ID работы: 12754140

Прядущие судьбу

Гет
R
В процессе
117
Горячая работа! 104
автор
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 104 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Верховный лорд Лэнзо стоял на балконе башни и смотрел вдаль, наслаждаясь морским бризом. Утро выдалось на удивление приятным: ветерок, идущий с побережья, растворял зловонные магические испарения Долины Пауков, отчего дышать было намного легче. Тяжелые темные облака, созданные парами, едва пропускали солнечный свет, но изредка одинокий лучик пробивался сквозь них. Лэнзо, за столетия пребывания в Эрише, уже привык к полумраку и духоте на полуострове и не обращал на погоду внимания. Но сегодняшнее утро, как ему показалось, отличалось от предыдущих. Даже тучи сегодня были не такими густыми, как обычно.        Вид с башни открывался поистине впечатляющий: долина Праха, простирающаяся на многие километры на север, светилась бледно-зеленым светом, океан на юго-востоке казался бесконечным, и даже корабли в порту с такой высоты выглядели как игрушечные. Серая горная гряда на западе с расположенным под ее тенью городом Нар-Ишкун успокаивала и давала чувство защищенности, а южнее, если как следует присмотреться, можно было разглядеть руины некогда величественного Нар-Харада.       Ветер, гулявший на вершине башни, трепал черный балахон некроманта, накинутый на голое тело. Верховный лорд был худым, как и все вампиры, а кожа его мертвенно-бледная и без единого волоска, казалась тонкой, словно пергамент. Но его худоба не выглядела болезненной, скорее наоборот, кожа обтягивала мышцы на конечностях и животе, делая их более заметными. Торс Лэнзо покрывала татуировка черного паука, настолько большого, что даже балахон не мог полностью ее прикрыть. Восемь ног попарно расходились в стороны, а тело, как и голова, располагалось ровно посередине. Жвалы паука устремлены вверх, к шее некроманта, и казалось, будто сейчас он оживет и бросится на своего владельца.       Волосы на голове Верховного лорда не были такими длинными, как у других вампиров, поэтому некромант не заплетал их в хвост или пучок. Сейчас они, мокрые от влаги, черными прядями спадали на лицо. Челка закрывала глубоко посаженные бледные глаза, слегка светившиеся изумрудным светом. Недалеко от вампира, издав пронзительный вой, мимо шпиля башни пронесся призрачный дракон. За ним пролетели два других, уже астральных, и молочно-бледное сияние от их костей, осветило балкон. Лэнзо поднял голову, откинув мокрые волосы с глаз:        «Они что-то ощущают. То, что им совершенно не нравится».       На бледном лице некроманта не было ни единой эмоции. Лишь свойственное мертвым спокойствие. Тонкие, бледно-фиолетовые губы застыли в легкой ухмылке, обнажая острые, как бритва, белые клыки. Ветер усилился, и балахон вампира сильнее захлопал у лодыжек. Морской бриз уже не казался Верховному лорду таким уж приятным. Он облизнул холодные губы, ощущая при этом солоноватый вкус морской воды.       В дверь покоев постучали, что не показалось некроманту неожиданностью. Лэнзо уже знал, что прибыла делегация магов из Аль-Сафира с посланием от самого Архимага Саливанна, Первого в Круге. Но уважая своего подданного, он все-таки впустил его внутрь.       Слуга, одетый в черную тяжелую робу и мягкие шерстяные ботинки, неспешно вошел в комнату. Свет одного единственного факела у входа скользнул по его лицу, мельком осветив обтянутый кожей череп с редкими седыми волосами на голове.       — Они прибыли в порт, Владыка Лэнзо, — слегка поклонившись, тихим голосом проговорил слуга — Что прикажете теперь?       — Приготовьте для них комнаты, подальше от лаборатории и экспериментальных залов, скажем в левом крыле. И пусть Вейкай встретит их и сопроводит в зал совета.       Слуга опустил голову в знак повиновения и так же неспешно, как и пришел, удалился. Дверь с глухим звуком захлопнулась, вновь оставив Лэнзо, так и стоявшего на балконе, одного.              ***       Верховный лорд уже сидел за тяжелым дубовым столом в зале советов, ожидая прихода делегации магов. В комнате царил полумрак, лишь ряд факелов на стенах освещал помещение. От пола и стен из серого мрамора веяло могильным холодом, и даже потрескивающий камин у дальней стены, специально растопленный для встречи гостей, практически не давал тепла. Гобелены из темно-бирюзового бархата с изображением черного паука, такого же, как на груди у Верховного лорда, выглядели ветхо, и казалось, стоит слегка задеть полотно, оно рассыплется в прах. С потолка прямо над столом, с темных цепей свисал череп дракона. Он сливался с полумраком комнаты, и сидящим за столом пришлось бы задирать головы, чтобы разглядеть его.       Сложно было найти столь неуютную комнату для встречи делегации, но Лэнзо это удалось. Закинув ноги на стол, он вертел в руках небольшой кинжал, периодически поглядывая на дверь. Балахон Верховный лорд сменил на темно-серую льняную рубашку, черные, слегка обтягивающие штаны и сапоги с высоким голенищем. Поверх он набросил шерстяную накидку с длинным рукавом.       Раздался стук в дверь. Тряхнув головой от неожиданности, Лэнзо спустил ноги на пол. Черная, как воронье перо, прядь упала ему на глаза. Он запустил кисть в волосы и вернул ее на место. Убрав кинжал в ножны, некромант кивнул и дверь отворилась. В залу вошли волшебники, укутанные в пёстрые одежды, глядя на которых издалека, сложно понять, кто из них кто. Один маг был одет в лазурную длинную рубаху, светлые широкие штаны и башмаки с изогнутым носом. Одежды его спутника были выразительнее: ярко-синие штаны и такого же цвета легкие сандалии, кристально белая рубашка и полосатая накидка с искусственным мехом. На голове при этом был бирюзовый тюрбан с соколиным пером.       «Давно я не видел столь ярких цветов» — подумал Лэнзо, изучая приближающихся посланников.       Делегаты подошли ближе и остановились, ожидая реакции некроманта. Только тогда Верховный лорд смог разглядеть их: чародей в лазурной рубахе оказался юношей, со смуглой кожей, круглым лицом и коротко стрижеными волосами. По парню было заметно, что он сильно нервничает: темные глаза бегали, а пухлые губы слегка дрожали. Второй маг, к удивлению Лэнзо, оказался девушкой. Очертания тела скрывались под свободными одеждами, поэтому Верховный лорд и перепутал ее с мужчиной. Лицо волшебницы было не таким смуглым, нежели у юноши, но загар на нем все же присутствовал. Светло-голубые глаза девчонки смотрели с любопытством. Тюрбан скрывал ее волосы, но некромант готов был поклясться, что видел ярко-огненную прядку, выбившуюся из головного убора.       Некромант оперся на стол руками и чуть вытянулся вперед, чтобы лучше вглядеться в лицо девушки. Она в ответ скользнула по нему, и Лэнзо разглядел едва заметную улыбку на бледно-розовых губах. Подобное весьма удивило Верховного лорда. Неожиданно, он тоже слегка улыбнулся и произнес заранее заготовленное приветствие, жестом указав на стулья, напротив себя. Маги сели, и юноша начал речь с учтивого приветствия и комплиментов в адрес некромантов, но в его голосе чувствовалось волнение. Лэнзо почти не слушал его. Он вновь бросил быстрый взгляд на девушку. В отличие от молодого волшебника, она сидела очень аккуратно, будто боясь, что острые углы мебели порвут ее одежды.        «Надо будет пригласить ее на ужин, — вдруг промелькнула мысль в голове у некроманта, — И переодеть во что-то менее яркое, желательно без головного убора».        Представив молодую чародейку в повседневной робе ученика-некроманта, полностью черной и слегка обтягивающей тело, и с распущенными волосами, струящимися по плечам словно пламя, Верховный лорд вновь улыбнулся и значительно шире, чем в прошлый раз. Юноша-маг, видимо, посчитав, что это его речь порадовала вампира, продолжил говорить с большей уверенностью:       — Мы прибыли по морю, благо оно было спокойно во время нашего путешествия… — голос юноши был приятным и бархатистым, но Лэнзо больше желал услышать его спутницу. Вежливость не позволяла ему прервать молодого мага, но его нудный монолог уже начал утомлять.       Верховный лорд нахмурился и девушка, по всей видимости, заметила это. Слегка наклонившись к юноше и дернув его за рукав, она прошептала: «Ближе к делу, Азрад». Парень не ожидал такого и запнулся, гневно глянув на спутницу. Та взглядом указала в сторону некроманта и чуть заметно мотнула головой. Азрад по всей видимости понял, что девушка имеет в виду, откашлялся и продолжил:       — И вот мы здесь с наилучшими пожеланиями от Архимага Саливанна, Первого в Круге. Я, его младший сын, Азрад Смиренный, выражаю Верховному лорду Лэнзо глубочайшее почтение, — юноша склонил голову, — и моя спутница, руководитель сей делегации, Фрейли из Дома Анима.       Лэнзо поднял бровь в недоумении. Сын самого Архимага прибыл в Эриш, чтобы доставить послание? Это было неожиданно, особенно если знать характер Первого в Круге, который слишком сильно берёг своих отпрысков и не отправлял их на опасные задания.       «Неужели этим Саливанн думает задобрить меня?» — подумал Лэнзо и облокотился на спинку стула. В таком положении он мог спокойно разглядеть их лица: Азрад светился от гордости, а вот лицо Фрейли из Дома Анима выражало обеспокоенность.       «Похоже, лишь она понимает, что все не так просто, как кажется» — Верховный лорд усмехнулся, оскалив при этом молочно-белые клыки.       — Я рад приветствовать вас, достопочтенные маги, в Нар-Анкаре, — Лэнзо сверкнул глазами, — или если выражаться понятным вам языком, в Плачущей Игле. Я знаю, что вы прибыли не с пустыми руками…       В этот момент волнение Азрада сыграло с ним злую шутку. Он резко вскочил со своего места и сунул руку в дорожную сумку, свисающую через плечо. Лэнзо заметил этот выпад и напрягся, мысленно представив себе формулу заклинания. За секунду магия в его голове материализовалась и заструилась по венам бледной руки, замерев на кончиках пальцев. Он понимал, что маг не нападает, но рефлексы, отточенные столетиями тренировок, взяли вверх. Еще секунда, и заклинание вырвалось бы из его кисти, но в этот момент заговорила Фрейли, глядя прямо в искрящиеся изумрудным светом бледные глаза Верховного лорда.       — Владыка Лэнзо, простите, если мы Вас чем-то оскорбили. Мы рады находиться в столь прекрасном месте, как Плачущая Игла, но путь был не близкий, и я, как и мой спутник, очень устали. И поэтому, хотели сегодня передать Вам послание от Архимага, — голос девушки был спокойным, ровным и в то же время уверенным, — Мой спутник, наверное, Вас напугал, но именно ему Первый в Круге поручил доставить письмо, что он и хочет сейчас сделать.       Глаза вампира искрились зеленым светом. Юноша, зачарованный сиянием бледных очей, оцепенел, боясь пошевелиться. Фрейли впивалась взглядом в лицо некроманта, на удивление привлекательное, но мертвенно-бледное и из-за этого выглядевшее безжизненным.        — Азрад, придурок, сядь и успокойся, — потянув юношу за мантию, девушка прошипела сквозь зубы, — ты нас всех угробишь, Ургаш тебя побери...        «Еще совсем дитя, — Лэнзо неожиданно для себя вздрогнул и закрыл глаза. Он выдохнул, и от магии в его руке не осталось следа, — но она не боится меня».       — Хорошо, — Верховный лорд встал со стула. Фрейли поступила так же, продолжая смотреть ему в глаза, и к удивлению, они больше не светились зеленым, — Я приму послание, но не сейчас. Вы устали с дороги и вам необходимо как следует отдохнуть. Прошу вас, располагайтесь и чувствуйте себя как дома. Мой слуга отведет вас в ваши покои.       С этими словами Лэнзо развернулся и пошел прочь, а маги так и остались стоять возле стола.       «Удивительные дни настали, — думал он, все дальше удаляясь от волшебников. — Какая-то девчонка одной лишь фразой смогла остановить меня».       Но в глубине души Верховный лорд понимал, что на самом деле остановило его руку, хотя и не признавался себе в этом. Пламя, на мгновение, вспыхнувшее в глазах девушки, не было отблеском огней факелов. Это было, что-то древнее, настолько могучее и опасное, что подавило его магию. И мысль об этом пугала Лэнзо.       — Меня остановили ее слова и смелость, с которой она сказала их, — шепотом произнес он, как будто успокаивая себя, — А этот отблеск был лишь игрой света…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.