Глава 1
15 октября 2013 г. в 12:26
Ещё даже не рассвело, а Блейн уже отправился в дорогу. Шла первая неделя июня, окончание школы было позади.
Андерсон свернул на шоссе и направился на восток. Его старый Вольво был до отказа забит всем тем, что понадобится для новой жизни в Нью-Йорке.
Нью-Йорк. Это казалось нереальным. Все мечты об этом большом городе, учёбе в НЙАДИ и жизни с Куртом наконец были так близки.
Блейн поправил козырёк и солнцезащитные очки, потому что солнце, поднимающееся над восточным горизонтом, начинало слепить глаза. Песня в плейлисте «Музыка 80-х» сменилась на Timbuk3 «Будущее такое яркое (Я должен носить солнечные очки)». Блейн улыбнулся и увеличил громкость, наслаждаясь волшебством момента. Будущее, действительно, представлялось безоблачным.
____
Курт стоял на перекрёстке в ожидании. Предчувствие росло каждый раз, когда загорался зелёный свет, и новый поток автомобилей поворачивал в его сторону. Наконец он заметил подъезжающий к нему зелёный Вольво Блейна. Курт улыбнулся и стал махать руками, привлекая внимание Андерсона и направляя его к удобному парковочному месту, которое он яростно охранял в течение последних сорока пяти минут. Их дом был рядом, так что вещи Блейна не придётся далеко тащить.
Взволнованный Курт обнял Блейна, как только тот вышел из машины.
— Ты здесь! Наконец-то ты здесь! — визжал Курт. — Я с трудом могу в это поверить!
— А ты поверь! — рассмеялся Блейн. Он притянул Курта ближе и поцеловал его. - Я здесь, во плоти. И я не собираюсь останавливаться на достигнутом, мой удивительный парень! — сказал Блейн, целуя Курта после каждого слова.
Хихикая, Курт ударил Блейна в плечо и отступил назад, чтобы быть вне досягаемости этого пылкого душевного порыва.
— Стоп! У нас будет предостаточно времени позже.
На лице Блейна появилась надежда, что заставило Курта разразиться новым приступом смеха.
— Нет, серьёзно! Нам нужно перенести твои вещи наверх, в лофт, прежде чем стемнеет, - а затем он добавил более низким голосом, — и тогда мы сможем сосредоточиться на должном приветствии тебя в Большом Яблоке.
Широкая ухмылка расплылась на лице Блейна.
— Ну, в таком случае, веди, Макдуф!
***
Вечер постепенно угас, а парни занесли последнюю коробку на пятый этаж. Даже без солнца и жары было очень душно, поэтому они радовались, что теперь смогут находиться под кондиционером. Блейн занялся распаковкой самого необходимого, пока Курт принимал душ, а затем, пока Курт готовил несколько сэндвичей с индейкой, чипсы и виноград на ужин, пошёл привести себя в порядок.
Курт принёс две наполненные тарелки в спальню. Блейн, одетый в майку и спортивные штаны, только что вышел из ванной, всё ещё вытирая влажные волосы.
— О-о! Я даже не понимал, что голоден, пока ты не пришёл. Не могу дождаться, чтобы это попробовать! — воскликнул Блейн, делая глаза комично большими.
Он подошёл к Курту, забирая у него одну тарелку, свободной рукой обнимая Хаммела за талию.
— Ты ещё и еду принёс, - сказал Андерсон, посмотрев на бутерброды.
— Ты такой идиот.
Курт нежно поцеловал Блейна в щёку и положил виноградину ему в рот.
— Но ты меня любишь, — напомнил Блейн, ухмыляясь.
— Да, и это моя глупость, — вздохнул Курт.
Они сели на кровать, скрестив ноги, а тарелки поставив на колени.
— Боже, Курт, — воскликнул Блейн, поглощая содержимое тарелки. — Это восхитительно! Что ты туда положил? Что за соус?
— Мой секретный рецепт, хотя могу признаться, что он основывается на соусе из маленького бистро, куда меня водила Изабель в прошлом месяце.
Курт облизал соус со своих пальцев.
— Тебе нравится?
Блейн с энтузиазмом закивал.
— Это делает вкус по-настоящему удивительным.
— Я рад, что ты ценишь мои усилия, — улыбнулся Курт.
Хаммел посмотрел на небольшую гору коробок и сумок, которую они выгрузили из машины.
— Это всё, что было в твоей комнате?
— Большая часть, — ответил Блейн. — Ещё несколько коробок осталось дома.
Он вытер рот салфеткой, прежде чем продолжить.
— Мама сказала, что она пришлёт их мне на следующей неделе. «Зелёный монстр» не вмещает так много.
— Я вообще удивлён, что ты смог привезти сразу так много вещей.
— Я рад, что амортизатор не отвалился, — Блейн рассмеялся. — Мама боялась, что я не смогу видеть все зеркала.
Курт смотрел на Блейна некоторое время, прежде чем заговорить.
— Твоя мама устраивала все эти провожания типа «младший сын покидает родное гнездо»?
— Она рада наблюдать за тем, как я «расправляю крылья», хотя и не хотела меня отпускать.
Курт хмыкнул в ответ.
— А твой папа? — спросил Хаммел осторожно.
Блейн пожал плечами.
— Отец... Ты знаешь, каким он бывает иногда.
— Он, по крайней мере, проводил тебя?
— Уехал в командировку в Лос-Анджелес два дня назад... Так что, нет.
— О, Блейн, — сказал Курт тихо, а потом потянулся к нему, чтобы взять его руку.
Андерсон посмотрел вниз, на их переплетённые пальцы и вздохнул. Когда он снова поднял взгляд, его лицо просветлело.
— Однако твой отец... — сказал Блейн, вставая с постели и начав копаться в верхней сумке. — Заехал прошлым вечером и подарил мне запатентованные медвежьи объятия Бёрта Хаммела и строго приказал, чтобы я позаботился о тебе.
Курт фыркнул и закатил глаза.
— И это, — Блейн с триумфом вытащил из сумки большой пластиковый контейнер, — тебе от Кэрол.
Курт снял крышку. Сладкий запах кокоса и шоколада быстро распространился по комнате.
— Ох. Её знаменитое шоколадно-миндальное печенье! Наш ужин сегодня удался!
Он взял два печенья и протянул их Блейну, а два других положил на свою тарелку.
— У меня никогда не получается такой же вкус, как у неё, даже по тому же самому рецепту. Она говорит, что добавляет туда особый ингредиент — материнскую любовь.
— Могу в это поверить, — сказал Блейн и засунул печенье в рот целиком, чем вызвал явное неодобрение Курта.
— Неандерталец, — вздохнул Курт. — Такими восхитительными вещами нужно наслаждаться.
— Да, сэр! — Блейн зашёлся кашлем, потому что проглотил слишком быстро.
Оглядывая комнату Курта, Андерсон указал на угол.
— Я не видел этого, когда был здесь в последний раз.
Курт встал с кровати и подошёл к большому потрёпанному шкафу в углу.
— После окончания весеннего семестра он оказался на тротуаре возле общежития НЙАДИ. Его качество на порядок лучше, чем в IKEA, кроме того он большой и просторный, — Курт открыл дверцу, чтобы продемонстрировать его изнутри. — Тут немного грубые края, и требуется покраска, но он исправный. Я уже начал приводить его в порядок... Теперь тут есть много полок и перекладина, чтобы вешать вещи. Мы можем использовать корзины вместо ящиков. После покраски мы можем добавить несколько украшений, чтобы скрыть вмятины снаружи. Всё это в стадии разработки, но скоро это будет красивый, как новенький, шкаф для хранения всей твоей одежды!
Блейн разглядывал шкаф и удивлялся находчивости Курта.
— Курт Хаммел — шеф-повар, законодатель моды, реставратор мебели и будущая звезда Бродвея. Существует ли хоть что-то, что ты не можешь?
— Нет. Я просто потрясающий, — Курт закрыл дверцы шкафа и снова повернулся к Блейну. — Тебе повезло, что я могу исправить потёртую, но шикарную мебель, как никто другой. Завтра мы сможем заняться этим, и вскоре все твои прекрасные кардиганы, пиджаки и рубашки обретут новый дом. Но сейчас в постель.
— Кажется, ты давал мне обещание о «прочей деятельности», как только мы выгрузим всё из машины, — надулся Блейн. — А теперь ты говоришь мне, что я должен ложиться спать?
— Кто говорил хоть что-нибудь о сне? — мурлыкнул Курт.
Он преодолел расстояние от шкафа до кровати двумя большими шагами. Блейн едва успел поставить пустую тарелку на прикроватный столик, прежде чем Курт кинулся на него в грациозном прыжке.