумала, что она уже мертва. Ее волосы цвета воронова крыла были заплетены в две косички, а ноги обтягивали чулки в сетку. Я не могла разглядеть ее лица под таким углом, хотя и заметила отблеск густого темного макияжа под глазами, когда она внезапно начала вертеться на стуле.       Половицы под моей ногой скрипнули, когда я осторожно двинулась к ней, отчего бедная девушка внезапно ахнула и свалилась со стула. Она ударилась о землю с громким стуком, и мне пришлось сдержать внезапное желание рассмеяться, пока она пыталась встать на ноги. Щеки девушки окрасились в светло-розовый оттенок, когда она улыбнулась. Ее глаза были подведены черной подводкой, хотя, должна признать, что от этого ледяная голубизна ее глаз стала еще ярче.       — Здрасьте! — пискнула она, разглаживая свою… пачку? Да, похоже, на ней была черная пачка поверх клетчатой юбки. Я предположила, что она была одной из тех девушек из маленького городка, которой нравилось бунтовать против социальных норм. Неплохо. — Добро пожаловать в Браш! Вы бронировали номер?       — Н…       Мне даже не удалось вымолвить ни слова, как она снова быстро заговорила.       — Нет, постойте, какая же я глупая… Нет, конечно, у вас нет брони. Я бы знала, если бы она у вас была, ведь управляю всеми бронированиями, да. Сейчас взглянем на свободные номера, дайте мне минутку.       — Спасибо…       — Подождите, вам действительно нужен номер, извините, я не привыкла к тому, что люди сюда действительно заходят. Честно говоря, я без понятия, как это место до сих пор функционирует. В этих краях почти никогда никого не бывает, так что на самом деле у меня не было возможностей усовершенствовать свои навыки обслуживания клиентов.       Я быстро уяснила, что мне не удастся вставить ни слова. Она все продолжала болтать о том, какой маленький этот городок, покачивая при этом головой. Мне пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от смеха. Она была такой жизнерадостной для девушки, которая одевалась так… мрачно.       После доброй минуты разговора администратор перевела дыхание и внезапно замерла.       — Простите, я слишком много болтаю. Опять же, это с непривычки. Так что давайте начнем сначала. Вы хотите забронировать номер?       — Да, пожалуйста, — я улыбнулась ей и кивнула. — Один номер.       Она кивнула, снова уткнувшись в свой компьютер.       — Вы хотели бы две односпальные кровати или одну кровать размера кингсайз?       Я чуть не фыркнула при мысли о том, чтобы делить постель с Гарри. Ни за что на свете я не позволила бы себе оказаться с ним в одной кровати.       — Две односпальные, пожалуйста.       Это, казалось, лишь усилило ее интерес, и она взглянула через мое плечо, прежде чем нахмуриться.       — Вы путешествуете одна? Не заметила сумок. Извините, я знаю, что это не мое дело, но…       — Нет, все в порядке, — сказала я, быстро обрывая ее, прежде чем она снова смогла что-то сказать. — Я путешествую с… другом. Он как раз забирает сумки из машины.       — Итак, у нас есть стандартный номер по цене сто долларов за ночь, или я могла бы предложить вам люкс всего лишь за дополнительные пятьдесят долларов. Честно говоря, они ничем не отличаются, но в люксе две большие кровати и действительно классное джакузи, — девушка подняла на меня глаза, на ее губах играла широкая улыбка, пока она ждала моего ответа.       — Стандартный номер вполне подойдет.       Ее улыбка мгновенно погасла.       — Вы уверены? Если честно, люкс намного круче. Уверена, не такой как мог быть в городе, но он действительно подарит вам незабываемые впечатления, особенно если вы здесь всего на одну ночь. Ой, я даже не спросила, вы здесь на ночь или на несколько дней?       Я оглянулась на вход, желая, чтобы Гарри поскорее появился здесь и одарил ее своим устрашающим взглядом. Уверена, она бы послушалась его, если бы он буркнул «нет».       — Всего на ночь, — ответила я, внезапно задаваясь вопросом, где же Гарри. Конечно же, он не бросил бы меня, хотя бы потому, что у меня его бумажник. — И правда, стандартного номера достаточно.       — Но я думаю, вам бы понравился люкс. В джакузи есть такие классные…       — Ладно, — выдохнула я, вскидывая руки в знак капитуляции. Надо отдать ей должное, она была прекрасным продавцом. Я бы согласилась на что угодно, лишь бы заставить ее замолчать. Оставалось только надеяться, что Гарри не будет возражать против лишних пятидесяти потраченных долларов.       Назвав ей вымышленное имя, которое я кое-как пробормотала, я полностью оплатила номер из пачки наличных, которая была спрятана в бумажнике Гарри, и решила, что будет лучше подождать его снаружи, так как он, казалось, не особо торопился.       Ожидая, я вертела в руках ключ от номера. С того места, где я стояла, мне все еще удавалось видеть машину Гарри, а это означало, что он так и не переставил ее, как говорил. Я чуть было не отправилась на разведку.       Сдвинувшись всего на дюйм, я резко почувствовала чье-то внезапное присутствие рядом. Гарри, казалось, появился буквально из кустов, моя спортивная сумка висела у него на плече, а еще две он крепко сжимал в руке. Его внезапное появление заставило меня ахнуть от шока, но именно его руки заставили меня застыть на месте.       Гарри направился ко мне, его губы скривились в усмешке, а глаза смотрели так же убийственно, как и в ту ночь, когда он загнал меня в угол в клубе. Я прикусила губу, уставившись на его руки.       — Ничего не говори, — жестко отрезал он, резко останавливаясь передо мной. Он уставился на меня сверху вниз, и было предельно ясно, что прежний милый Гарри исчез за те 10 минут, чего его не было рядом, а теперь его заменила темная версия. — Ключ у тебя?       Я медленно кивнула, не в силах отвести взгляд от его рук. Они были красными. Тошнотворно-красный цвет обтягивал его руки, как гребаные перчатки. Его руки были покрыты чужой кровью, и у меня возникло неприятное чувство, что я знаю, кому она принадлежала. Тот факт, что он даже не потрудился вытереть руки, заставил меня забеспокоиться. А еще я подумала, что не хочу знать, где сейчас находится тот человек. Он раздраженно вздохнул от того, что я не отводила взгляда.       — Это что…       — Разве я только что не просил ничего не говорить? — фыркнул он, глядя на меня. — Ты видела внутри кого-нибудь из гостей? — я быстро покачала головой. — Мне нужно, чтобы ты шла впереди. Иди быстро. Ты должна скрыть меня от посторонних глаз, пока мы не доберемся до комнаты, поняла?       Гарри был одет так же мрачно, как гребаная ночь, и нависал надо мной, как небоскреб. То, что он думал, что я смогу прикрыть его, было безумием, но то, как его глаза предупредительно впивались в меня, заставило меня лишь кивнуть.       Он подтолкнул меня вперед, шикнув, чтобы я торопилась, пока кто-нибудь нас не заметил. Я глубоко вздохнула, заглянув в приемную и обрадовавшись тому, что администратор снова уставилась в стену. Нервно сглотнув, я жестом позвала Гарри следовать за мной. Мы прокрались вверх по лестнице, которая находилась прямо рядом со входом. Я была благодарна, что она не обернулась, когда мы торопливо поднимались.       Пришлось повозиться с ключами, я несколько раз уронила их, прежде чем мне удалось открыть дверь. Гарри втолкнул меня внутрь, сразу же захлопывая дверь ногой позади нас, не потрудившись включить свет.       Темнота окутывала нас. Единственное, что я могла слышать, — это стук своего сердца в груди и тяжелое дыхание Гарри. Мне даже захотелось, чтобы Найл был здесь и успокоил внезапно взбесившегося Гарри. Другая часть меня желала, чтобы его тяжелое дыхание было вызвано тем, что мы только что поднимались по лестнице, но то, как парень приближался ко мне, заставило меня похоронить все свои желания в голове и встретиться лицом к лицу с суровой реальностью.       Я обнаружила, что прижата к стене, когда Гарри приблизился, и заскулила от страха, пока его тело прижималось к моему.       — Хочешь знать, что я с ним сделал, малышка Спайси?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.