ID работы: 12844639

Сквозь время

Слэш
NC-17
Завершён
890
Размер:
215 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
890 Нравится 311 Отзывы 370 В сборник Скачать

Глава 28. Загадочные мафиозники

Настройки текста
      — К какому выводу вы пришли, Маленький Лорд? — спросил Стюарт, отвечая на звонок. Прошло меньше часа с тех пор, как он увез мальчишек из гнезда, а малыш уже активизировался.        — Мне стало очень интересно ваше предложение, — кажется, Ичиро не нравилось то, что он произносил, или же его просто очень выбесили дядя с братом, хозяйничавшие с его инвестициями.        — Правда? — протянул Хэтфорд, улыбаясь сложившейся ситуации, — тогда я не против встретиться с вами, но у меня есть более уединённое место.        — Диктуйте адрес, — произнес Морияма, видимо сквозь сжатые зубы, судя по вырвавшемуся шипению.       Стюарт улыбнулся, предупредил Абрама, что отчаливает и передал водителю адрес, где будет заключена долгожданная сделка о сотрудничестве двух преступных организаций. В общем-то шикарный ресторан недалеко от Эдгар Алана больше походил на место для свиданий, чем переговоров глав мафиозных группировок.       Стюарт и Ичиро подъехали почти одновременно.        — Не ожидал от вас подобного предложения, — улыбнулся Морияма, садясь за круглый столик, на котором уже стояли пара свечей и бокалы с водой.       — О, правда, — ухмыльнулся Стюарт, — будем честны, я бы пригласил вас раньше, если бы угроза не висела над моим племянником.        — А сейчас вы думаете угроза над ним не висит?       — А сейчас я думаю, вы готовы к плодотворному сотрудничеству.       Стюарт и Ичиро пересеклись взглядами и замолчали, пытаясь проникнуть в мысли друга друга, понять, как пробраться под кожу и перетянуть одеяло на себя.       Заказав вино, Хэтфорд приступил к важной теме, которая начала смещаться на задний план, когда он со всех сторон осмотрел молодого человека.        — Я надеюсь, вы смогли разузнать, чем занимается ваш дядя, — улыбаясь говорил Стюарт, следя, как сжалась острая челюсть японца, — вы знаете, мы никогда не хотели вмешаться в ваши личные дела, — отпил он немного вина, переведя взгляд на длинные, тонкие, аристократические пальцы. — Честно говоря, я думал о небольшом проникновении и паре убийств, — посмеялся Хэтфорд, — но потом решил, что нашел кое-что поинтереснее.       Стюарт откровенно забавлялся тому, как Ичиро пытается сдержать свои эмоции. Все таки опыта у маленького Лорда пока было немного и судя по всему он это понимал, поэтому не спешил с устранением батюшки.        — Интереснее? — переспросил Ичиро, распахнув свои великолепные агатовые глаза. Они были завораживающими, не черные, как могло показаться. В цвете было столько примесей, переливающихся при попадании света, что это зрелище завораживало.        — О, да, — посмеялся Стюарт, — знаете столько грязи я давно не видел, а в нашем бизнесе без нее никак, — прищурил глаза британец. — Мой племянник знает лишь о побочной ветви. Вы ему не особо интересны, но мне… Скажу вам лишь то, что вы идете в правильном направлении, хоть и долгом.        — И вы по доброте душевной хотите мне помочь? — фыркнул Ичиро, чуть сильнее чем нужно сжав бокал и прищурив глаза, отчего они сверкнули чем-то зелёным.        — Конечно, нет. Я не мать Тереза, хотя что-то общее у нас есть, она та ещё сука, — Хэтфорд поднял один из уголков губ в издевательской ухмылке, как будто лично знал женщину, — Я знаю, что вы делаете и вижу ошибки, которые могут вас подставить в будущем.       — И разумеется вы можете их исправить за определенную плату.        — Разумеется, — все также издевательски протянул Стюарт, — я даже могу ускорить сей процесс, оказать финансовую поддержку и возможно кое-где выполнить работу, которую вы уже не сможете без определенного человека.        — Веснински не мертв, — как-то чересчур резко бросил Ичиро, сохраняя визуальный контакт с серыми, почти прозрачными глазами.       — Пока не мертв, — пожал плечами Хэтфорд, — нам ничего не стоит убить его, он просто ненадолго нашел укрытие там, куда чуть сложнее проникнуть.        — В плату вы хотите голову Натана?        — С ним мы справимся сами, — махнул рукой Стюарт, — я бы хотел просто пакт о сотрудничестве и взаимной поддержке, разумеется с теми двумя мальчиками.        — Я все равно не вижу ценности этого сотрудничества для вас, — поставил стакан на стол Ичиро, похоже для того, чтобы скрыть дрожь в руках, которая появилась явно не из-за страха, а из-за ноги британца поднявшую одну из штанин брюк Мориямы, прикоснувшейся к нежной коже.        — Может я бы хотел чаще с вами видеться? — лишь наполовину серьезно произнес Хэтфорд, — скажем личные встречи для обсуждения планов.        — Звучит не плохо, — кивнул Ичиро, рассматривая ключицы, выпирающие из воротника с открытыми пуговицами, а после переводя взгляд на кадык.        — Так что скажете? — Стюарт совершенно не стесняясь телохранителей протянул свою руку к кисти японца, перехватив его пальцы, начав разминать, дразня, не давая переплести их или вырвать руку.       — Мне нравятся ваши условия, но как насчёт моих? — поднял взгляд на встречу серому взору Ичиро, пытаясь чуть сжать, обхватившую его пальцы ладонь.       — Можем обсудить их после того, как контракты мальчишек окажутся в руках у нового тренера, — улыбнулся Стюарт, прерывая контакт. Мужчина резко встал, оставив на столе конверт, — поужинайте здесь, все оплачено, — кинул он на последок и удалился, оставив Ичиро наедине со своим зарождающимся интересом к британцу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.