ID работы: 12845972

Милая для меня

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
48
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
95 страниц, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 4 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 6 Деликатность

Настройки текста
-Когда я смогу увидеть тебя снова? -Спросил Саске после того, как Сакура вытерлась и переоделась в свою обычную одежду. У них был хороший день вместе, отличный день, и он не хотел пережидать в одиночестве, как тогда, когда ей приходилось уделять приоритетное внимание завершению работы, а не времяпрепровождению с ним. Нет, он не дулся. -Я не уверена, мне нужно будет проверить свой календарь. -Завтра? -Мне нужно будет проверить свой календарь, — повторила она, но его обнадеживающий тон вызвал улыбку на ее лице, и она просто знала, что в конечном итоге увидит его завтра. ____________________________________ На следующий день было ясно и солнечно, поэтому Сакура настояла на том, чтобы поехать к нему домой на велосипеде, вместо того, чтобы попросить его забрать ее. В любом случае, у нее было место, где ей нужно было остановиться. -Я принесла тебе кое-что, — застенчиво сказала она, войдя. Она действительно надеялась, что ему понравилось, и что она не выставит себя дурой. -А? — Ты всегда приносишь мне вещи, поэтому я подумала, что на этот раз моя очередь. Я зашла в пекарню моих родителей, прежде чем попасть сюда, поэтому я принесла тебе только лучший хлеб во всей Конохе! -Она протянула бумажный пакет с еще теплой буханкой, как будто это была золотая награда. -Ты принесла мне хлеб? -Он обнял ее миниатюрную фигурку, но она прижимала сумку к груди, так что их тела на самом деле не соприкасались. Она невинно кивнула, как будто это была самая естественная вещь в мире — принести ему что-то, приготовленное ее родителями. Она была такой милой. Но разве их отношения не были связаны с тем, что он приносил ей вещи? -Как я могу отплатить тебе? — пошутил он, целуя её. На вкус она была как солнечный свет. Это был хороший звонок — пригласить ее снова, он бы слишком сильно скучал по этому, если бы ждал еще немного. Голос в его голове говорил ему, что он становится слишком зависимым, но он легко отогнал это, сосредоточившись на движении своих губ по губам Сакуры. Она ответила на его поцелуй на несколько мгновений, прежде чем слегка оттолкнуть его: -Ты раздавливаешь хлеб! По крайней мере, прояви к этому немного уважения. Его полуночные глаза были мягче, чем она когда-либо видела. Внезапно хлеб показался очень необходимым щитом между ними. -Мы все равно это съедим. Он взял ее за руку и повел на кухню. Она видела проблески этого раньше, но, наконец, войдя, у нее перехватило дыхание. Гранитные столешницы были безупречно чистыми, а все приборы из нержавеющей стали выглядели новыми. В стеклянных шкафах были аккуратно сложены всевозможные виды посуды. Этот хлеб довольно простой, я не была уверена, что тебе понравится, — начала Сакура, ставя пакет на блестящий прилавок. Может быть, оливковый хлеб в следующий раз? Ты предпочитаешь белый или пшеничный? Булочки или багет? О, ты любитель рогаликов или круассанов? Хм, как насчет… -Сакура, — прервал он ее, — если это лучший хлеб во всей Конохе, я уверен, что все, что ты принесла, будет вкусно. -Хорошо, извини, — застенчиво сказала она, заправляя прядь розовых волос за горящее ухо. Она обожала своих родителей и гордилась их товарами, даже если выбранная ими профессия означала, что у нее не было тонны денег. Честно говоря, у нее не было бы другого пути. Она бы не встретила Саске, если бы ей не нужно было учиться в колледже. Ну, у тебя есть с чем это съесть? Как я уже сказала, это хорошо, но немного просто. Он открыл холодильник с двойными дверцами, чтобы показать ей почти пустой интерьер: Завтра день покупок. Но, честно говоря, я не очень хорошо готовлю. Обычно я позволяю своему шеф-повару решать, что покупать. Все, что он делает, хорошо. Теучи был волшебником на кухне. Он специализировался на рамене, но поскольку это напоминало ему о его раздражающем друге Наруто, он попросил свести рамен к минимуму в меню. Но, может быть, ему стоит попросить его однажды сделать это для Сакуры. Сакура почти не слушала, потому что заметила в ящике ломтики сыра и поняла, что сорвала джекпот. Нет, этого достаточно! Когда хлеб получается таким вкусным, его не нужно слишком много. У тебя есть масло? Саске достал все, что она просила: масло, сковороду, нож, разделочную доску, тарелки, лопатку. Сыр, приготовленный на гриле, всегда хорош! Особенно когда у вас такой идеальный хлеб. Хитрость заключается в том, чтобы смазать маслом обе стороны, а затем использовать более одного вида сыра. Очень просто, но вкусно. Затем она заметила в углу вазу с фруктами, доверху наполненную красными помидорами. -Саске, — хихикнула она, — ты действительно любишь помидоры, не так ли? -Он не понимал, что ее так развеселило. Конечно, он любил помидоры. Он схватил один, сполоснул его в раковине, а затем откусил от него, как от яблока. Откуда ты знаешь? -Удачная догадка? Мы можем добавить несколько кусочков к сыру на гриле! Тогда это почти как панини. Супер необычно.Она положила два помидора на разделочную доску и начала нарезать их и хлеб. Саске наблюдал, как она перемещается по его кухне, как будто это была самая естественная вещь в мире, как будто она принадлежала этому месту. -Прошло много времени с тех пор, как кто-то делал что-то подобное для меня, — признался он. Его мать и брат любили готовить для него, но теперь они ушли. Его отец был тем, кто всегда готовил ему чай. -Помидоры действительно делают это для тебя, да? Если бы я знала раньше, я бы приготовила томатный суп или принесла бутылку кетчупа, — поддразнила она. Она не смотрела на него, потому что была занята с плитой, и предположила, что его комментарий был не таким глубоким, возможно, он имел в виду, что у него давно не было девушки. Зачем еще ему искать сахарную крошку? Но он был совершенно серьезен. Он предположил, что она не понимает, почему такая простая вещь, как приготовление еды кем-то другим, так важна для него. Конечно, он платит людям за то, чтобы они занимались некоторыми его делами, как по дому, так и за его пределами, но так никогда не бывает. Бутерброды быстро приготовились, и Сакура переложила их на две фарфоровые тарелки. Она разрезала их по диагонали и размышляла: Раньше я всегда старалась придать еде какие-то формы. Моим родителям не нравилось, что я играю со своей едой, но было забавно становиться все более и более креативным. В детстве у меня даже был вырезан цветок вишни. Раньше я ненавидела корки, поэтому я просто нарезала свои бутерброды, чтобы они выглядели как животные или что-то в этом роде, а корка была просто украшением. Я думаю, что мои родители были в основном расстроены тем, что я не съела свою корку — они настаивают, что это лучшая часть. Она рассмеялась про себя. Они всегда будут пекарями. Саске подумал про себя, что она всегда была художником. Малышка Сакура, должно быть, была очаровательна. Затем он вспомнил кое-что, что он откладывал, и решил, что сейчас самое подходящее время. Это напомнило мне, что у меня действительно есть кое-что для тебя. Саске на мгновение вышел из кухни, прежде чем принести ей гладкую белую коробку. Картинка снаружи показала ей все, что ей нужно было знать — это был новый планшет. -Что? -Сакура взвизгнула.Ты шутишь. Это новейший, они такие дорогие! Как ты узнал? Я не могу поверить, что ты вспомнил. Казалось, что их ночь в галерее прошла так давно, и она не ожидала, что он вспомнит ее бредни о создании рисунков на ее ветхом старом планшете. -Извини, это заняло некоторое время, мне пришлось провести небольшое исследование, какой из них лучший. Я бы спросил тебя, но я хотел, чтобы это было сюрпризом. Обычно Саске никому не объяснял себя или свои действия, но что-то в открытом, дружелюбном расположении Сакуры позволяло так легко обнажать его душу. Они даже сидели за его настоящим столом, а не за барной стойкой, где Саске обычно обедал. У него редко были гости, поэтому бар заставлял его чувствовать себя немного менее одиноким, как напоминание о том, что у него никогда не было компании. Но теперь у него была Сакура. Даже если их отношения были… нетрадиционными. _________________________________________________ -Сакура, я серьезно. Тебе не нужно мыть посуду. -Ни за что! Я тот, кто заварила этот беспорядок, я его уберу. Это не займет много времени, — настаивала она. После того, как они закончили есть, она отнесла их тарелки в раковину, и Саске предположил, что это просто ее вежливость. Но когда она включила раковину и брызнула мылом на губку для мытья посуды, он понял ее намерения. Ее родители вырастили хорошего ребенка. Но они также вырастили упрямого. Она не отошла от раковины, даже когда Саске сказал ей оставить посуду. Сначала она взяла большую разделочную доску и сковороду, затем начала смывать остатки масла с их тарелок. Но масло, мыло и вода сделали тарелку скользкой — она выскользнула из рук Сакуры и разбилась в раковине. Сакура вскрикнула и в ужасе повернулась к Саске. Мне жаль! Это был несчастный случай! Но вместо того, чтобы расстроиться, как она боялась, он просто пожал плечами: В любом случае, это была уродливая тарелка. И у меня есть еще много, откуда это взять. Сакура не согласилась, тонкий фарфор был лучше, чем все, что у нее было, но она не собиралась спорить. И у него действительно было ужасно много тарелок только для одного человека. Потеря одного никого не убьет. -Тем не менее, извини, — сказала она застенчиво, когда потянулась, чтобы начать убирать осколки, но в спешке она случайно порезала большой палец об один из осколков. Дерьмо, которое причиняет боль. Глупая тарелка. Ах, черт. Она подняла палец и увидела, как кровь начала капать из более глубокой, чем ожидалось, раны. -У тебя идет кровь, — сказал он, в основном самому себе. В его груди начала подниматься небольшая паника. Ей было больно. Кто-нибудь, уберите это прямо сейчас. Я пойду за аптечкой первой помощи. -Саске потопал прочь, и Сакура снова отругала себя за то, что расстроила его. Она держала порез под струей воды и смотрела, как алая вода стекает в канализацию. -Вы, должно быть, совершенно особенная леди, я никогда не видела его таким проницательным к чужим чувствам после трагедии, — сказала пожилая женщина позади Сакуры, когда она вошла на кухню, чтобы собрать стакан. Несмотря на ее успокаивающий голос и бабушкин взгляд, Сакура была поражена ее появлением, казалось бы, из ниоткуда. Она знала, что у Саске есть сотрудники, которые бегают по дому, заботясь о бизнесе, но их почти никогда не видели и не слышали, если он не спрашивал их о чем-то напрямую. Ей было неудобно смотреть, как кто-то другой убирает ее беспорядок, и думать о том, что люди подслушали от нее и Саске . сексуальные действия. -Трагедия? Что вы имеете в виду? — Она поняла, что мало что знает о прошлом Саске. Ах, так он тебе не сказал. Это неудивительно, но я думаю, что он должен быть тем, кто скажет вам. Это действительно не мое дело. Это только сделало ее еще более любопытной. Что случилось с Саске? Но она быстро отвлеклась на поставленную задачу. О, пожалуйста, позвольте мне! Я это сломала, — Сакура здоровой рукой потянулась к осколкам в раковине, прежде чем ее быстро отшвырнули. -Глупости, — отчитала старуха. Она обернула руки тряпкой для посуды и начала собирать осколки и бросать их в мешок для мусора. Прежде чем Сакура смогла что-либо предпринять, Саске вернулся с маленькой красной коробкой и открыл ее на прилавке, выглядя невероятно сосредоточенным. Он вытер остатки воды и крови с пальца Сакуры салфеткой, затем нанес немного крема с антибиотиком. Он осторожно обернул бинт вокруг ее большого пальца. Вот. Будь осторожнее в следующий раз, хорошо? -Он выдохнул, не осознавая, что задерживает дыхание. Это просто порез, напомнил он себе. С ней все будет в порядке. ______________________________________________ -Еще раз извини за тарелку, — нервно рассмеялась Сакура, когда он провожал ее до двери. И еще раз спасибо за планшет, серьезно. -Я же сказал тебе, что все в порядке. Если ты еще раз извинишься, я заберу планшет обратно, — пошутил он, пытаясь успокоить ее. Но тебе нужно что-нибудь еще для этого? карандаш? Я действительно не разбираюсь в таких вещах, так что просто скажи мне. -Хм, я имею в виду, я могу просто поискать их позже, а потом спросить тебя, верно? Или что-то в этом роде. Или я могла бы просто сделать это сама, на самом деле все в порядке — ты уже купил мне планшет. Она снова что-то лепетала. Ему нужно было успокоить ее. -Нет, я куплю это для тебя, — твердо сказал он. Я должен был начать делать это раньше, но я могу просто дать тебе пособие. Хотя это не значит, что ты сорвала с крючка, чтобы навестить меня. Он ухмыльнулся, притягивая ее ближе, как ему постоянно хотелось. Он все еще планировал осыпать ее подарками и посылать ей больше денег, когда она в этом нуждалась (или даже когда она этого не делала), но, по крайней мере, это облегчило бы ей возможность свободно тратить. -Спасибо, папочка, — она застенчиво улыбнулась, прежде чем обхватить его лицо руками и крепко поцеловать. Даже когда грубый бинт ее большого пальца коснулся его щеки, это все равно было самым сладким прикосновением, которое он когда-либо знал. Несмотря на то, что она разбросала крошки по всей столешнице, испачкала несколько тарелок, разбила тарелку и заставила его вытащить аптечку, Саске не расстроился. На самом деле, ее присутствие успокаивало и обеспечивало столь необходимую жизнь в его часто холодном и одиноком особняке. Пространство, по общему признанию, было слишком большим для одного человека, и он мог видеть себя делящим его с определенной женщиной с розовыми волосами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.