Глава 28. Загадочные мафиозники
27 мая 2023 г. в 21:37
— К какому выводу вы пришли, Маленький Лорд? — спросил Стюарт, отвечая на звонок. Прошло меньше часа с тех пор, как он увез мальчишек из гнезда, а малыш уже активизировался.
— Мне стало очень интересно ваше предложение, — кажется, Ичиро не нравилось то, что он произносил, или же его просто очень выбесили дядя с братом, хозяйничавшие с его инвестициями.
— Правда? — протянул Хэтфорд, улыбаясь сложившейся ситуации, — тогда я не против встретиться с вами, но у меня есть более уединённое место.
— Диктуйте адрес, — произнес Морияма, видимо сквозь сжатые зубы, судя по вырвавшемуся шипению.
Стюарт улыбнулся, предупредил Абрама, что отчаливает и передал водителю адрес, где будет заключена долгожданная сделка о сотрудничестве двух преступных организаций. В общем-то шикарный ресторан недалеко от Эдгар Алана больше походил на место для свиданий, чем переговоров глав мафиозных группировок.
Стюарт и Ичиро подъехали почти одновременно.
— Не ожидал от вас подобного предложения, — улыбнулся Морияма, садясь за круглый столик, на котором уже стояли пара свечей и бокалы с водой.
— О, правда, — ухмыльнулся Стюарт, — будем честны, я бы пригласил вас раньше, если бы угроза не висела над моим племянником.
— А сейчас вы думаете угроза над ним не висит?
— А сейчас я думаю, вы готовы к плодотворному сотрудничеству.
Стюарт и Ичиро пересеклись взглядами и замолчали, пытаясь проникнуть в мысли друга друга, понять, как пробраться под кожу и перетянуть одеяло на себя.
Заказав вино, Хэтфорд приступил к важной теме, которая начала смещаться на задний план, когда он со всех сторон осмотрел молодого человека.
— Я надеюсь, вы смогли разузнать, чем занимается ваш дядя, — улыбаясь говорил Стюарт, следя, как сжалась острая челюсть японца, — вы знаете, мы никогда не хотели вмешаться в ваши личные дела, — отпил он немного вина, переведя взгляд на длинные, тонкие, аристократические пальцы. — Честно говоря, я думал о небольшом проникновении и паре убийств, — посмеялся Хэтфорд, — но потом решил, что нашел кое-что поинтереснее.
Стюарт откровенно забавлялся тому, как Ичиро пытается сдержать свои эмоции. Все таки опыта у маленького Лорда пока было немного и судя по всему он это понимал, поэтому не спешил с устранением батюшки.
— Интереснее? — переспросил Ичиро, распахнув свои великолепные агатовые глаза. Они были завораживающими, не черные, как могло показаться. В цвете было столько примесей, переливающихся при попадании света, что это зрелище завораживало.
— О, да, — посмеялся Стюарт, — знаете столько грязи я давно не видел, а в нашем бизнесе без нее никак, — прищурил глаза британец. — Мой племянник знает лишь о побочной ветви. Вы ему не особо интересны, но мне… Скажу вам лишь то, что вы идете в правильном направлении, хоть и долгом.
— И вы по доброте душевной хотите мне помочь? — фыркнул Ичиро, чуть сильнее чем нужно сжав бокал и прищурив глаза, отчего они сверкнули чем-то зелёным.
— Конечно, нет. Я не мать Тереза, хотя что-то общее у нас есть, она та ещё сука, — Хэтфорд поднял один из уголков губ в издевательской ухмылке, как будто лично знал женщину, — Я знаю, что вы делаете и вижу ошибки, которые могут вас подставить в будущем.
— И разумеется вы можете их исправить за определенную плату.
— Разумеется, — все также издевательски протянул Стюарт, — я даже могу ускорить сей процесс, оказать финансовую поддержку и возможно кое-где выполнить работу, которую вы уже не сможете без определенного человека.
— Веснински не мертв, — как-то чересчур резко бросил Ичиро, сохраняя визуальный контакт с серыми, почти прозрачными глазами.
— Пока не мертв, — пожал плечами Хэтфорд, — нам ничего не стоит убить его, он просто ненадолго нашел укрытие там, куда чуть сложнее проникнуть.
— В плату вы хотите голову Натана?
— С ним мы справимся сами, — махнул рукой Стюарт, — я бы хотел просто пакт о сотрудничестве и взаимной поддержке, разумеется с теми двумя мальчиками.
— Я все равно не вижу ценности этого сотрудничества для вас, — поставил стакан на стол Ичиро, похоже для того, чтобы скрыть дрожь в руках, которая появилась явно не из-за страха, а из-за ноги британца поднявшую одну из штанин брюк Мориямы, прикоснувшейся к нежной коже.
— Может я бы хотел чаще с вами видеться? — лишь наполовину серьезно произнес Хэтфорд, — скажем личные встречи для обсуждения планов.
— Звучит не плохо, — кивнул Ичиро, рассматривая ключицы, выпирающие из воротника с открытыми пуговицами, а после переводя взгляд на кадык.
— Так что скажете? — Стюарт совершенно не стесняясь телохранителей протянул свою руку к кисти японца, перехватив его пальцы, начав разминать, дразня, не давая переплести их или вырвать руку.
— Мне нравятся ваши условия, но как насчёт моих? — поднял взгляд на встречу серому взору Ичиро, пытаясь чуть сжать, обхватившую его пальцы ладонь.
— Можем обсудить их после того, как контракты мальчишек окажутся в руках у нового тренера, — улыбнулся Стюарт, прерывая контакт. Мужчина резко встал, оставив на столе конверт, — поужинайте здесь, все оплачено, — кинул он на последок и удалился, оставив Ичиро наедине со своим зарождающимся интересом к британцу.
Примечания:
Кто вырезает половину главы, потому что эти моменты торопят события? Правильно, я!
На самом деле из последних глав я вырезала, чуть ли не больше чем было написано, но не жалею об этом. Моменты где Стюарт просто принуждает Ичиро к физическому контакту были вырезаны чисто с моральной точки зрения, а обсуждения Кенго из-за того, что они очень сильно торопят события, а мне бы хотелось растянуть их на ещё хотя бы две арки. Все таки Нил пока не поступил в университет, а хочется показать взаимодействия с Лисами. Да и делать из Стюарта "лекарство от всех болезней" не хочется. Поэтому довольствуется тем, что есть.
Спасибо всем кто читает эту работу и оставляет отзывы. Это очень меня мотивирует)
Ждите развитие отношений Стюарта и Ичиро)))
Всем хорошего дня🖤
P.s. мне кажется или характер Ичиро теряется на фоне Стюарта? Я постараюсь это исправить в следующих главах. Но не могу не описать моего горячо любимого дядю по другому. Он у меня асоциируется с хитрым лисом, что ведёт свою игру из интереса и любви к прекрасному)