ID работы: 12798018

Гарри Поттер и пламенная дружба.

Джен
PG-13
В процессе
100
автор
Размер:
планируется Мини, написано 74 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 19 Отзывы 51 В сборник Скачать

Домашние питомцы.

Настройки текста
Все оставшиеся ночи до конца каникул Гарри проводил в Выручай-комнате, точнее, в том её варианте, который предоставлял информацию о его семье и мантиях. Впрочем, его в большей степени интересовала именно семья — полистав книги о мантиях-невидимках, он смог понять только «Сказки барда Бидля», которые в другой книги назывались зашифрованной легендой о создании уникальных артефактов. Серьёзные же книги были напичканы непонятными терминами и испещрены сложными формулами, которые первокурснику Гарри оказались не по зубам. И он не был уверен, что друзья смогут ему помочь — но всё-таки собирался поделиться с ними этой информацией. К счастью, расспросов со стороны Рона удавалось избежать — тот всегда крепко засыпал вечером, едва добравшись до подушки, а просыпался ближе к полудню, так что еженочного отсутствия Гарри просто не замечал. Однако Гарри понимал, что с наступлением учебных дней посещать этот вариант комнаты станет практически невозможно, а предстоящие летние каникулы и вовсе едва не повергали его в ужас, и он искренне надеялся, что ему позволят провести их в школе, тем более, Дурсли явно дали понять, что тоже надеются на это. Друзья вернулись за день до возобновления занятий, однако до пятницы, которую Гарри как никогда ожидал с нетерпением, прошла целая неделя. Оказавшись же, наконец, на традиционных посиделках, Гарри сперва даже растерялся — настолько он привык к стеллажам с книгами — но быстро взял себя в руки. Однако недостаточно быстро, чтобы это укрылось от внимательной Орегано. — Что-то случилось на каникулах? — без всяких обиняков и предисловий поинтересовалась она. — Кстати, спасибо за сладости, очень вкусные были. — Обычные покупные, — смутился Гарри. — Надо было придумать что-нибудь пооригинальнее… — Узнаешь нас получше, будешь оригинальничать, — беспечно пожал плечами Дино. — Как каникулы прошли? — Неплохо, — пробормотал Гарри, а затем едва ли не на одном дыхании выпалил всё о мантии и своих находках. — Врой! — как он и предполагал, первым отреагировал Скуало. — То есть, ты закопался в историю своей семьи и совсем не искал, кто мог тебе это подарить? Хоть домовиков расспрашивал? — Если домовикам приказано не раскрывать личность того, кто передал свёрток, они ничего и не расскажут, — возразила Орегано. — Домовикам? — в замешательстве переспросил Гарри. — Врой! — яростно махнул в его сторону рукой Скуало. — А кто, по-твоему, подарки в спальню тащил? Дамблдор собственной персоной? Гарри о такой мелочи вообще не задумывался, но образ нагруженного подарками директора, под покровом ночи старательно раскладывающего свёртки перед кроватями адресатов, вызвал у него улыбку. — Что ж, по крайней мере, можно сказать, что это человек из Хогвартса, — заметил Дино и пояснил: — Подарки извне приносят совы, если они не подписаны, то их отправляют обратно адресату с пояснением, что без подписи, для кого это, ничего не возьмут, что вполне понятно: кому отдавать-то? Своё имя можно не подписывать, но адресата указать необходимо… Гарри вспомнил: подари от друзей были подписаны, и от Хагрида тоже — и от кого, и для кого, и даже Дурсли надписали свою открытку с монеткой — «Гарри Поттеру от семьи Дурсль». — Там не было подписи, ни от кого это, ни что это для меня… — Так о том и речь, — нетерпеливо тряхнул головой Дино («Не мотай гривой, конь», — недовольно вставил Скуало). — Значит, кто-то передал домовику неподписанный свёрток и приказал положить к твоим подаркам. В школе оставалось не больше двадцати учеников, да ещё профессора… Как думаешь, мог твой отец зачем-то оставить мантию кому-то из преподавателей? Гарри пожал плечами. Дружеских связей в родословной указано не было, а из родственных, кажется, никого в Хогвартсе не было вообще — ни на каникулах, ни сейчас, когда вернулись все ученики. — Ладно, — вздохнула Орегано. — Мы тут тоже кое-что узнали… То есть, проверили. Насчёт твоей палочки… Её родства с палочкой Волан-де-Морта, забыл? — нахмурилась она, заметив недоумевающий взгляд Гарри. — В общем, есть теория, что палочки могут чувствовать друг друга, например, поворачиваться в направлении одна другой, либо образовывать связь… Но всё это на уровне теорий, потому что палочек таких довольно мало, твой случай вообще третий из описанных, первые два относятся к четвёртому и тринадцатому векам, сам понимаешь, с исследованиями в то время было не очень… А насколько верны для палочек связи иных проводников магии, сказать сложно. — Иных проводников? — едва ли не впервые с Рождества Гарри заинтересовался хоть чем-то помимо мантии. — Не все маги используют палочки, — ответил вместо Орегано Дино. — В Уагаду, например, учат колдовать и вовсе жестами, без всяких предметов. А во времена Мерлина гораздо распространённее были посохи, что бы там ни говорил Олливандер про древность своего бизнеса. Это позже маги начали отдавать предпочтение изящным прутикам, а не громоздким костылям. На востоке чаще используют бумажные талисманы, кое-где — кинжалы или украшения… — Кольца, например, — рыкнул Скуало. — А умелый волшебник способен сделать проводником любую вещь, которая только попадётся ему в руки. — Ясно, — кивнул Гарри и вновь помрачнел: — А нельзя как-то перенести книги из того варианта Комнаты в наш? Я не уверен, что смогу выбираться туда каждую ночь, как раньше… — Врой! Ты что, не выучил ещё свою родословную наизусть? С книгами по мантиям, так и быть, поможем, — грубовато подбодрил его Скуало. Гарри же чуть улыбнулся: — Да нет, я как раз родословную и хотел, — на самом деле, он действительно уже вызубрил её настолько, что мог, проснувшись среди ночи, перечислить всех своих предков в любом порядке, а заодно коротко рассказать о них. А в книгах про создание мантий он так и не разобрался, так зачем… додумавшись до этой мысли, от покачал головой: — Глупо. — Ничего глупого в желании побольше узнать о своих предках нет, — строго заявила Орегано, внезапно сделавшись чем-то неуловимо похожей на профессора МакГонагалл. — Просто жить всё-таки нужно настоящим. А в настоящем ты даже не понял, что пьёшь абсолютно новый сорт кофе, — обиженно добавила она. Гарри, чуть покраснев, заверил, что просто не хотел хвалить необычный вкус, чтобы друзья не подумали, что раньше ему было невкусно. Это была ложь, но не обидная, а потому напряжение развеялось. В конце концов, Гарри утешил себя мыслью, что может просто вспоминать всё прочитанное перед сном. Да и кто сказал, что «Энциклопедия чистокровных» существует только в Выручай-комнате? Вдруг он сможет купить её в Косом переулке? Там ведь не только о Поттерах сведения были…

***

До начала весны ничего серьёзного в школьной жизни не происходило. Гриффиндор выиграл матч по квиддичу против Пуффендуя. Занятия Квиррелла становились всё более странными, а сам он — дёрганным. Поговаривали, что напугавший его румынский вампир уже рыщет по Британии в поисках несчастного профессора. Другие преподаватели — кроме Бинса — не только задавали ученикам повторять уже пройденной, но и давали новый материал, так что Гарри все дни, кроме пятницы, был завален заданиями — не один он, конечно… Друзья помогали с объяснениями сложных тем или советовали полезные книги, а Гарри иногда ловил себя на мысли, как было бы хорошо, если бы та же Орегано не объясняла ему, как и где применяется драконья кровь, и почему при некоторых заклинаниях движения палочкой едва ли не важнее словесной формулы, а просто дала списать свои конспекты и эссе за первый курс. Но такой роскоши друзья ему не предоставляли: — Даже Конь всё смог почти сам, а ты чем хуже? — припечатал его в один из дней Скуало. Конь, то есть Дино, вместо того, чтобы обидеться, согласно кивнул, и Гарри понял, что вариант со списыванием старых конспектов друзей не прокатит — учиться придётся самому. Подарки друзьям ко дням рождения Гарри делал постфактум, банально забыв уточнить даты и узнавая об этом только на очередных посиделках, чуть более праздничных, чем обычно. Попутно выяснил, что Орегано любит порядок во всём и потому ценит всевозможные ежедневники, папки для документов и тому подобное, Дино увлекается рисованием, а Скуало без ума от холодного оружия. После пасхальных каникул, на которые, в отличие от рождественских, никто не разъезжался, Хагрид, до этого охотно приглашавший Гарри к себе, неожиданно, смутившись, попросил его пока не приходить. — У меня… э-э… хижина разваливается. Чинить надо, да, — неловко мямлил он. — Так что ты лучше уроками занимайся или на метле погоняй, а то, неровен час, придёшь, а там… Гарри даже не знал, что его удивляет больше: то, как неловко великан старался отвадить его от посещений своего дома — Гарри и до этого-то заглядывал туда раз пять за всё время — или то, что встреча случилась в библиотеке у стеллажа с книгами про драконов. Ещё почти месяц прошёл так же спокойно, если не считать того, что каждый раз, когда Гарри случалось оказаться вне замка — просто гуляя в хорошую погоду у озера или на занятиях полётами — он невольно обращал взгляд на хижину великана. Признаков ремонта заметно не было, а вот странности… То волкодав Клык выбежит из дверей с отчаянным визгом и подпалённым хвостом, то из трубы и окон валит дым и даже вырывается пламя, то стены ходят ходуном, будто по ним бьют изнутри тараном… Разгадка случилась в начале апреля. Погода была прекрасная, так что большинство учеников расположились у озера, кто повторяя материал, а кто просто наслаждаясь весенним солнышком. Однако внезапно мирный день прорезал жуткий рёв, а затем у хижины Хагрида… просто снесло крышу. В буквальном смысле — крыша домика взлетела на несколько футов вверх, а следом за ней… — Дракон! — заорал Рон Уизли. — Норберт! Иди к мамочке! — завопил следом выскочивший из полуразрушенного дома Хагрид. — Там ещё и мамочка где-то? — полуобморочным голосом прозаикалась Лаванда…и тут же поднялась паника. Дети, визжа и толкаясь, неслись к замку, кто-то споткнулся и его затоптали… А Гарри словно застыл. Он видел, как дракон, повернувшись в сторону Хагрида, выдохнул мощную струю пламени, видел спешащих к беснующемуся в небе чудищу преподавателей, и отчаянно старался вжаться в дерево, жалея, что мантия-невидимка осталась в чемодане в спальне Гриффиндора. Впрочем, он был не единственным из учеников, кто не успел добежать до спасительных школьных стен. Упавших было двое. Одним из них, естественно, оказался Долгопупс, рядом с которым, не то в жалкой попытке загородить, не то пытаясь помочь подняться, стояла на коленях Грейнджер. Вторым… Гарри похолодел — вторым оказался Дино. И Орегано со Скуало рядом не было. Дракон медленно пошёл на снижение, профессора дружно выпустили в него заклятие… Никакого вреда крылатому чудищу оно не причинило. Зато «малыш Норберт» — Гарри потом и сам удивлялся, как смог разобрать вопли Хагрида, призывающие крошку спуститься — выдохнул в сторону учителей такую струю пламени, что тем пришлось спешно выставлять щиты. — Врой, Конь! — это прозвучало даже громче драконьего рёва. Скуало каким-то чудом ухитрился выскочить из-за спин преподавателей, добежать, пользуясь тем, что дракон, заходя на второй круг, смотрел в другую сторону, до Дино, и тут увидел Гарри. — Мелкий, ты совсем… — он едва увернулся от очередной струи пламени. Кажется, профессора Стебль и МакГонагалл завизжали не хуже школьниц. Гарри ещё сильнее вжался в дерево, понимая, что спасти его может только чудо… Дракон завис над пятью фигурками, словно решая, кто ему кажется более вкусным: Гарри под деревом, замершие на полдороге к школе Невилл и Гермиона, растянувшийся почти у самого озера Дино, либо замерший между ним и Гарри Скуало. — Не смей. Нападать. На моих. Друзей, — внезапно отчеканил Дино, выделяя каждое слово так, что оно было слышно предельно чётно. — Тварь, — резким, молниеносным движением он швырнул что-то в сторону озера. — Задай ему, Энцо! Дальнейшее напоминало сцену из фильма ужасов. Дракон едва успел набрать воздуха для очередного пламенного выдоха, как из воды выбралась… выбралось… выбрался Энцо. Он стоял на задних лапах, уже доставая передними до верхушки спасшего Гарри дерева, и всё ещё продолжал расти. Недовольно взревев — а Гарри и не подозревал, что черепахи вообще способны издавать звуки — он неуклюже выбрался из воды, хаотично размахивая в воздухе передними лапами. И, конечно, дракона он задел по чистой случайности — но крылатый монстр с распаханным черепашьими когтями крылом, издав вопль недоумения и боли, рухнул в озеро. Энцо повернулся к поверженному сопернику и… плюхнулся в воду, принимая горизонтальное положение. Если «малыш Норберт» и пытался выбраться из-под придавившей его туши, то безрезультатно. Спустя минуту Энцо медленно развернулся и пополз из воды по направлению к Дино. Тот, поднявшись, начал так же медленно отступать к замку… — Отойдите, мистер Каваллоне, — раздался хриплый голос Снейпа. — У черепах твёрдый панцирь, но я попробую… — С ума сошли? — Дино, кажется, не было никакого дела до того, что он сейчас общается с преподавателем. — Это мой домашний питомец и он только что спас пятерых учеников вашего «самого безопасного места в мире», — последние слова он произнёс с неприкрытым сарказмом. — Ему только обсохнуть надо, и снова прежних размеров станет. Лучше займитесь тушей дракона, там полно всего для зелий… и «мамочку» его допросить не забудьте, — кивнул он на Хагрида, с горестными рыданиями мечущегося по берегу и наблюдающего за колышущимися посреди озера на волнах останками Норберта. Гарри медленно отлепился от дерева. Гермиона наконец помогла Невиллу встать и, истерически рыдая, спотыкаясь на каждом шагу, направилась к замку. Им навстречу уже спешили Флитвик и Стебль. Скуало обогнул совершенно не интересующегося им Энцо, мирно пощипывающего молодую травку с одуванчиками, и… отвесил Дино крепкий подзатыльник. — Задай ему, Энцо? Серьёзно? Да я чуть не поседел, когда увидел, как эта тварь тебя в жаркое превратить собирается! И ты ещё, — резко повернулся он к Гарри, и тот отступил на пару шагов, не желая тоже получить оплеуху. — У тебя седина незаметна будет, — ляпнул Дино, нервно хихикнув. — С вами я ещё тоже поговорю, мистер Суперби, — ледяной голос Снейпа остановил подбирающийся к горлу Гарри истерический смех. — О чём вы вообще думали в тот момент? — Ни о чём, — абсолютно спокойно повернулся к самому страшному профессору Хогвартса Скуало. — Когда на друга нападает дракон, как-то не до раздумий… И, кстати, не обижайся на подзатыльник: это была разминка, основную порцию получишь от Орегано, никакой Энцо не спасёт! — Дино со стоном рухнул на траву. Хагрида, разумеется, уволили: гневно вопящие письма от родителей учеников буквально заполонили следующим утром Большой зал — а кое-кто утверждал, что и кабинет директора. Как узнал позже Гарри, Дамблдор настаивал на том, чтобы уволенный продолжил жить на территории Хогвартса, но Попечительский совет был непреклонен: самое ближайшее из возможных мест его жительства — Хогсмид, с проверками на предмет разведения незаконных животных… «Я найду черепаху Дадли, — мысленно поклялся Гарри. — Если она ещё жива, я её найду и увезу от Дурслей. Плевать, что она не волшебная. Магловская родня Энцо заслужила лучшей жизни, чем у моего кузена»…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.