ID работы: 12739818

RED ROOM

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
350 страниц, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 19 Отзывы 11 В сборник Скачать

28.

Настройки текста
      Не то чтобы я не знала, что Гарри кого-то убивал, но при виде того, как он признал это, осушив бокал, у меня по спине пробежали мурашки. Я надеялась, что даже в своем нетрезвом состоянии не выдала, насколько это выбило меня из колеи. Из-за этого у меня возникло миллион вопросов, но я не озвучила ни один из них. Я не хотела показывать ему, как боюсь, не хотела, чтобы у него была большая власть надо мной. Не хотела, чтобы он знал, что уверенность в его поведении вызывала такой сильный страх в моем теле, что мне казалось, будто кости стучат друг о друга при одной мысли о том, что Гарри кого-то убивал.       Я проглотила всю нервозность и не сводила с него глаз, ожидая, когда он скажет свою фразу. Он ждал, что в моем холодном взгляде появится трещинка. Я не осмеливалась прервать зрительный контакт, полный решимости завоевать хоть какую-то власть в этой ситуации.       Казалось, удовлетворенный моей реакцией, он потянулся за еще одним напитком. Было жутко от того, как мир вращался вокруг нас, люди хохотали и флиртовали, дико двигаясь под музыку, а мы сидели в стороне от всего этого, поглощенные разговором о смерти. Интересно, что бы сделали все они, если бы узнали, что убийца сидит в такой непосредственной близости от них? Черт, как я сама могла сидеть настолько близко.       — Я никогда… — Гарри выдержал паузу для пущего эффекта. — Не занимался сексом, будучи испачканным чужой кровью.       Я прищурилась, глядя на него.       — Ты же знаешь ответ на этот вопрос, — прошипела я, внезапно обводя взглядом комнату, чтобы посмотреть, слышал ли его кто-нибудь.       Он не потрудился понизить голос и произнес это таким тоном, что казалось, будто ему все равно, но в его глазах был безошибочный блеск.       — Разве? — спросил он, ухмыляясь. — Не уверен. Думаю, тебе следует играть в эту игру так, как положено. Пей, если ты это делала, и не пей, если не делала. И какой же ответ?       Он испытывал меня. Мои щеки покраснели, а мозг уже кричал прекращать пить. Я не хотела признаваться, что совершила нечто подобное, даже если Гарри сам знал ответ на этот вопрос. Хотя это было не так ужасно, как его признание в убийстве, но все равно относилось к категории такого же ненормального поступка. Если я выпивала за это, то автоматически подтверждала то, что так же плоха, как и он. Я посмотрела на прозрачную жидкость, стоявшую передо мной.       Чтобы быть Королем, нужно вести себя как Король, сказала я сама себе. И я хотела быть Королем, хотела играть в игру, в которой, как был уверен, правил он.       Поднеся бокал к губам, я опрокинула его точно так же, как сделал это он, прежде чем со стуком поставила обратно на стол. Я подержала жидкость во рту на несколько секунд дольше, чем следовало бы. Внезапная потребность подавиться застряла комом в горле, но я подавила ее, решая, что не проиграю эту игру. Хотя удержаться от того, чтобы не поджать губы и не поморщиться, я не смогла.       Он усмехнулся, поигрывая стаканом, стоявшим перед ним.       — Такая слабенькая. Все еще не готова сдаться, м?       — Заткнись, — пробормотала я, слегка смущенная тем, что не смогла идеально повторить его движения. — Я никогда… никого не пытала.       Гарри, не колеблясь, выпил.       — Меня никогда не… привлекали убийцы.       Я также без колебаний выпила.       И вот так развивалась игра. В этих вопросах не было ничего милого или невинного. Вопросы, которые мы задавали, были вопросами, ответы на которые мы уже знали, бросая друг другу вызов, пока кто-то не сдастся. До тех пор, пока очевидность вопросов не стала предельной.       — Я никогда не чувствовала вины за убийство.       Выпил.       — Я никогда не испытывал ненависти к тому факту, что занимался сексом с кем-то, кто пытался меня убить.       Выпила.       — Я никогда никого не убивала из-за своей работы.       Выпил.       — Я никогда… не танцевал с дьяволом.       Мой стакан был уже на полпути ко рту, когда я приостановила свои движения. Возможно, это было из-за опьянения, но я понятия не имела, что он имел в виду. Я медленно поставила свой бокал обратно на стол и наклонила к нему голову.       Он улыбнулся мне, широко и с оттенком своей мрачности. Однако я не смогла удержаться от смеха над выражением его лица, моя собственная голова казалась такой тяжелой, когда я запрокинула ее назад.       Гарри был пьян. Я была пьяна. Это была не та комбинация, которую следовало сочетать.       Его глаза были стеклянными и слегка покрасневшими. Это идеально сочеталось с румянцем на его щеках, и я не могла не подумать о том, как красиво он выглядел при таком освещение. Он казался более человечным, несмотря на те ужасные истины, которые я только что смогла узнать. Иногда я забывала, что в его венах действительно течет обычная кровь. Я думала, что все психопаты созданы из разбитых детских грез и не едят на завтрак ничего, кроме ночных кошмаров.       — Танцевала с дьяволом? — спросила я, качая головой. Мои слова казались слишком медленными.       — Пойдем, — сказал Гарри, внезапно вставая. Он слегка покачнулся, прежде чем восстановил равновесие. Я оторвала взгляд от его обнаженной груди, чтобы встретиться с ним взглядом. Он протягивал мне руку.       Меня должно было беспокоить то, что я без колебаний ухватилась за нее. Он помог мне подняться на ноги, потащив мое покачивающееся тело к толпе людей, которые танцевали в такт караоке. Группа, казалось, закончила выступление уже давненько, так как сцена теперь была заполнена прыгающими и поющими людьми.       Гарри потащил меня в самый дальний угол импровизированного танцпола, прижимаясь к стене, его рука соскользнула с моей ладони на талию и притянула меня ближе.       Я прикусила губу, когда его пальцы проникли мне под майку, чтобы коснуться моей кожи. Мне уже было тепло из-за алкоголя, но теперь, когда пальцы Гарри касались меня, я чувствовала себя так, словно была в огне. Он прижимался ко мне всем телом, сбиваясь с ритма музыки, но мне было на самом деле все равно. Мне нравилось прикосновение его руки к моей обнаженной коже.       Я была слишком увлечена тем, как его глаза стали похожи на зеленые изумруды, и какими полными и красными выглядели его губы, когда он был пьян, чтобы понять, что мы, вероятно, выглядели как идиоты, медленно раскачиваясь. В пьяном бреду я обнаружила, что двигаюсь навстречу Гарри. Мои руки вцепились в его предплечья, а ногти впились в кожу, чтобы не упасть.       — Ты называешь себя дьяволом? — с любопытством спросила я.       Его рука крепче обхватила меня за талию, притягивая к себе, пока мое тело не прижалось к его. Жар его тела растворялся в моем, и я ощущала, как он прижимается к каждому дюйму меня.       Часть меня желала, чтобы я почувствовала отвращение к его прикосновениям, чтобы я не сравнивала то, как он выглядел сейчас, с тем, когда он входил и выходил из меня, теряя себя в оргазме. Я хотела бы не думать о том, каково это было бы — чувствовать его сейчас в себе, одновременно опьяненного алкоголем и чувством, которое может вызвать похоть. Держу пари, сейчас бы он целовался небрежно и влажно.       Мои ногти еще глубже впились в кожу Гарри при внезапной мысли о его языке. Звук, который он издал, сильно отличался от того, который издают, когда чувствуют боль. Из его груди вырвался глубокий стон, а губы приоткрылись. Я восприняла это как приглашение копнуть немного глубже, мне было любопытно наблюдать за его реакцией. Он уставился на меня, его веки слегка опустились, он смотрел на меня сквозь ресницы. Он выдохнул воздух, и запах алкоголя коснулся моего лица.              — Мне кажется, что дьявол — отличное сравнение, — тихо выдохнул он, его пальцы царапали мою кожу. Они потерлись о мой бок по всей длине талии, и я задрожала. — Ты не согласна?       Я не могла удержаться, чтобы не кивнуть в знак согласия с его пьяной болтовней, которую он шептал мне так, будто это был секрет.       — Думаю, теперь мне нужно выпить, — ответила я, не зная, что еще сказать.       Он прижал меня к себе, когда песня, под которую мы «танцевали», закончилась.       — Точно.       Сексуальное напряжение поднялось еще на одну ступень, и ни один из нас, казалось, не был застрахован от этого жара. Мой мозг будто перемещался по черепу, затрудняя передвижение. Хотя это заставляло меня посмеиваться. Я чувствовала себя жирафом, впервые вышедшим на прогулку. Пару раз споткнувшись, я все-таки добралась до нашего столика. Единственным признаком того, что мы когда-то за ним сидели, были пустые стакана, разбросанные по столу, и куртка Гарри, перекинутая через спинку стула.       Я упала на кожаное сиденье, смеясь, когда воздух внутри него слегка подбросил меня вверх. Гарри последовал за мной, чуть более грациозно скользнув на противоположное место.       — Если подумать, — произнес Гарри, когда я потянулась за последним стаканом на столе. — Ты выпила слишком много.       Я драматично надулась, о чем наверняка пожалею утром, когда снова промотаю в голове прошедшую ночь. В тот момент мне было все равно, как я выгляжу, я просто была раздосадована тем, что мне не позволили закончить игру.       — Так неинтересно. Это значит, что я проиграю, что я не Король.       Гарри рассмеялся над моей пьяной выходкой, хотя это прозвучало гораздо менее угрожающе, чем в начале вечера.       — В этой игре может быть только один Король, — сказал он, пожимая плечами. Он допил напиток, который должен был принадлежать мне, и поставил его обратно пустым. Он выглядел самодовольным, в то время как я раздраженно смотрела на него.       — Это была бы я, если бы ты не выпил, — упрямо возразила я в ответ, скрестив руки на груди.       Я была так уверена, что выиграю.       — Тебе следовало усерднее стараться, — парировал он. — Король ни перед кем не склоняется, милая.       Я нахмурила брови. Это я запомню.       — В следующий раз я выиграю, — сказала я ему так, как будто это было обещанием.       Он кивнул вместе со мной, хотя я уверена, только для того, чтобы поддразнить меня.       — Как скажешь.       Прежде чем я успела продолжить спор, Найл, казалось, выплыл из толпы, толкнул Гарри, чтобы тот подвинулся, и сел сам. Он выглядел намного более неопрятным, чем когда мы приехали.       Его волосы были растрепаны, рубашка расстегнута на пару пуговиц, и, клянусь, в уголках рта виднелась розовая помада. Он просто ухмыльнулся нам, выглядя чрезвычайно довольным собой, и откинулся на спинку сиденья.       Однако мне пришлось покоситься на него, потому что, клянусь, там был…       Я моргнула. А потом рассмеялась. Улыбка Найла исчезла, и он хмуро посмотрел на меня.       — В чем дело, стриптизерша?       Я даже бровью не повела в ответ на его попытку унизить меня, постучала себя по носу и снова захихикала.       — У тебя там что-то есть.       Найл дотронулся до своей левой ноздри, а я покачала головой, указывая на другую. Он вытер ее большим пальцем, прежде чем облизнуть его, как будто это было фигней.       — Спасибо, — пробормотал он.       Кажется, я начинаю проникаться к нему симпатией, удовлетворенно подумала я. По крайней мере, он, возможно, уже не хотел убивать меня так сильно, как раньше.       — Что ты делал? — спросил Гарри, тыкая друга в грудь. Кажется он находил это довольно забавным, потому что проделывал снова и снова, прежде чем Найл схватил его за руку и впился взглядом.       — Сделаешь это еще раз, и я сломаю тебе палец, — пригрозил Найл, хотя и рассмеялся вслед за этим. — Трахал какую-то пташку в туалете.       — Как негигиенично, — засмеялся Гарри, качая головой.       Он бросил на меня быстрый взгляд, изо всех сил стараясь скрыть свою ухмылку, которая грозила сорваться. Однако она все-таки появилась, отчего Найл закатил глаза, и я почувствовала, как мои щеки покраснели от воспоминаний.       — О, заткнись, — протянул Найл. — Ты совершал и более… негигиеничные поступки.       — Ты очень неприятный, — внезапно выпалила я, обвиняюще указывая пальцем на Найла. Я ткнула его в грудь точно так же, как это сделал Гарри, хотя Найл даже не двинулся, чтобы схватить его. Он посмотрел на мой палец так, словно у меня была самая страшная болезнь, известная человеку. Он сморщил нос и попытался глубже вжаться в сиденье.       Честно говоря, это было оскорбительно.       — Знаешь, что неприятно? — спросил он, хотя уверена, это был риторический вопрос. — Трахать чью-то девушку в туалете какого-то случайного бара.       Конечно, он шутил. Мгновение я пристально смотрела на него, мой пьяный разум пытался понять, говорит он серьезно или нет. Судя по стону, сорвавшемуся с губ Гарри, я была более чем уверена, что это не шутка.       — Опять? — пожаловался Гарри, толкая Найла, чтобы тот встал, а мне указал жестом, натягивая свою куртку. — Одинокие девушки тебя не привлекают?       Найл буквально подпрыгивал на месте, хотя это было скорее от кокаины, чем от чего-либо еще.       — Мне хочется того, что труднее заполучить. И она сама трахала меня взглядом, а ее парень выглядел так, словно может съесть меня на завтрак. Ну, как и я его.       Гарри закатил глаза.       — Тебе стоит перестать напрашиваться на драку с мужчинами вдвое крупнее тебя, — отругал он, направляясь к входной двери бара. Я догадалась, что мы уходим. — Давай свалим, пока они не нашли тебя, и мы оба не сделали то, о чем потом пожалеем. Мы ведь не хотим оставлять следы.       Найл лишь рассмеялся, хотя и последовал за ним. Несмотря на пьяное состояние, Гарри, казалось, все еще понимал, что делает. Должно быть, вот каково быть Королем, с горечью подумала я, пробираясь за ними. Жаль, что я не могла справляться со своим опьянением так, как это делал он, покачиваясь на ходу.       Я была благодарна, что дождь прекратился, когда мы, спотыкаясь, вышли наружу. Воздух наполнился запахом мокрой травы, и я жадно вдохнула его. Меня охватило чувство счастья. Запах после дождя был совсем другим. Как ни странно, он ассоциировался у меня с умиротворением.       Идя по гравийной дорожке за пределами бара, которая вела к стоянке, где Найл припарковал свою машину, я слышала смех Гарри, пока топала по лужам.       — Психованная, — услышала я бормотание Найла где-то позади меня. Но я проигнорировала его. Он казался таким озлобленным для ирландца.       Пока я шла по лужам, я не понимала, что натыкаюсь на группу людей, пока не стало слишком поздно, и я не врезалась в чью-то грудь. Я ахнула, отшатнувшись назад, хотя чья-то рука потянулась, чтобы подхватить меня, слегка посмеиваясь.       — Полегче, — произнес чужой голос. Я встретилась взглядом с красивой женщиной и застенчиво улыбнулась, пока она придерживала меня. Она была взрослой дамой, хотя выглядела так, словно могла бы надрать мне задницу вслепую. Она нависала надо мной, ее тело было покрыто яркими татуировками, а пара темных глаз, которые казались слишком пронзительными, чтобы быть человеческими, заставили меня быстро отступить.       Она стояла в небольшой компании, которые, как я внезапно поняла, стояли на краю дороги. Женщина, которая предотвратила меня от падения, помешала мне фактически вытолкнуть нас обоих на дорогу. Я даже не осознавала, что шла не в том направлении. Даже не понимала, почему шла не туда. Стоянка была буквально в другой стороне. Черт, подумала я про себя. Больше никогда не буду пить.       Когда я открыла рот, чтобы извиниться, мимо нас внезапно промчалась машина, в одну секунду осветив темную дорогу и забрызгав нас дождем, который в следующий момент снова скопился на обочине. Люди, с которыми стояла моя спасительница, крикнули вслед машине, бросая в нее пустые банки пива, пока та уносилась прочь. Я удивленно моргнула.       — Ого, — выдохнула я, убирая прядь волос со своего лица, которая оказалась там из-за ветра, который создала машина, пролетая мимо нас. — Извините меня.       — Все в порядке, ничего страшного, — бодро ответила женщина, хотя и повернула голову, чтобы посмотреть, как машина исчезает на длинной дороге. — Просто будь осторожна, здесь слишком часто гоняют.       — И из-за этого слишком много смертей, — проворчал ее друг. Взрослый мужчина допил остатки своего пива, большая часть которого попала в его седеющую бороду. Он был похож на Санта-Клауса в его не лучший день. — Требуешь поставить два-три лежачих полицейских, а эти уроды ведут себя так, как будто это станет концом света.       Дама покачала головой, на ее губах заиграл легкий смешок, прежде чем она одарила меня улыбкой.       — Но ты сама-то в порядке, милая? Тебя подбросить куда-нибудь?       Я вежливо улыбнулась ей, надеясь, что моя улыбка была не слишком широкой для нормального человека, прежде чем кивнула головой в сторону Найла и Гарри. Они стояли достаточно близко, чтобы слышать разговор, хотя и на приличном расстоянии, чтобы не присоединяться к болтовне.       — Все в порядке, мои друзья вон там.       Она кивнула, отбросив свои темные волосы за плечи.       — Ладно. Будь осторожна и не отходи далеко от них.       С этими словами прекрасная леди и ее друзья исчезли, поднявшись по лестнице и войдя в бар. Я не была уверена, который час, потому что Найл, Гарри и я внезапно остались снаружи одни. Здесь была совсем другая атмосфера, чем в Вегасе. Там слишком часто можно было наткнуться на наркоманов, которые проводили собственные вечеринки на улицах до тех пор, пока не появлялась полиция. И эти незнакомцы совсем не были милыми. Стало интересно посмотреть, как обстоят дела в других штатах. По крайней мере, теперь я знала, что грубость людей в Вегасе не распространяется на здешние места.       — Ты в порядке? — спросил Гарри, направляясь ко мне. Я застыла, наблюдая за дорогой, фарами машин вдалеке, которые приближались все ближе. Потребовалось добрых тридцать секунд, чтобы набрать скорость и пролететь мимо нас, окатив при этом водой.       Гарри в шоке отскочил назад, хмуро глядя вслед машине.       — Они могли проехать еще ближе? — Хмыкнул он, качая головой. — Это опасно.       — Чертовы вредители, — прошипел Найл в знак согласия. — Никакого уважения.       Я просто рассмеялась, наслаждаясь тем, как несколько секунд холодный воздух прижимался к моей коже, когда автомобиль проносился мимо. Это на мгновение забрало то тепло, что было, и мои кости стали словно ледяными.       Повернувшись, я встретилась взглядом с Гарри, который все еще хмуро глядел на опустевшую дорогу.       — Хочешь сыграть в игру? — спросила я.       Он взглянул на меня, нахмурив брови.       — Игру? — повторил он.       Вместо ответа я перевела взгляд на пустую дорогу и вышла на нее. Казалось, она тянулась на многие мили. Просто пустая прямая дорога, тускло освещенная и окруженная бесконечным количеством деревьев. Мне было интересно, как близко должна подъехать машина, чтобы водитель успел увидеть меня.       — Цыпленок. — сказала я, хотя смотрела вперед, наблюдая, как вдалеке показался свет от фар. Идеально. — Знаешь, как играть?       Гарри шагнул ближе к дороге.       — Я не думаю, что ты хочешь в это сыграть. Во всяком случае, не со мной. Я очень конкурентоспособен.       — Ты считаешь, что вся жизнь — это игра, не так ли? — спросила я его, хотя это был риторический вопрос. — Так давай поиграем, Гарри.       Парень ничего не ответил, хотя я услышала, как он подошел ко мне. Кончики его пальцев коснулись моего запястья, когда он встал рядом, теперь будучи лицом к машине, которая мчалась прямо на нас. Я слегка прищурилась, заметив, что фары были слегка выше, чем обычно. Это была не машина. Это был грузовик.       По какой-то причине мое тело отреагировало странно. Мою кожу внезапно защипало от возбуждения, и я рассмеялась. Я бы всегда списывала тот момент принятия опрометчивого решения на свое пьяное состояние. Я бы никогда не призналась, как мое тело болело от избытка адреналина, а сердце мгновенно набирало скорость. Я ощущала это всем своим телом. На секунду я задалась вопросом, не так ли обычно чувствовали себя мои родители, когда получали очередную дозу. Странное ощущение силы воспламенило мое тело, как пламя.       — Я выиграю, — сказал Гарри, занимая место рядом со мной. Он вытянул вперед руки.       Я покачала головой, дико ухмыляясь грузовику.       — Ни за что.       — Твою мать, — услышала я вздох Найла со стороны. — Вы двое не могли бы сойти с дороги?       Мы проигнорировали его. Я зачарованно наблюдала, как свет фар прыгал по неровной дороге. Он становился все ближе. Теперь я могла видеть очертания грузовика, который скрывался в ночных тенях, хотя нас он все еще не видел.       Смех Гарри наполнил мои уши. Он звучал пронзительно и грубо.       — Ты можешь отказаться в любой момент, — усмехнулся он, хотя его собственный взгляд все еще был прикован к грузовику, поскольку краем глаза я не заметила с его стороны никакого движения.       Теперь мое сердце забилось еще быстрее, как будто вот-вот выскочит из груди. Деревья стали будто бы двигаться вместе с грузовиком. У него было больше силы, чем у легкового автомобиля, что заставляло ветви колыхаться. Они будто предупреждающе махали нам, передавая сообщение уйти с дороги.       — Ладно, теперь я серьезно! — отозвался Найл, и я почти услышала легкую запинку в его голосе. — Уйди, Гарри.       Гарри не сдвинулся с места. Он становился еще ближе. Тусклый желтый свет фар освещал дорогу, хотя все еще не отбрасывал наши тени на гравий позади. Мы все еще пряталась в ночном мраке.       Я сказала себе, что не отступлю, даже когда двигатель грузовика зазвучал так громко, что казалось, будто он гремит у меня в мозгу. Я знала, что если Найл вмешается, он собьет Гарри с пути, оставив меня стоять на пути грузовика. Означало бы это, что я выиграю? Конечно, да. Я немного подпрыгнула на месте.       — Хочешь забавный факт? — Гарри пришлось закричать, чтобы его было слышно сквозь захлебывающийся звук двигателя.       Мой взгляд сосредоточился на серебристых панелях грузовика и на том, что посередине между двумя фонарями откололась красная краска. Я слегка дернула коленом, не в силах устоять на месте, когда свет от фар появился в нескольких дюймах от наших ног. У водителя было не так много времени, чтобы остановиться. Даже тогда был шанс, что он врежется в нас. Мне было интересно, кто первым покинет дорогу.       — Какой? — крикнула в ответ я, не в силах оторвать глаз от катастрофы, которая вот-вот должна была произойти. Он приближался… вот почти.       — Раньше эта игра называлась «Ястреб и голубь», — закричал он, не в силах говорить спокойно. Фары теперь освещали нас, и мне пришлось закрыть глаза от яркости.       Грузовик не сделал ни малейшей попытки притормозить. Он был примерно в минуте от того, чтобы врезаться в нас на полной скорости. Но я не могла пошевелиться. Я была близка к победе. Я чувствовала ее своим существом.       — Почему? — я не могла сдержать крик в ответ, игнорируя бессмысленные слова Найла на заднем плане.       — Потому что проверялось поведение этих двух птиц. Ястреб сражался, а вот Голубь отступал! — закричал он, перекрикивая призывы Найла сойти с ебаной дороги и рев двигателя.              Тридцать секунд. Я начала обратный отсчет в своей голове. Секунды, кажется, исчезали быстрее, когда смотришь в лицо смерти.       За двадцать секунд я бросила быстрый взгляд на Гарри. Я ничего не могла с собой поделать. Все мое тело сотрясала дрожь. Гарри встретился со мной взглядом. Глаза его выглядели отстраненными. Злобными. Он широко улыбнулся мне. Он не собирался отступать.       — Я и есть Ястреб, Спайси! — закричал он, его волосы растрепались от внезапного порыва ветра, который приносил за собой грузовик, подъезжая ближе. — И всегда буду им!       Свет фар был таким ярким, что мне пришлось снова закрыть глаза. Двенадцать секунд. Лучше бы я об этом не думала. Последнее, что я услышала, был смех Гарри и ощущение его влажной руки, сжимающей мою, прежде чем у меня перехватило дыхание и в ушах зазвучало эхо гудка грузовика.       Моему телу казалось, что оно летит, прежде чем я куда-то рухнула. Где бы я ни оказалась, там было мокро и липко, и мне казалось, что я не могу дышать.       Затем мир погрузился в тишину, и я почувствовала умиротворение. Как будто ничего другое не имело значения. Небеса, подумала я про себя. Было ли это похоже на рай? Темнота и тишина. Черт, это было так приятно. Я хотела, чтобы так было всегда. На сердце у меня стало легко, и появилось ощущение, что я вообще больше ничего не весила.       — Отвали от меня! — звуки окружающего мира внезапно вернулись, и я замерла. — Ты что, блять, оглохла, стриптизерша? Слезь с меня!       Мое тело грубо толкнули, и я вскрикнула, падая. Я с трудом открыла глаза и обнаружила, что лежу в грязи на обочине. Меня буквально отбросило от лежащего на боку Найла на гравий и грязь под ним.       Я сглотнула, когда боль в пояснице начала усиливаться, и слегка повернула голову, услышав смех. Моргнув пару рах, я протянула дрожащую руку к Гарри, который лежал на спине. Его грудь подпрыгивала от смеха. Он посмотрел на меня, прижимая мою ладонь к своей мокрой груди.       Я снова моргнула и сглотнула, осознавая, что только что произошло. Найл выбежал на дорогу и столкнул нас всех в грязь, спасая нас. Гарри смеялся. Найл был зол из-за того, что я приземлилась на него. Я обманула смерть в третий раз.       Мне даже не удалось узнать собственный вырвавшийся смех. Он звучал безумно, сотрясая мое тело до тех пор, пока не заболели бока. Гарри с нежностью посмотрел на меня, и я не смогла удержаться от ответной улыбки.       Мое тело было липким от грязи, но мне было все равно, смех продолжался и был единственным звуком на многие мили вокруг, не считая ворчания Найла, конечно.       — Значит я все-таки Король? — спросила я, падая обратно в грязь. Я уставилась в ночное небо, а моя дрожащая рука все еще покоилась на груди Гарри. Облака начали рассеиваться, и я с внезапным благоговением посмотрела на звезды.       — Значит ты все-таки ебанутая идиотка, — прошипел Найл, вставая. Он покачал головой, глядя на нас обоих. — Посмотрите, что вы оба, блять, наделали!       Отряхиваясь, он бормотал себе под нос ругательства.       — Я ушиб колено, а теперь иду к машине. Очистите свою ебаную одежду, прежде чем сесть внутрь, или, клянусь, вам придется возвращаться в отель пешком.       С этими словами разгневанный ирландец захромал прочь, разговаривая сам с собой всю обратную дорогу до машины. Мне стало жаль его, но пальцы Гарри внезапно отвлекли меня от чувства вины. Я повернулась к нему лицом и не смогла удержаться от улыбки еще раз.       Парень все еще был пьян, но я тоже. Несмотря на дозу адреналина, которую мы оба только что получили, мне все еще казалось, что мозг работает в миллион раз медленнее. Не думаю, что то, что только что произошло, дошло до моего сознания, как и тот факт, что я лежала в грязи на обочине дороги в каком-то маленьком городке с гребаным убийцей. Все, что я знала в тот момент, это то, что мое тело было похоже на желе, и все вокруг было наполнено блаженством, несмотря на пульсацию в спине.       Гарри придвинулся ближе, переместив свое тело так, что теперь оказался на боку. Он уставился на меня сверху вниз, вытирая грязную ладонь о мою щеку. Это движение испачкало мою кожу, и ему, похоже, понравилось, как это выглядит, потому что он сделал то же самое на противоположной стороне. Я, конечно, позволила ему.       — В этой игре только один Король, — напомнил он мне, качая головой. Он все еще смотрел на меня широко раскрытыми глазами, выглядя таким же любящим, как и всегда в своем пьяном состоянии. — Но Королю всегда нужна Королева.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.