ID работы: 12739818

RED ROOM

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
350 страниц, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 19 Отзывы 11 В сборник Скачать

44.

Настройки текста
      Казалось, что в моем разуме танцевали миллион мыслей, за которые я не могла ухватиться. Они были где-то далеко, в другом месте, из-за чего я и не услышала скрипа открывающейся двери и тяжелые шаги Гарри.       Он нашел меня прислонившейся к стеклянному окну его балкона, пока звуки ночи проникали в квартиру.       Его челюсть заметно напряглась при виде меня, руки прижались к бокам, когда он уставился на меня сверху вниз. Вокруг его кулаков запеклась кровь, волосы были растрепаны, а одежда помята. У него было странное выражение лица.       Исчезло то мягкое выражение грусти и теперь его лицо было покрыто таким гневом, какого я уже давно не видела. Темные глаза внимательно изучали меня, настороженно и осторожно, как будто я была раненым животным, готовым только к обороне, а не атаке.       Мы смотрели друг на друга, как мне казалось, несколько минут, внимательно наблюдая за тем, как поднималась и опускалась грудь друг друга, как будто это было единственным признаком того, что мы оба живы. Может быть, в каком-то смысле так оно и было. Потому что Гарри был ходячим кошмаром, человеком, которого точно не хотелось бы видеть посреди ночи. Человеком, в морали которого я серьезно сомневалась. И мысли о том, что у него все-таки была душа, стали исчезать глубоко в моем сознании.       Я провела весь этот вечер, думая о нем, размышляя о его поведении, о том, насколько чертовски сюрреалистичной была эта ситуация, и о том, почему я все-таки позволила себе стать той, кто попал в его ловушку. Конечно, я не была заключенной, и мой уход вызвал бы лишь больше опустошения и хаоса, в большей степени со стороны Луи, я позволила себе стать вовлеченной в темный мир Гарри.       Я подала первый признак жизни, слегка наклонив голову, чтобы рассмотреть его под другим углом. Я заметила синяки и припухлости на его костяшках, а также фиолетовые пятна, украшающее запястья.       — Кем они были? — спросила я. Мой голос звучал хрипло, когда я заговорила, и это заставило Гарри сузить глаза, а на его лице появилось удивление, хоть он все еще и пытался выглядеть сурово.       — Кем были кто? — переспросил он. Парень повернулся и прислонился к подлокотнику дивана, скрестив руки на груди. У него был совершенно беззащитный вид. Если честно, мне казалось, что он ждал, что я взорвусь. Ждал, когда я наконец перестану копаться глубоко в себе и преподнесу ему все свои мысли на блюдечке с голубой каемочкой.       Мой взгляд был прикован к его рукам, которые он пытался спрятать, скрестив их, слишком боясь заглянуть в его зловещий разум через потемневшие глаза.       — Люди, которых ты убил перед поездкой. Кто это был?       Гарри на мгновение замолчал.       — Зачем ты задаешь вопрос, на который не хочешь знать ответа, София?       Мое имя, произнесенное его устами, вызвало дрожь у меня по спине. Низкий и сиплый, его голос все еще посылал ударную волну по моему телу. Это звучало так нечестиво и грязно, как будто грешник молился Богу, дабы подшутить.       — Я хочу знать, кто это был, — мой взгляд уставился в пол. — Хочу знать, кому ты причинил боль из-за своих собственных эгоистичных желаний.       Смешок Гарри был таким же зловещим, как и его взгляд. Он медленно поднялся с того места, где стоял, и направился ко мне. Присев на корточки, он коснулся указательным пальцем моего подбородка, в то время как большим приподнял его, чтобы встретиться со мной взглядом.       Я сглотнула, хотя и позволила ему прикоснуться. Он был невероятно близко, так близко, что я чувствовала, как его дыхание касалось моей щеки. Он выглядел дьявольски игривым, а это очевидный признак того, что мягкотелый Гарри снова исчез. Беспокойство обхватило мое тело подобно лесному пожару.       — Боль я никому не причинял, милая, — прошептал он, медленно поглаживая мое лицо. Его глаза мгновение изучали мои. Он пожал губы. — Я убил их. Прикончил.       Я отпрянула, качая головой, и тут же встала. Он не дал мне далеко уйти, его руки потянули меня к себе, когда я попыталась обойти парня.       — Отпусти меня, — потребовала я, отказываясь встречаться с ним взглядом. Мое сердце колотилось в груди так громко, что мне казалось, будто у меня вот-вот случится сердечный приступ.       — Нет, — был его ответ, и его руки крепче сжали мои. — Посмотри на меня.       — Отвали от меня, Гарри, — прошипела я сквозь стиснутые зубы. Я дернула рукой, которая была зажата в его хватке, хотя это вообще не помогло.       Еще один рывок, и моя грудь прижалась к его, а после мое тело последовало за его движениями, пока я не оказалась прижатой к стене. Отведя мои руки от наших тел, он поднял их над моей головой и посмотрел на меня сверху вниз.       — Я не отстану от тебя, пока ты не расскажешь мне все, что происходит в твоей хорошенькой головке.       Я чуть было не рассмеялась над его издевательской наивностью.       — Это что, шутка?       — Разве похоже, что я в настроении шутить? — ровным тоном спросил он. Он вздохнул у моей щеки, его губы скользнули по моей коже. — Я не хочу отвечать на твои вопросы.       — После того, чему я стала свидетелем сегодня, думаю, что я заслуживаю знать.       — Ты говорила, что не ненавидишь меня, — пробормотал он, сжимая мои пальцы.       — Я знаю, что говорила, — пробормотала я, на мгновение закрыв глаза, когда его губы снова коснулись моих щек в нежнейшем поцелуе. — Но я возненавижу тебя, если ты утаишь это от меня, когда я действительно заслуживаю знать.       — Ты же не это имеешь в виду, — на мгновение он застыл и темные глаза нашли мои.       — Хочешь рискнуть?       Гарри почти вздрогнул, когда отстранился. Он не сводил с меня глаз и не отпускал моих рук, когда шел обратно, пока не оказался на диване. Он выглядел так, словно в его голове роились разные мысли.       — Не делай этого, — сказал он, покачав головой. — Пожалуйста, не надо.       Мое сердце билось в слишком быстром темпе, не позволяя мыслить ясно. Казалось, так было всегда, когда я была рядом с Гарри.       — Расскажи мне, — твердо сказала я, качая головой.       Руки Гарри продолжали сжимать мои, и я почувствовала, как между нашими ладонями начал проступать пот.       — София…       — Пожалуйста, просто расскажи.       Он вздохнул. Глубоким, жалостливым вздохом. Прежде чем медленно кивнул. Было заметно его колебание, когда он встретился со мной взглядом, хотя темнота все еще окутывала их.       Мне не удалось любоваться его глазами слишком долго, потому что в следующую секунду он уже отступил, отодвигаясь на расстояние, которое считал подходящим. Он осторожно наблюдал за мной с другого конца комнаты, скрестив руки на груди и уставившись на меня так, словно это я была проблемой.       — Что произойдет, когда я тебе расскажу? — спросил он. — Ты сбежишь?       Я моргнула. Честно говоря, я не думала настолько наперед. Не думала о том, что произойдет, когда я узнаю, кому раздали неправильные карты и кто стал жертвой гнева Гарри. Я должна была подумать, но не стала этого делать.       — Я не знаю, — честно ответила я. — Я просто… хочу знать.       — Зачем? — фыркнул он, и его глаза загорелись яростью. Мускулы под его рубашкой напряглись. — Так будет гораздо проще уйти, да?       Я не смогла сдержать невеселого смешка, сорвавшегося с моих губ при его словах, и мои руки непроизвольно потянулись вверх, чтобы слегка взъерошить волосы. Уму не постижимо. Он заставлял меня чувствовать себя так, словно я сходила с ума. Я вдруг почувствовала себя беспомощной.       — Ты, блять, серьезно? — огрызнулась я, мои пальцы еще сильнее вцепились в корни волос. Я даже не чувствовала боли, единственное, что циркулировало по моим венам, был адреналин. — Ты кого-то убил, Гарри! Ты, блять, убил еще и на моих глазах, а теперь говоришь всю эту херню?       Гарри хватило наглости еще раз пристально посмотреть на меня, и его губы скривились в усмешке. Он был похож на разъяренного зверя, слишком увлеченного своей яростью, чтобы думать о чем-то другом. Он сжал кулаки.       — Я сделал это для тебя!       — Да я, блять, не просила об этом! — закричала я, и думаю, это, наконец, стало для меня переломным моментом. Моментом, когда фальшивый мир, который я создала вокруг себя, рассыпался в прах, а я пошла ко дну вместе с ним.       Слезы потекли по моим щекам, когда я уставилась на мужчину передо мной, как будто он был не чем иным, как яркой галлюцинацией. Честно говоря, я бы хотела, чтобы так оно и было. Так должно было быть. Он должен был быть просто воображением из самых мрачных уголков моего воображения.       — Черт, не надо, — прошипел Гарри, бросаясь ко мне. Я вздрогнула от внезапного прикосновения, его руки потянулись, чтобы убрать мои пальцы из волос. — Не причиняй себе вреда, София.       Я сглотнула, когда его руки обхватили мои, выпутывая их из волос и опуская обратно по бокам, чтобы я не могла причинить себе никакого вреда. Он уставился на меня, темные глаза смотрели настороженно, пока он изучал мое лицо в поисках какого-нибудь ответа.       — Зачем ты это делаешь? — его голос стал тише, когда он снова заговорил, а глаза на мгновение опустились, прежде чем он снова встретился со мной взглядом. Несмотря на мягкий тон, его глаза все еще были настороженными.       — Я просто хочу знать правду, — произнесла я, шмыгая носом. — Просто хочу знать, что, черт возьми, происходит, Гарри. Я… не думаю, что смогу смириться с тем фактом, что ты… ты причиняешь боль людям. Я думала, что смогу, но…       Он поджал губы, и я почувствовала, как он крепче сжал наши руки.       — Я делаю это не просто так. Во всем, что я делаю, есть цель.       — Например, какая? — практически выплюнула я. Мои глаза горели от слез, которые я отчаянно пыталась сдержать. — Это дурацкое оправдание для совершения глупостей.       — Точно такая же, почему я дал тебе ксанакс, чтобы ты заснула…       — Ты что?       Внезапная тишина была оглушительной. Все, что я слышала — оглушительный звон в моих ушах. Гарри словно застыл на месте, его глаза слегка расширились, когда он прикусил губу от слов, которые теперь не мог взять обратно.       Мое сердце как будто остановилось вместе с наступлением тишины. Я совершенно не ощущала сердцебиения, оно просто превратилось в боль в середине груди. Я заморгала, глядя на него снизу вверх, призывая его взять свои слова обратно и сказать мне, что он солгал.       — София…       Покачав головой, я вырвала свои руки из его так сильно, как только могла. Он отпустил меня, будучи все еще слишком оцепеневшим, чтобы делать какие-либо движения. Гарри уставился в стену, где я только что стояла, кажется, даже не заметив моих движений.       Я была на другом конце комнаты, как будто обладала сверхчеловеческими способностями. Я не могла смотреть на него. Думаю, меня бы стошнило, если бы я посмотрела ему в глаза, когда мои мысли превратились в настоящую головную боль. Я расхаживала взад-вперед, пытаясь смириться с тем, что он только что сказал, найти в своих воспоминаниях тот момент, когда подмешивание ксанакса вписывалось в сценарий. Я не могла припомнить тот случай, когда он смог бы это сделать так, чтобы это осталось незамеченным, но думаю, в этом и был весь смысл.       — Ты же знал, что мои родители были наркоманами, — огрызнулась я, указывая на него трясущимся пальцем. Он ничего не ответил, просто наблюдал за мной из угла комнаты. — Ты, блять, знал, что они употребляли всевозможные наркотики, и решил накачать ими меня?!       — Все было не так…       — Нет, — закричала я, перебивая его. Я слегка споткнулась, отступая от его приближающейся фигуры. — Нет, все именно так. Ты накачал меня, Гарри! И нахрена вообще ты это сделал?!       — Я просто хотел, чтобы ты хорошенько выспалась, — он сложил руки перед собой.       — Да, точно, — усмехнулась я. — Это недостаточно хорошее оправдание.       — Тем не менее, это правда.       — Прости, что мне трудно поверить, что у тебя были чистые намерения.       — Мы можем, пожалуйста, просто обсудить это? Ты явно взвинчена…       Я провела руками по волосам, яростно тряся головой.       — Нет. Я… блять. Мне нужно свалить отсюда. Мне нужно подумать.       — Пожалуйста, не уходи.       Я не смогла смотреть на него. Не могла смотреть на страдальческое выражение его лица. Я отвела взгляд, глядя на дверь, как будто это было моим спасение.       — Ты не можешь ни о чем меня просить, Гарри. Мне нужно пройтись. Не ходи за мной.       Я услышала, как он резко втянул воздух, и звук его ботинок, скребущих по плитке, когда он двинулся.       — Но…       Покачав головой, я бросилась к входной двери, не сказав больше ни слова. Я проигнорировала звуки грохота, доносившиеся из квартиры, и звон разбитого стекла, слишком занятая попытками сориентироваться в подъезде его многоквартирного дома.       Я заставила себя сосредоточиться лишь на том, чтобы передвигать ногами, как только вышла из лифта. Я чувствовала себя пьяной, настолько замедленными были мои движения. Тело казалось тяжелым, но ноги ничто не могло остановить.       Неважно, сколько народу на меня косились, неважно, сколько раз я спотыкалась, пробираясь по темным улицам, я не позволяла себе останавливаться, пока не оказалась на знакомой территории.       Было странно, что мои ноги двигались сами по себе, пока я не оказалась в месте, которое показалось мне знакомым. Я обнаружила, что, спотыкаясь, вхожу в двери Midnight Blues, хотя, вероятно, выглядела как человек, который годами не видел дневного света. Несколько знакомых лиц удивленно уставились на меня, включая вышибалу у входа. Он впился в меня взглядом так, словно увидел привидение, хотя позволил мне пройтись по клубу, как будто я его и не покидала.       — София?       Чужой голос прозвучал в замешательстве, и мне пришлось обернуться, чтобы увидеть Шелли, направляющуюся ко мне. Было так странно, как сжалось мое сердце при виде нее. Она выглядела хорошо, вся такая приодетая и готовая к работе. На ее лице застыло хмурое выражение, руки она держала вытянутыми перед собой, когда шла.       — Блять, это реально ты!       Ее руки тут же обвились вокруг меня, и я уловила запах знакомого аромата, которым пахла и сама совсем недавно. Она крепко обняла меня, прежде чем отстранила на расстояние вытянутой руки. Ее глаза сузились, когда она пробежалась взглядом по моему телу, хотя я ничего не могла поделать, кроме как смотреть на нее снизу вверх. Любые слова застряли у меня в горле.       — Выглядишь бледнее, чем обычно, — пробормотала она, сжимая своими маленькими ручками мои плечи. Выражение боли промелькнуло на ее лице. — Ты в порядке, София? Тебе нужна помощь?       Слишком много раз я видела этот полный жалости взгляд, хотя никогда он не был обращен ко мне. Этот взгляд был полон понимания. Чистая жалость, которую испытывают к кому-то, кто потерял контроль над своей жизнью. Обычно его приберегали для тех, кто пристрастился к тяжелым наркотикам и в результате стал бездомным. Я вздрогнула от одной только мысли, задаваясь вопросом, как, черт возьми, я вообще выглядела.       — Я… я в порядке. Со мной все хорошо. Просто решила зайти и повидаться с тобой.       Я слабо улыбнулась, надеясь, что это прозвучало правдиво, но, судя по тому, как нахмурились ее губы, у меня не вышло.       — Нужно поговорить, — сказала она, оглядывая зал, прежде чем потянуть меня прочь с открытой площадки. Мои усталые ноги последовали за ней, а я чувствовала себя слишком опустошенной, чтобы делать что-то еще. Это было лучшим способом отвлечься, чем столкнуться лицом к лицу с реальностью того, что натворил Гарри. Я все еще отказывалась позволять себе глубоко задумываться об этом. От того, насколько уязвимой я была рядом с ним, у меня по спине пробегали мурашки.       Она потащила меня в дальний угол зала, заходя за занавесы, подальше от любопытных глаз.       Прислонившись плечом к стене, Шелли скрестила руки на груди, а ее взгляд снова скользнул вниз по моему телу.       — Что случилось, Софи? Не хочу быть сукой, но выглядишь ты дерьмово. Ты… ты стала употреблять или типо того? Ты же знаешь, я…       Я тут же подняла руки, быстро заставляя ее замолчать.       — Нет, нет. Конечно, нет! Я просто переживаю кое-какие события.       — Это как-то связано с тем парнем? — она задумчиво поджала губы. — Знаешь, все тут болтали о тебе. Я не хотела ничему верить, но все говорили, что ты сбежала, а другие вообще рассказывали, что тебя похитили. Я так перепугалась, когда увидела это все в новостях. Я не…       — Все в порядке, — сказала я, перебивая ее, как мне показалось, в миллионный раз. Я одарила ее широкой улыбка, которая была чуть более убедительной, чем предыдущая. — Это все полное недоразумение.       — Никто просто так не оформляет заявление о пропаже человека, — она не выглядела убежденной.       — Честно, со мной все хорошо, я просто хотела заскочить и посмотреть, как вы тут.       — Так ты не вернешься на работу? — спросила она, нахмурившись еще сильнее.       Я оглядела зал, осматривая место, которое когда-то было для меня вторым домо. Однако теперь все выглядело совершенно по-другому. Темнота клуба больше не казалась заманчивой. Она казалась грязной. Грешной. Темной и опасной. Все, от чего мне нужно было убежать.       Боже, у меня уже кружилась голова от всего этого. Я дотронулась до своего лба, ощущая, что, возможно, схожу с ума, поскольку мой разум растаскивал мысли в разные стороны. Я не думала о возвращении с тех пор, как мы уехали. Хотя и знала, что должна буду вернуться, что мне нужны будут деньги, но все это казалось неправильным. Это больше походило на туннель в самые темные уголки ада, чем на стриптиз-клуба. От событий, которые привели к моей первой встрече с Гарри, внутри у меня все переворачивалось.       — Не думаю, Шел. По крайней мере, пока.       Шелли была похожа на меня в том, что касается знания того, что происходит с девушками после того, как они покидают стриптиз-клуб. Она не выглядела довольной моим ответом.       Когда она начала отчитывать меня, по моей спине поползло покалывающее чувство, что за мной наблюдают, отчего волосы на затылке встали дыбом. Шелли, казалось, ничего не замечала, но я-то все понимала. Пребывание вдали от этого место, пусть и на короткое время, заставляло замечать то, чего раньше я не замечала.       Как можно более незаметно, я окинула взглядом комнату, но тут же пожалела об этом.       Там стоял сам Билл Генри во всей своей дерьмовой красе. Я нервно сглотнула, когда он наклонил голову в мою сторону, а хитрая усмешка искривила его губы.       Он выглядел иначе. Глаза были еще больше налиты кровью, а одежда еще более мятой. Он держал в руке стакан с коричневой жидкостью и, взбалтывая ее, приближался из тени клуба.       — Посмотрите-ка, кто же это, — медленно произнес он, и от меня не ускользнула легкая невнятность его слов. — Маленькая мисс София Уинтерс.       Я взглянула на Шел, которая, похоже, нервничала так же, как и я, из-за приближения к нам Билла Генри. Конечно, я могла бы все свалить на собственную паранойю, но нет. Почему она выглядела такой нервной?       — Билл, — кратко поздоровалась я, хотя в моем голосе все равно слышались нервные нотки. Я медленно отодвинулась назад, когда он подошел ближе, а мои губы растянулись в слабой улыбке. — Рада тебя видеть. Но мне уже пора.       Когда я попыталась обогнуть его, его рука взметнулась вверх, хватая меня за плечо, и мое тело из-за его движений вжалось в стену. Я ахнула от внезапного прикосновения, когда он оказался так близко, что я почувствовала запах алкоголя в его дыхании.       — Не так быстро, — тихо пробормотал он. — Нужно поболтать.       Я покачала головой почти безумно.       — Нет, нет, не нужно.       Билл усмехнулся, и этот звук прозвучал более демонически, чем что-либо другое. Рука, зажимавшая меня между стеной и его телом, шевельнулась, и я вздрогнула, когда его большой палец потянулся, чтобы коснуться моей щеки. Он уставился на меня сверху вниз, игнорируя Шелли и ее внезапное сбитое дыхание.       — Какая жалость, мисс Уинтерс. Думаю, все закончится там же, где и началось, а?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.