ID работы: 12836715

Оперетта "Гарем"

Гет
G
Заморожен
5
автор
Размер:
15 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

ДЕЙСТВИЕ 1 - 2

Настройки текста

Явление 2. У стены, обнявшись, стоят старшие феаноринги, Маэдрос и Маглор, чуть поодаль их двоюродный брат Финрод, у окна шепчутся синдар Белег и Маблунг, у двери спокойный как удав Глорфиндел, рядом играет на флейте Эктелион. Неожиданно оба синдар сигают в окно, но стража подхватывает их и возвращает обратно, несмотря на яростное сопротивление и крики: «Кому руки вяжете, варги позорные?!»

ГЛОРФИНДЕЛ Вот пожалуйста, синдар набрались дурного… ЭКТЕЛИОН (отняв флейту от губ) Что с них взять, в Дориате народ дикий… ГЛОРФИНДЕЛ И не говори

Пожимают друг другу руки.

МАЭДРОС Брат, ты же вроде ее видел? МАГЛОР Нет, мы только разговаривали – она в такой густой тени сидела, даже черты лица не разобрать, не то, что расу. МАЭДРОС И как же тебе эта… (явно проглотил ругательства) Госпожа? МАГЛОР (поет) Моих вы песен не ценили Пусть это мне, скажу я прямо, все равно, Но жаждал, чтоб меня любили Давным-давно, Давным-давно, Давным-давно. О, Госпожа, она так ценит То, что пою – ей это искренне дано; Да, стосковался я по «сцене» Давным-давно, Давным-давно, Давным-давно. Мой старший брат один на свете, И был я с ним эпохи мира заодно; Теперь любовь и кров нам светят Нам все дано, Нам все дано, Нам все дано. Я буду милой подчиняться Все потому, что опостылило мне дно И не случалось столь влюбляться Давным-давно, Давным-давно, Давным-давно!

Глаза Маэдроса по мере исполнения песни медленно, но верно лезут на лоб. Синдар зло плюются.

МАБЛУНГ (раздраженно) Еще бы, что взять с менестреля! БЕЛЕГ Раз за сильмариллы продались, то за харчи и подавно (грустно потупился, поет) Я под замком, А весь мир нам виден лишь за окном, Не могу я в положеньи таком Жить спокойно и легко! Видится мне Дориат опять в безрадостном сне, Я сбегу, не страшно то уже мне, Пусть леса и далеко. А в небесах Вновь орлы летят как в радужных снах И в несбыточных мечтах.

(дуэтом с Маблунгом)

Научи меня летать Гордый Торондор. Ты знаешь, Что, коль синда запираешь, Обречен он умирать… Научи меня летать Пусть судьба моя иная, Только есть мечта большая Мне отсюда убежать! МАБЛУНГ (поет) Время идет, Ощущаю этих стен тяжкий гнет, Свет сюда, увы, ничто не прольет – Дом остался далеко. Мне бы в окно – Безразличен ночи холод. Темно. Я отсюда убегу все равно, Пусть то даже нелегко. А на орле Это было бы как будто во сне Или в радостной мечте…

(дуэтом с Белегом)

Научи меня летать Гордый Торондор. Ты знаешь, Что, коль синда запираешь, Обречен он умирать… Научи меня летать Пусть судьба моя иная, Только есть мечта большая Мне отсюда убежать!

А вот бесстрашный и прекрасный король Финрод Фелагунд все это время просто погружен в себя, не обращая внимания ни на кузенов, ни на воинов, ни на следопытов.

МАЭДРОС Чего молчишь, Финдарато? ФИНРОД (меланхолично) Я бы смирился, все равно все умрем. МАЭДРОС (возмущенно) Еще чего! Я слово дал! ФИНРОД Я тоже, но судьбы то не отменяет (поет) Давно умолкла та песня Которой жил так долго… Мне пришлось же, хоть тресни, В поход идти лишь только с чувством долга… Прощай, Амариэ… ооо… Не встречу никогда, Прощай навсегда Хоть поцелуй пошли мне На прощанье. Мне стало очень давно В краю моем тоскливо. Бесконечно темно В пещерах. Вот зачем я прорубил их? Прощай, Амариэ, я Тебя не встречу никогда, Звезда ты моя Забудь пропавшего ты короля.

Финрод опускает голову так, что прекрасные волосы скрывают его лицо.

ЭКТЕЛИОН (рассудительно) Жалко у нас женщин нет… ГЛОРФИНДЕЛ А то что? ЭКТЕЛИОН А то бы пришли и порядок навели. ВСЕ Ну это уж точно!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.