ID работы: 12739818

RED ROOM

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
350 страниц, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 19 Отзывы 11 В сборник Скачать

49.

Настройки текста
1 месяц спустя       — Кто бы мог подумать, что я буду помогать тебе, Стриптизерша? Как же поменялись времена.       Я не потрудилась посмотреть на нахальную ухмылку Найла, вместо этого мой взгляд скользнул по чемодану и маленькой спортивной сумке, пытаясь вспомнить, все ли я упаковала. Вообще-то мне было все равно, но оставлять в Лас-Вегасе что-либо, благодаря чему меня можно было бы найти, мне не хотелось.       Бизнесмены и туристы проносились мимо нас, глубоко погруженные в собственные дела. Если бы только они знали об ужасе, который был глубоко скрыт в моих глазах, и вечной тревоге из-за того, что меня найдут.       Игра в прятки с Гарри уже началась. С каждой секундой, что я сидела в этом аэропорту, я становилась еще на секунду ближе к тому, чтобы Гарри нашел меня, а это вызывало постоянно растущее беспокойство в моем животе, заставляя меня раз за разом оглядываться через плечо.       Я не хотела, чтобы меня нашли. Ни сейчас, ни когда-либо еще. Хотя мое сердце болело от мыслей о том, что может случиться с Гарри. Я знала, что будет лучше, если мой отъезд будет тихим и внезапным. Я собиралась уехать так далеко, как только могла, и оставить между нами как можно больше миль.       Гарри хранил молчание с тех пор, как я выписалась из больницы. Даже несмотря на то, что давал мне время на то, чтобы вылечиться, я не услышала от него ни единого слова. Это было странно, и при любых других обстоятельствах я бы предположила, что он мертв, но Найл заверил меня, что кудрявый парень все еще жив. Может быть, не совсем здоров, но определенно жив.       Найл пробрался в мою больничную палату в ту же ночь, когда там побывал и Гарри, хотя не был таким же тихим. Он был слишком громким и обезумевшим, когда, спотыкаясь, блуждал по палате. Его глаза были расширены от того, что он нюхнул той ночью, хотя панику в голосе было не скрыть, когда он уставился на мое покрытое синяками тело.       Одному богу известно, откуда у него вдруг появилось сердце, и он начал беспокоиться о моей безопасности, но я все равно благодарна своей счастливой звезде за этот момент. В тот момент Найл решил, с моего согласия или без него, что он отправит меня так далеко, как только сможет.       С уверенностью можно сказать, хотя он и будет это отрицать, что Найл беспокоился как за мою безопасность, так и за психическое состояние Гарри после того, что случилось с Биллом. Он говорил что-то о продолжающемся расследовании и предупредил, что если мы не будем осторожны, то в нашу сторону будут указано слишком много пальцев.       В новостях было несколько версий того, что произошло той ночью, в которых говорилось, что тело Билла еще не было обнаружено, но было более чем достаточно доказательств того, что с офицером произошло что-то ужасное. Я не задавала Найлу никаких вопросов, потому что одной мысли о крови на руках Гарри было достаточно, чтобы не спать по ночам, заставляя себя думать о том, на что способен этот человек. От этого у меня по спине пробегал холодок, а в животе возникало тошнотворное чувство.       Может быть, я не была создана для этого мира, несмотря на то, как сильно все хотели, чтобы я стала его частью. Они все были неправы. Я была не такой, как они, у меня не было такого безумного взгляда, как у Гарри.       Меня печалило осознание того, что мягкого Гарри, о котором я стала заботиться, на самом деле не существовало. Мне казалось, что это был плод моего воображения, и из-за этого у меня сложилось такое чувство, словно мое сердце разбилось. Я хотела любить его, хотела быть напоминанием о том, что все будет хорошо и голоса исчезнут, но на самом деле я не была его спасителем.       Я не могла быть им.       Я не могла позволить, чтобы эта ответственность легла на мои плечи, только не после всего, через что я прошла. На мне не должна была лежать такая ответственность за то, чтобы психическое состояние другого человека оставалось нетронутым. Гарри должен был сделать это сам.       И из-за этого, а также из-за состояния, в котором находился Гарри, мне пришлось бежать. Я должна была исчезнуть без следа и молиться всем возможным богам, чтобы он никогда меня не нашел.       — Я когда-нибудь избавлюсь от этого прозвища? — спросила я Найла, наконец поворачиваясь, чтобы посмотреть на него.       Он сидел на одном из кресел в аэропорту, пока я стояла, и выглядел довольно комфортно для человека, чья голова бы слетела с плеч, если бы Гарри узнал, что именно он помогал мне.       На мой вопрос он просто пожал плечами, пока темные очки скрывали лед его глаз. Губы изогнулись в кривой усмешке, он хмыкнул.       — Ну, теперь это будет палевно, если я буду называть тебя так. Нужно привыкнуть к твоему новому имени, да.       Услышав это напоминание, я взглянула на свои новые документы, которые были крепко зажаты в кулаке, как будто я хранила секрет своей новой личности в сомкнутой ладони. Ослабив хватку, я уставилась на фотографию. Я выглядела совсем по-другому. Волосы стали темнее и короче благодаря настойчивому требованию Найла, а глаза тусклыми, и в них не было ни намека на радость. Я напоминала себе Белоснежку. Такую бледную и изящную, словно в любой момент могла сломаться.       Саманта Уинтерс.       Найл подумал, что было бы разумно оставить ту же фамилию, потому что вероятность того, что кто-то попытается найти меня под другим именем, но со старой фамилией, была невелика. Он знал, как работает мозг Гарри, и последнее, что он сделал бы, — это стал бы искать меня под той же фамилий. Он бы пропустил мое новое имя мимо, даже не взглянув на него во второй раз.       — Откуда мне вообще знать, что ты действительно помогаешь мне? — спросила я, повыше закидывая спортивную сумку на плечо. Скоро должна была начаться посадка на мой рейс. — Вдруг он ждет меня прямо в этом самолете?       Найл скрестил руки на груди и бросил на меня безразличный взгляд.       — Я приложил все эти усилия с покупкой билета и сменой личности не для того, чтобы он ждал тебя в самолете. Это не только вызвало бы скандал, но и было бы чертовски скучно. Да и вообще, я помогал тебе весь этот месяц, а ты решила спросить только сейчас?       Сглотнув, я снова стала нервно оглядываться по сторонам, чувствуя себя так, словно на меня пялились миллионы глаз, хотя на самом деле ни один человек не обращал на нас внимания.       — Ты довольно быстро разобрался с документами, — отметила я, снова глянув на них.       Пожав плечами, Найл встал и вытянул руки над головой.       — Честно говоря, я стал планировать это как только почувствовал, что поведение Гарри меняется.       Мое сердце сжалось при звуке его имени.       — Как думаешь, с ним все будет в порядке?       — Нет, — честно ответил парень. Он приподнял свои солнцезащитные очки, чтобы показать мне искренность своего взгляда. — Но я окажу ему ту помощь, в которой он нуждается. Это будет чертовски трудное восстановление, но оно того стоит. Было бы небезопасно для вас обоих, если бы ты все-таки осталась.       — А что насчет контракта с Луи? — медленно спросила я, оглядываясь по сторонам, как будто кто-то еще мог подслушивать. — Это никак не повлияет на него?       Найл закатил глаза, глядя на меня.       — Если ты продолжишь так осматриваться, то на нас направят копов с собаками-ищейками и проведут обыск на наркотики.       Усмехнувшись, я толкнула его в плечо, заставляя раздраженно рассмеяться.       — Просо ответь на вопрос, ладно?       Он поджал губы, но все-таки кивнул.       — Они подписали контракта, так что Луи не отпустит его, если он не станет обузой. Ты подписала контракт, и Луи поручил мне следить за тобой и поддерживать контакт, чтобы быть уверенным, что ты молчишь. На какое-то время Гарри станет худшей версией самого себя, а Луи это понравится. Главное, чтобы он нашел этому хорошее применение.       — Я бы не назвала это хорошим применением, — пробормотала я, отводя взгляд. — Что, если Луи расскажет ему о том, куда я направляюсь?       — И рискнет тем, что Гарри начнет гоняться за тобой по всей в стране вместо работы? Вряд ли. Кроме того, Луи не стукач. Он знает, что происходит, и ну… обо всей этой фигне.       Я закатила глаза. Фигня. Вот как он теперь это называл. Здорово.       — Я беспокоюсь о нем.       — Если ты о ком-то и должна беспокоиться, так это обо мне, — усмехнулся Найл. — На кону мои яйца, если он все-таки узнает, что я помог тебе сбежать.       — Думаешь, он будет пытаться найти меня?       — Конечно, даже не знаю, остановится ли он когда-нибудь, но, по крайней мере, в это время будет легче убедить его получить необходимую помощь.       Я замолчала при этой мысли и снова посмотрела на свои документы, прежде чем подняла голову на Найла.       — Ты правда думаешь, что это сработает?       На этот раз Найл не смотрел на меня с каким-либо мрачным юмором и не закатывал глаза. За последние два месяца отношение Найла ко мне значительно изменилось, и я ценю ту странную дружбу, которая у нас образовалась, даже если это было вызвано его собственными эгоистичными желаниями желать Гарри чего-то лучшего и у него не было реального желания помогать мне.       — Сработает, — пообещал он. Протянув руку, он неловко похлопал меня по плечу. По-моему, он просто говорил это, чтобы подбодрить меня. — С тобой все будет в порядке, Стриптизерша. Никто тебя не найдет.       — Как ты можешь быть в этом так уверен?       — Потому что подверг бы риску все наши жизни, если бы был хотя бы немного неуверен. Худшее в Гарри еще впереди.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.