ID работы: 12850491

• Когда я умру, петь продолжат птицы •

Гет
NC-17
Завершён
910
Горячая работа! 941
автор
alinaaaaaaa_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
930 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
910 Нравится 941 Отзывы 575 В сборник Скачать

Глава 19🪶

Настройки текста
Примечания:
      — Я рад, что ты все-таки не осталась в Хогвартсе! — сказал Гарри, когда поезд уже стал сбрасывать обороты. Сейчас они сидели в освещенном лампами купе поезда, везущего их до Лондона. Пригород уже виднелся на горизонте. — Побудешь с родителями, отдохнешь, нам всем это необходимо!       Гермиона пожалела, что поехала поездом практически с первых минут. Она хотела сбежать с платформы Хогсмида и воспользоваться баром "Кабанья голова", а, точнее, местным камином. Но тут у нее из виду пропал Малфой, которого, к тому же, пришлось ждать, пока тот соберется сам и соберет все свои вещи. А потом ее прям за руку потащил в вагон Поттер. Делать было нечего.       Упоминание о родителях резануло острым ножом где-то в районе груди, и она резко вздохнула. Последнее время ее разрывало желание рассказать ему обо всем, потому что сердце жгла и разрывала на куски лично пережитая в тайне ото всех трагедия. И кто, как не Гарри, мог ее понять?       Но только она представляла, сколько на нее обрушится жалости — то мгновенно загоняла эти мысли в самые глубины своего сознания. У нее все чаще и чаще стало получаться закрывать свой разум, и ее это радовало. Да, защита сознания не была прочной, но все же помогала на время избавиться от собственных мозгошмыгов хоть на полчаса.       Всю дорогу к ним заходили то Дин с Симусом, то Невилл и Полумна, периодически приходили и уходили Джинни и Рон, которым по долгу "службы" приходилось ходить по вагонам и следить за порядком. Поскольку Лаванда и Парвати вдруг решили ехать отдельно, то Гермиона и Гарри были избавлены от необходимости терпеть эту неразлучную троицу вместе с Роном.       — Поговори с ним, когда будете в Норе, — сказала другу Грейнджер, а Гарри тяжело вздохнул.       — Думаю, придется терпеть плохое настроение Рона все каникулы, он же твердолобый.       — Тогда не парься, — пожала плечами девушка и встала. — Я схожу в туалет, пока еще есть время. Скоро прибудем в Лондон.       Она вышла в коридор, полный шума и гама. Гриффиндорцы громко, как умели, радовались предстоящим каникулам, и гвалт не стихал на протяжении всего пути от школы до столицы Англии.       Протискиваясь сквозь толпу школьников, что шныряли туда-сюда из купе в купе, Гермиона добралась до туалета, дернула ручку, но та не поддалась. Она отошла к окну, держась за поручень, и отодвинула шторку, глядя на меняющийся пейзаж за стеклом. Простые механические наручные часы на ее правом запястье размеренно тикали, только этот звук тонул в общей радостной шумихе. Когда прошло уже пять минут, Грейнджер снова подергала ручку и постучала.       Может, кому-то плохо?       Но никто не отозвался, и Гермиона прошла в соседний вагон. Отстояв очередь, уже через десять минут двинулась обратно, но не успела она дойти до двери, ведущей в тамбур, как вдруг увидела то, что заставило ее остановиться с протянутой рукой. Невилл, нещадно краснея, что-то говорил Дафне Гринграсс, держащейся за поручень у окна. Что вообще слизеринка забыла в их вагоне?!       Быстро соображая, надо ли ей пойти и помочь бедному гриффиндорцу, или она только помешает, Гермиона в итоге снова развернулась и отошла подальше, а в этот же момент почти столкнулась с Малфоем, вышедшем из ближайшего купе ей навстречу.       — О!       — Грейнджер.       — Я... тут кое-что... — она хохотнула, совершенно сбитая с толку.       — Так, ты меня пугаешь, — парень, закрыв за собой совершенно пустое купе, подошел ближе. — Покурила что-то без меня и радуешься жизни?       — Что?! Нет! Ты за кого меня держишь?!       — За ту, что плевать хотела на правила в этом году.       — Там Гринграсс, Малфой! — проигнорировав его выпад в свою сторону, Гермиона кивнула куда-то себе за плечо.       — Да? — он схватил девушку за плечи, отодвинув в сторону. — О! Быстро, однако!       — Что быстро?! — Гермиона скинула с себя его руки и тоже повернулась. — Она разговаривает с Невиллом! Ты видишь здесь логику?!       — Могу сказать только одно — моя совесть теперь чиста!       — Как ты-то оказался в это вмешан?!       — Этот ваш ботаник, — Малфой кивнул на Долгопупса, — шантажировал меня тем, что если я не познакомлю их — то и наша с тобой история не сохранится в тайне.       Гермиона, сложив руки на груди, удивленно смотрела на Драко, у которого на щеке появилась ямочка, когда он ухмыльнулся.       — Мы сейчас о Долгопупсе говорим, я правильно понимаю? — ее брови поползли вверх от шока.       — Не удивляйся, Грейнджер, он не такой простой, как кажется.       — Шантажировал? Мерлинова борода! — она засмеялась, прикрыв рот ладонью. К слову, ее удивило также и то, что Малфой пошел на этот шаг только для того, чтобы сохранить их недоотношения в секрете. Хотя там не было ничего такого. Лично ее репутация не могла упасть еще ниже. Его тоже.       Поезд стал тормозить.       — Встретимся на перроне, Малфой, — Гермиона сделала шаг назад к своему вагону, — но если ты потеряешься, то я не буду искать твою задницу по всему магловскому Лондону!       Драко смотрел, как эта девчонка, что вела себя с ним нагло и расслабленно, мотнув кудрявой гривой подстриженным волос, ушла в свое купе. Гринграсс все еще болтала с Невиллом, и было непонятно, в каком она сейчас настроении, так как стояла к Драко спиной.       Малфой случайно встретил Пэнси в поезде одну и быстро напомнил о ее долге перед ним. Всего через каких-то пару часов Паркинсон умудрилась сплавить подругу к этому нелепому гриффиндорцу. Что ж, он был готов ей поаплодировать стоя. Дар убеждения у нее отменный.       Гермиона, проходя мимо, скосила взгляд на блондинку, которая сейчас что-то быстро и эмоционально говорила Невиллу. Округлив глаза в неверии и шоке, гриффиндорка двинулась туда, где сидел Гарри. Там же оказались Рон и Джинни. Последняя весь сегодняшний день был ниже травы, тише воды. Странно.       Станция Кингс-Кросс встретила всех задымленным воздухом и прохладой.       — Если вы никуда не уедете заграницу, то пиши! Или лучше звони, ведь у Уизли есть стационарный телефон! — говорил Гермионе Гарри, и та, улыбаясь, кивала. Они шли по вагону, ожидая, пока остальные выйдут на вокзал.        Взгляд Грейнджер искал Малфоя, но казалось, что найти его в такой толкучке абсолютно нереально. Решив, что он сам будет виноват в том, если потеряет ее из виду, повернула голову в другую сторону, и увидела то, от чего у нее защемило сердце.       Джинни шла от них сбоку, а мимо нее прошел Забини, который даже не посмотрел на рыжеволосую девушку. Та инстинктивно протянула руку, почти ухватив того за рукав, но Блейз, что-то быстро сказав ей, вновь двинулся дальше. А у Уизли задрожал подбородок.       — Черт... — пробормотала Гермиона, но тут к сестре подошел Рон, который был слишком толстокож, чтобы замечать такие перемены в чьем-то настроении. Он просто забрал у сестры чемодан и повел ее к турникету занимать очередь.       — У нас есть пара минут, и я хотел спросить, — к Грейнджер повернулся Гарри.       — Ты меня пугаешь, — улыбнулась Гермиона его серьезному виду.       — Между тобой и Малфоем что-то есть?       — С чего вдруг ты...       — Вчера вечером Джинни при всех нас заявила, что вы целовались! — Гарри говорил это тихо, почти вплотную наклоняясь к уху Гермионы. — Я должен знать!       — Если ты меряешь всех по себе, Гарри, то в отличие от тебя, я — девственница!       — Гермиона! — парень покраснел, и его глаза слегка пристыженно забегали по сторонам.       — А что такое? — она ухмыльнулась, чуть склонив голову вбок. Очередь к турникету потихоньку сокращалась, сокращалось и время, отведенное на неловкий для них обоих разговор.       — Я же не об этом!       — То есть, ты будешь, если что, не против, да?       — Не против чего?       — Ну если я и Малфой пересп... — она шептала это в пунцовое лицо друга.       — Нет! Точнее, Мерлин, Гермиона! У вас все настолько серьезно?! Но почему ты мне вообще ничего не рассказываешь?! — в его голосе явно чувствовались обида и страх. Он переживал за нее. — И заметь, я даже не говорю о том, что ты просто сошла с ума, раз вообще позволяешь этому хорьку подходить к тебе ближе, чем на километр!!!       Девушка грустно улыбнулась, взяв его под локоть.        — И на том спасибо!        — И все же?       — Да ничего нет между нами, Гарри, правда! Мы просто общаемся, сама не знаю, как так произошло!       — А что с поцелуями?       — Да, пару раз мы целовались.       — Твою ж мать, Гермиона, как так?!       — Давай не читай мне морали! Ты вообще вон с Пэнси...       — Понял я, понял… Пообещай мне все рассказывать! И я обещаю всегда прийти тебе на помощь, если этот козел хотя бы посмотрит на тебя косо! — Гарри был настроен решительно. Девушка кивнула, вдруг почувствовав облегчение и благодарность, но уже в следующее мгновение ее сердце замерло. — Твои родители тебя заберут?       — Эм-м. Нет, я поеду на такси к бабушке, запиши ее номер.       Они вскоре прошли сквозь разделительную платформу, и Грейнджер, быстро чмокнув друга в щеку, отпустила его локоть, решив не пересекаться с семьей Уизли, что почти в полном составе неслись им навстречу. Гарри моментально попал в объятия Молли и не заметил, как из поля зрения пропала подруга.       — Грейнджер, — с совершенно неожиданной стороны к ней вышел Малфой, одетый в длинное черное пальто и кожаные перчатки. В руках он держал небольшой дорожный чемоданчик. Его волосы были идеально уложены по ровному пробору на одну сторону, и казалось, что ни одна платиновая волосинка не выбивается из укладки. — Иди сюда, у меня нет ни единого желания встречаться с этой семейкой.       Он оттащил ее за высокую колонну, поддерживающую крышу магловской стороны перрона, где их не было видно.       — Мда, бабуля будет в шоке, — кивнула Гермиона, глядя на его идеально аристократичный внешний вид. Выглянув из-за ограждения, убедилась, что Уизли и Гарри уже ушли к выходу, ведущему с территории вокзала. Как именно они будут добираться до Норы в этот раз — она не знала. — Пойдем здесь!       Выйдя через мост, нависший над железнодорожными путями, они быстро миновали здание Кингс-Кросс, выходя на улицу Лондона.       — Молодые люди, такси!       — Недорогое такси! Куда вам надо?       — Экскурсии по старому Лондону!       — И как мы доберемся до твоего дома? — нервно спросил Драко, присутствие маглов на которого действовало, как на кота тапочек. Он был готов кидаться в ответ или даже поскорее сбежать отсюда, а шерсть вставала дыбом от ужаса.       Поправив рюкзак на плече, Гермиона не могла справиться с собственными эмоциями. Вытащив из кармана пачку сигарет и зажигалку, подожгла сигарету и глубоко затянулась, держа ее дрожащими пальцами. Несколько месяцев назад именно в этом месте она села в машину родителей. Именно здесь она видела их в последний раз счастливыми, а через несколько минут они уже были мертвы. Мертвы. Блять.       — На такси ехать часа три по пробкам, не меньше...       — Может, вызовем Ночного Рыцаря?       — Наверное, это единственный вариант, чтобы не опоздать к празднику, но нас могут в нем узнать, — она выдохнула дым из легких, оглядываясь. Деньги у нее были, поэтому позволить себе поездку на такси она, конечно, могла. Но быстрее было воспользоваться волшебным способом перемещения хотя бы для того, чтобы не тратить время на дорогу, хоть это не было безопасным для их репутации, если их вдруг заметят.       Малфой молчал. Он сжал зубы почти до скрипа, так как был здесь чужой. В этом шуме. В этом душащем воздухе задымленного города. Среди толпы непонятных ему людей.       — Но нам надо кое-что купить, — Гермиона накинула капюшон на голову, замерзая, и двинулась через дорогу. Драко, ненадолго замерев на месте, громко выдохнул и пошел следом, совершенно не понимая, во что вляпался.       Он догнал ее в несколько шагов, встав сбоку, и ошарашено смотрел по сторонам. Лондон был украшен к Рождеству яркими гирляндами и вывесками, тут и там ходили ростовые фигуры бородатого старика в красном полушубке. Они двигались как-то неловко, будто у них не гнулись ноги, и совали прохожим какие-то глянцевые бумажки. Везде и всюду играла музыка, смешиваясь с шумом машин, сигналящих в пробках.        — Грейнджер, куда мы идем?! — Драко отшатнулся от Санты Клауса, не сумев проконтролировать свои эмоции, поэтому его испуганное лицо было для Гермионы злорадным наслаждением. Отчего-то ей нравилось, что ему это все не нравится. Она не планировала влюбить Малфоя в магловский Лондон, наоборот — ей хотелось, чтобы он почувствовал себя в ее шкуре, когда Гермиона, будучи одиннадцатилетней девочкой, попала в чужой ей магический мир.        — Нам нужен продуктовый, — просто ответила девушка, протягивая руку за листовкой к высокому Санте, который возвышался над ней на добрый метр. — С Рождеством!        — С Рождеством, красавица, с Рождеством, милая! — пробасил Санта, помахав ей рукой в белой перчатке.        — Кто это?! — спросил Драко, когда они отошли от него на несколько метров.        — Где? — не поняла Гермиона, читая листовку. — Скидки до 17:00, успеваем в самый последний момент!        — Скидки?! Грейнджер, кто тот мужик в красном? — Малфой шел за ней следом, так как узкий тротуар не давал возможности идти сбоку. Поток людей был такой сильный, что расслабься — и он унесет тебя в сторону.        — Ты не знаешь Санту? Это рождественский дед! — она быстро обернулась, увидев на его лице недоумение, и теперь уже удивилась сама. — Погоди, а кто же тогда приносит подарки детям волшебников?        — Мерлин, — ответил ей Драко, покрепче сжимая ручку своего небольшого чемоданчика. Он выделялся своим черным одеянием среди толпы лондонцев в пестрых одеждах. Маглы предпочитали простые куртки и пуховики различных оттенков цветовой палитры, поэтому Малфой был среди них вороном.        — Ну так вот Санта Клаус — это магловский Мерлин, ну или что-то типа того, — Гермиона задумалась над тем, что у магов образ Мерлина слился во что-то единое, в отличие от того же Санты у маглов.        — Маглы думают, что этот Клаус был волшебником?        — Эмм, ну да, он летает в санях, запряженных оленями, и за ночь разносит всем детям подарки — значит, он точно волшебник! — она улыбнулась, будто рассказывала эти истины трехлетнему ребенку.       Только этот ребенок был выше нее на целую голову, и сейчас шел, хмурясь. В какой-то момент он обернулся на ростовую фигуру Санты, о чем-то думая.        — Нам сюда, — сказала Гермиона, открывая дверь в какой-то магазин. Драко юркнул следом, и когда оторвал глаза от грязного пола, который у входа мыла уборщица, стирая шваброй следы от ботинок, то остановился, ошарашенный. Длинные прилавки, забитые продуктами в разномастных упаковках, десятки касс, покупатели, катящие по кафелю гремящие тележки — все это он видел в первый раз.        — Не отставай! — Гермиона вовремя обернулась, чтобы заметить его ступор. Схватив парня за рукав пальто, потащила за собой. Она взяла одну тележку, кинув в нее свой рюкзак, и поспешила внутрь магазина, который должен был скоро закрыться. Сегодня был сокращенный день.       Малфой, словно оглушенный, шел слева. То, что он чувствовал себя потерянным — остро свербило где-то внутри. Грейнджер ловко лавировала среди толпы людей, что словно сумасшедшие закидывали тележки продуктами, и точно также скидывала в нее все, что считала необходимым.       Мимо пробежали мальчик и девочка, которым было лет по пять, и Драко, не ожидая того, что они почти собьют его с ног, отшатнулся и чуть не снес высокую стойку, что была выстроена из коробок конфет в форме елки.        — Простите ради Бога! — взмолилась молодая женщина в норковой длинной шубе, оттаскивая детей от ошалевшего Малфоя. Симпатичная блондинка выразительно посмотрела на парня в длинном зимнем черном пальто, незаметно для самой себя оценивая его внешность. Только вот тот от неловкости сделал такой взгляд, которым часто награждал тех, кто был ниже его по статусу. Гермиона, в этот момент высматривающая ценник на мороженое, кинула на него мимолетный взгляд: ее задача была только в том, чтобы не потерять его из виду, иначе придется искать Малфоя с помощью стойки администратора и громкой связи. Он же был хуже дикаря, попавшего в цивилизацию!       Но в его округлившихся глазах, в которых она четко разглядела надвигающуюся панику, мать двоих детей увидела злость и, быстро извинившись и поздравив незнакомца с наступающим Рождеством, ретировалась, затерявшись в торговых рядах.        — Веди себя нормально! — прошипела ему Гермиона, подойдя к нему почти вплотную и держа в руках большую упаковку шоколадного мороженого.        — Грейнджер, а поменьше магазинов нет?! Что это за вакханалия?! — он, поведя плечами, поправил сбитые конфеты на несчастном стеллаже и кинул свой чемодан во вместительную тележку.        — Есть, но пока мы доедем до Шеффилда — все уже закроются! Вези сам! — бросила ему девушка, не желая таскать потяжелевшую телегу сама, и двинулась к холодильникам.        — Я не люблю шоколадное мороженое, — почти капризно буркнул Драко, хватаясь руками в кожаных перчатках за ручку тележки и слыша, как ее колеса громко гремят по кафелю супермаркета. Парень двинулся следом за гриффиндоркой, подавляя яркое желание наплевать на все и вернуться в Косой переулок. Он бы смог снять там номер, наверняка какой-нибудь отель не закрылся... в такие-то времена...        — Зато я люблю! А себе выбери другое, так и быть, я сегодня добрая, — ответила ему Гермиона, чем вывела Малфоя из собственных мыслей. Он не заметил, что уже стоял около холодильников с сотнями видов мороженого, глядя на пестрящие разнообразием этикетки. Поймав выразительный взгляд Грейнджер, что поджимала губы и стреляла глазами на мороженое, Драко, раздраженно выдохнув, нагнулся к стеклу и растерянно уставился внутрь.

***

      Гарри вместе с семьей Уизли с помощью каминной сети в Дырявом котле быстро переместились в Нору. Он потерял Гермиону на платформе, когда вырвался из объятий Молли. Наверное, она уже села в такси и уехала, раз ее не смогли забрать родители лично. Странно, до этого Моника и Вендел Грейнджеры всегда старались встретить единственную дочь с учебы в Хогвартсе.       От этих размышлений его старательно отвлекал дующийся Рон, который выглядел как жаба, надутая соломинкой, а также поникшая Джинни. Она была притихшей и даже не реагировала на шутки близнецов, которые возвращаться домой не стали, а вернулись до вечера в свой магазинчик. Артур также вернулся в Министерство, как только семейство скрылось за зеленым пламенем: ему надо было закрыть все дела и дописать годовые отчеты, что, казалось, не заканчивались.        Джинни по возвращении домой сразу же скрылась в своей комнате, не изъявив желания помочь матери на кухне. В этом году их отпустили на каникулы за день до праздника, поэтому суета в высоком покосившемся домике стояла неимоверная.       Как только Рон и Гарри переоделись в домашнее, миссис Уизли поручила этим двоим почистить гору брюссельской капусты, а сама помчалась наводить порядки, пока было время. Поттер, видя плохое настроение друга, сначала молчал, но уже спустя пятнадцать минут тяжело вздохнул и заговорил:        — Вчера на вечере у Слизнорта кое-что произошло.       Рон, стоявший у раковины и скидывавший туда очистки, цокнул языком и даже не повернулся.        — Даже боюсь представить! Слизнорт официально объявил тебя и Гермиону парой?!       Да, друга до сих пор не отпускала эта мысль. Наверное, тут надо было отдать должное Лаванде: она умело промывала мозги. Хоть и дурью.        — Сколько можно, мы не встречаемся! — устало повысил голос Поттер, ловко орудуя ножом.        — М-м, — промычал в ответ Рон, вдруг уставившись на поваливший за окном снег, что падал крупными хлопьями.       Взяв себя в руки, Гарри все же рассказал ему то, что услышал в соседнем кабинете. О разговоре Снейпа и Забини. Умолчал лишь о том, что рядом присутствовал Малфой. А также и о том, что происходило дальше. Рон по-началу только молчал и изредка фыркал, но потом расслабился, будто вовсе позабыв о размолвке.       — Непреложный Обет? — ошеломленно переспро­сил Рон. — А он не уточнил, кто и кому его дал?       Гарри отрицательно покачал головой, точно помня, что разговор Снейпа и Забини был максимально зашифрован.       — А что это, соб­ственно, значит? — он только сейчас понял, что не спросил этого у Гермионы. Да и Малфой не дал никаких комментариев по этому поводу. Они обратили внимание только на то, о ком мог говорить Блейз.       — Ну Непреложный Обет нарушить невозможно...       — Это я, как ни странно, и сам уже понял. Но что происходит с тем, кто его нарушит?       — Он умирает, — просто ответил Рон. — Когда мне было лет пять, Фред с Джорджем пытались заставить меня принести такой Обет. Я чуть было не принес, уже держался с Фредом за руки и все такое, но тут нас застукал папа. Он чуть с ума не сошел. — От этих воспоминаний у Рона даже заблестели гла­за. — Единственный раз, когда я видел папу рассерженным еще почище мамы. Фред уверяет, что его левая ягодица так с того дня и не вернула себе пре­жней формы.       — Ладно, шут с ней, с левой ягодицей Фреда... — хохотнул Поттер, радуясь хотя бы временному затишью.       — Прошу прощения? — раздался голос Фреда, и в кухню вошли близнецы. — У-у, Джордж, ты посмотри, чем они орудуют. Ножи и так далее. Подумать только.       — Вот стукнет мне через два с небольшим меся­ца семнадцать лет… — сварливо пробормотал Рон, продолжив нарезать овощи. — …тогда и я смогу проделывать это с помощью вол­шебства.       — А до той поры, — заметил Джордж, присев на кухонный стол, заваленный брюссельской капустой, и подобрал под себя ноги, — мы смо­жем наслаждаться зрелищем правильного использо­вания разных там... оп-па!       — Это все из-за тебя! — сердито выпалил Рон, по­сасывая обрезанный большой палец. — Ну погоди, исполнится мне семнадцать...       — И ты поразишь всех нас навыками волшебни­ка, которых от тебя никто никогда не ждал, — зевая, сказал Фред.       — Кстати, Рональд, насчет нежданных навыков! — воскликнул Джордж — Что это рассказывает Джин­ни насчет тебя и юной леди по имени — если, ко­нечно, сведения наши верны — Лаванда Браун?       Рон порозовел и снова занялся капустой, но вид у него был не так чтобы очень недовольный.       — Отвали!       — Какая блестящая отповедь, — сказал Фред. — Даже и представить себе не могу, откуда ты берешь такие сильные слова. Нет, мы хотели узнать лишь одно: как это случилось?       — Что именно?       — Может, она в аварию какую попала или еще что?       — О чем ты?       — О несчастье, из-за которого бедняжка впала в окончательное слабоумие. Эй, поаккуратнее!       Миссис Уизли появилась на кухне как раз вовре­мя, чтобы увидеть, как Рон метнул во Фреда капуст­ный нож, а Фред легким взмахом волшебной палоч­ки обратил его в бумажный самолетик.       — Рон!!! — гневно вскричала она, всплеснув руками. — Чтобы я боль­ше не видела, как ты кидаешься ножами!       — Да, мама, — удрученно ответил Рон. — Больше не уви­дишь, — шепотом прибавил он, снова поворачива­ясь к капустной горе.       — Фред, Джордж, мне очень жаль, дорогие мои, но ближе к ночи появится Римус, так что Билла придется уложить в вашей комнате.       — Ничего страшного, — сказал Джордж.       — Ладно, поскольку Чарли не приедет, Гарри и Рону достается мансарда, и если Флер уложить с Джинни...       — Джинни ожидает волшебное Рождество, — про­бормотал Фред.       — ...то все разместятся с удобством. По крайней мере, девочки будут спать в кровати, — с некоторой неуверенностью в голосе закончила миссис Уизли.       — Значит, Перси нам своей мерзкой рожи точ­но не покажет? — спросил Фред. Миссис Уизли отвернулась к двери и лишь по­том ответила:       — Нет, он, насколько я знаю, занят в Министер­стве.       — Или же он просто самая большая задница в мире, — сказал Фред, когда миссис Уизли поки­нула кухню.       — Одно из двух. Кстати, — сказал Фред, уже спрыгнув со стола. — Что это с нашей сестричкой? Такой подавленной я видел ее лишь тогда...        — …когда она была влюблена в Гарри! — закончил за него Джордж. Близнецы в упор уставились на Поттера и младшего брата.        — Вот лучше бы у нее спросили, с кем она крутит шашни! — сказал Рон, опираясь бедром о раковину, встроенную в старенький кухонный гарнитур желтого цвета.        Гарри тяжело вздохнул и наградил униженного братьями Рона убивающим взглядом. Поттер не знал, что было между Забини и Джинни, поэтому и предположить не мог о девичьих страданиях. Но сдавать ее возможные тайные отношения старшим братьям друга он бы не стал.        — Не понял, — округлил глаза Фред.        — Она говорила, что встречается с Дином, — нахмурился Джордж.        — Вообще-то, они расстались, кажется, еще осенью, — негромко сказал Гарри, все же отложив свой нож от греха подальше. — Может, переживает. Вы же знаете, девчонки остро такое воспринимают.        — Да она же сама его бросила! — фыркнул Рон, не соглашаясь. Вробще-то, сестра все эти месяцы была вполне счастливой и лишь в последние дни была чернее тучи в мае.        — Это значит, что Томас — косяк! — заключил Джордж, абсолютно уверенный в том, что его сестра никогда не потерпит к себе плохого отношения. Близнецы обменялись долгими взглядами.       — Ну ладно, Джордж, пора двигаться.       — Куда это вы собрались? — спросил, встрепенувшись, Рон. — Мо­жет, поможете нам с капустой? Вам-то палочки ис­пользовать разрешено, вот и избавили бы нас от нее!       — Нет, — чересчур серьезно ответил Фред, — не думаю, что мы вправе так поступить. Чистить капусту без помо­щи волшебства — занятие, которое способствует закалке характера, оно позволяет человеку понять, как трудна жизнь маглов и сквибов...       — И если ты хочешь, Рон, чтобы люди тебе по­могали, — подхватил Джордж, запуская в младше­го брата бумажным аэропланом, — не стоит метать в них ножи. Таков мой совет. А собрались мы в де­ревню, там в магазине канцелярских товаров работает очень красивая девушка, которой мои кар­точные фокусы кажутся просто чудесными... почти волшебными...       — Свиньи, — мрачно процедил Рон, глядя на пе­ресекающих заснеженный двор братьев. — Им тут всех дел было секунд на десять, а тогда бы и мы мог­ли с ними пойти.       — Только не я, — также хмуро отозвался Гарри. — Я обещал Дамблдору, пока я здесь, далеко от дома не отхо­дить.       — Ах да, — сказал Рон. Он очистил еще несколько кочешков, затем прибавил: — Ты собираешься рас­сказать Дамблдору о разговоре Снейпа с Забини?       — Конечно, — ответил Гарри. Но он слегка покривил душой. Врядли было что-то, что Снейп мог утаить от директора. Тем более что-то ему подсказывало, что говорил Забини о защите Пэнси. И ему для начала хотелось разобраться во всем самому.        — Зашибись!!! — на кухню влетела Джинни, ее длинные волосы были слегка всклокочены. Парни оторвались от работы, с интересом уставившись на девушку. Та громко села на стол, где еще недавно сидел Фред. — Я должна жить с флегмой в одной комнате!!!       Ее голубые глаза полыхали яростью, и Джинни схватила небольшой качан капусты, а потом швырнула его в стену.        — Эй!!! — возмутился Рон и принялся оттирать тряпкой стену, не очень качественно уничтожив следы недавней агрессии сестры.        — Можно я буду спать с вами?       Гарри, в этот момент чистивший морковь и откусив от ее кончика, подавился.        — Почему ты так реагируешь на нее? — попытался сменить тему Поттер, выплюнув в раковину морковку, что чуть не придушила его.        — Она меня бесит! Такая правильная! Уже развешивает свои платья в моем шкафу!!! Вот зачем, а, если это на пару дней!!!        — У нас у самих места и двоим мало! — Рон искренне не понимал неприязни к француженке.        — М-да, спасибо, — фыркнула Джинни, легко спрыгивая со стола и поджимая губы, вылетела из кухни, а потом хлопнула входная дверь.        — Наконец-то, это была последняя, — через час Рон отложил нож и выкинул очистки в ведро. — Может, полетаем на метлах?        Не успел Гарри ответить, как откуда-то сверху раздался крик миссис Уизли.        — Рональд! Поднимись и помоги мне!!!       Рон застонал, запрокинув голову назад.        — Да что за такое!!!        — Если освободишься до темноты, то полетаем, — сказал ему Гарри и, вытерев руки полотенцем, проследил, как друг взбежал по лестнице к матери.       Поттер, прихватив свою куртку, вышел на улицу, сразу ощутив легкий морозец, что опустился на округу. Джинни, поджав к себе колени и обнимая их, сидела прям на хлипком крылечке и будто вовсе ничего вокруг не замечала, хотя на ней были только джинсы и свитер.        — Заболеешь ведь, — сказал Гарри, накидывая свою куртку ей на плечи. Девушка не пошевелилась. Он присел рядом, но достал палочку и наложил на них согревающие чары.       Они просидели в тишине еще несколько минут, наблюдая за тем, как каждый из них покрывается снегом, превращаясь в сугроб.        — Что случилось? — постарался как можно доверительнее спросить Гарри. Он вдруг ощутил на себе некоторую ответственность. Еще летом. Ведь они стали общаться больше, но как только началась школа — общение сократилось, и ей, возможно, даже некому было выговориться. Он, конечно же, не любил копаться в проблемах девчонок, но смотреть на убитую чем-то Джинни — было нестерпимо.        В этот момент во дворе появились Фред и Джордж, громко о чем-то хохочущие.        — И чего вы здесь? — спросил Фред, держа в руках какой-то пакет.        — Фред и Джордж Уизли! Мигом в свою комнату!!! Какой же у вас срач!!! — миссис Уизли, заметившая сыновей, что вернулись из деревни, кричала им из окна на третьем этаже. Они испуганно переглянулись.        — Вот ведь женщина! — сказал Фред.        — Там было пять защитных заклинаний на двери, как она вошла?! — спросил у брата Джордж.        — Пошли! А это, кстати, вам!        — Не мерзните!       Братья достали из пакета две бутылки грушевого сидра, абсолютно магловского, в стеклянной бутылке.        — Мигом!!! — снова закричала мать семейства, и близнецы мгновенно скрылись в доме, хлопнув дверью и при этом забыв, что могут аппарировать.        Гарри открыл сидр и одну бутылку протянул Джинни. Та не отказалась и сразу сделала несколько глотков.        — Мама увидит — убьет нас, — только и сказала девушка, рассматривая этикетку, которую видела впервые. И пила тоже.        — Скажем, что это магловский лимонад, — подмигнул ей Гарри и приложился к бутылке. На улице было холодно пить холодный напиток, но небольшой градус алкоголя вскоре согрел их изнутри.        — Почему Пэнси, Гарри? — очень тихо спросила Джинни, придвинувшись ближе. Они слегка касались бедрами друг друга, но это не вызывало неловкости. Она смотрела на него своими пронзительными голубыми глазами, в которых плескался мировой океан.        Поттер, понимая, что он вряд ли сможет отмалчиваться — просто пожал плечами.        — Так случилось.        — Но что тебя привлекает в ней?        — Наверное... все!       Джинни нахмурилась, о чем-то задумавшись и закусив нижнюю губу. Уже два парня — которых она считала непременно классными — были влюблены в Паркинсон. Она видела это по реакции Гарри, который глупо улыбался. Видела это и в поведении Блейза — он очень остро реагировал на любую претензию Джинни о том, что тот слишком много уделяет внимания той, которая не отвечает взаимностью. Малфой явно получил в морду именно от Забини после того, как именно она, Джинни, рассказала Блейзу о Драко и Пэнси. Она ошиблась, но реакция слизеринца не заставила себя ждать.        Дура. Повелась на его ласковые слова. К глазам снова подкатили слезы. Впервые Джинни пожалела о том, что между ними произошло ночью. А на следующее утро он ее полностью игнорировал. Дура в двойном размере!        — Ну что такое? — ласково прошептал Гарри, когда заметил, что девушка всхлипнула. Он приобнял ее, прижимая к себе. — У нас с ней все несерьезно. Разве возможно нам с ней вообще быть вместе?        Он понял ее реакцию по-своему, хотя и не понимал, почему последовала такая реакция. Его вдруг бросило в жар. Ему не хотелось думать о том, что в один «прекрасный» день он больше не сможет прикоснуться к Паркинсон, не сможет прижать ее к себе, не будет чувствовать ее пальцев в своих волосах, не услышит ее смеха…        — Это только твое дело, Гарри, — тихо ответила Джинни, утирая слезы о его плечо. — Просто мне кажется, что у меня никогда не будет взаимности с кем-то...       Ей было тяжело делиться с ним таким сокровенным. Ведь она даже Гермионе ни разу не говорила о том, что произошло.        — Глупышка, — улыбнулся Гарри, легко касаясь губами ее виска. От дыхания запотевали очки, но ему было все равно. — Все у тебя будет! Ты ведь такая классная!        — Да уж, — она шмыгнула носом и попыталась улыбнуться. — Малфой запал на Гермиону, ты на Пэнси, даже Невилл сегодня болтал с Дафной Гринграсс! Что в этом году со всеми?!        Гарри ошарашено глянул на заплаканную Джинни.        — Долгопупс и Гринграсс?! Серьезно?!       Она кивнула.        — Они сегодня в поезде стояли в сторонке и болтали.        — Слушай, — Поттер прокашлялся, — а у Гермионы с Малфоем... ты не знаешь, что-то было?        — Они целовались несколько раз, кажется.        — Только целовались? — прищурился парень, пытаясь понять: всю ли информацию рассказывает ему Джинни. Но та только пожала плечами.        — У Гермионы ничего не выпытаешь, она не рассказывала подробностей. Но мне вообще кажется, что между ними ничего нет. Да, они часто пересекаются, возможно, даже не только по учебе. И наверняка намного чаще, чем я об этом знаю. Но вряд ли, что было что-то еще.        — Пиздец, — прошептал Гарри, не сдержавшись. Да, его встречи с Пэнси тоже не были нормой, но Гермиона и Малфой?! Это какой-то фарс!!!        — Дай ей самой наделать ошибок, — вдруг совсем по-взрослому сказала Джинни, которой было всего пятнадцать. Но она была такой разбитой, что возрастные рамки стирались. — Поверь, Гермиона и сама в силах превратить жизнь Малфоя в ад, если он обидит ее. Но...        — Что? — с интересом слушая ее тихий голос, спросил Гарри, делая еще один глоток пива.        — Что-то в нем изменилось. Я видела, как он на нее смотрит.        — Хочешь сказать, что Малфой влюблен в нее?!        — Не знаю. Но какой-то ненормально сильный интерес она у него точно вызывает. И на самом деле… он не такой уж и плохой, — сама не веря в то, что это произносит, Джинни допила бутылку.        — Ты тоже с ним общаешься?! — удивился Поттер, чуть отстранившись. На улицу уже опустился вечер, и они с Джинни потонули в темноте. Двор освещался только светом из кривых окон.       — Пересекались несколько раз в компании Гермионы.       — Эй, всех мама в дом зовет, скоро гости придут! — выглянул из-за двери Фред. — И бутылки уничтожьте, а то сами понимаете, иначе апокалипсис, а не Рождество!

***

       Гермиона и Драко вышли из супермаркета только спустя добрых пятьдесят минут после того, как вошли в него. Сначала они долго бродили по рядам, скупая, как казалось Малфою, который никогда прежде не занимался закупкой продуктов, все подряд.       А потом они долго стояли в очереди. Благо касс было много, но и тележки у каждого магла были забиты до отказа, поэтому приходилось стоять и ждать. А еще гундеть, как это делал Малфой. Он зло зыркал по сторонам, привлекая к себе слишком много внимания и тем самым раздражая Гермиону.        Сейчас Грейнджер, оставив Малфоя на тротуаре с пакетами продуктов, разговаривала с таксистом: толстым дядькой, курящим отвратительные дешевые сигареты, от которых хотелось кашлять. Окружающим. Не таксисту. Он, стоя в вязаной шапке, нагло улыбался и кивал на остальные припаркованные машины такси, а потом махнул рукой в ее сторону.        — Сто фунтов стерлингов! — возмущалась девушка, быстро отойдя от парковки и вернувшись к Малфою. Она, вытащив руки из карманов красной куртки, вытащила ими и лежавшую там пачку сигарет, выбив последнюю и зацепив ее зубами.        — Это много?        — Да! Средняя зарплата по стране 350 в неделю! — она подожгла сигарету зажигалкой, покрутив колесико и, сделав большой вдох, выдохнула клубы дыма. Потом на автомате протянула сигарету Малфою, но тот вдруг отказался. С чего бы это вдруг?        — Ехать долго?        — Пару часов, не меньше, — прикинула девушка, ежась на холоде. Она втянула шею, прячась в меховом воротнике куртке. — Но можем застрять в пробке...        — Тогда вызовем Ночного Рыцаря. Уже шесть вечера, — ответил ей Драко, совершенно не понимая, что такое пробка в ее понимании. Но решил промолчать. Поход по этому магазину и так оставил на нем неизгладимое дикое впечатление.        — Малфой, нас узнают! — покачала головой Гермиона, не желая видеть свое лицо на первой полосе Ежедневного Пророка. Но тут ее взгляд упал на прилавок, торговавший праздничными товарами вроде хлопушек, открыток, шариков и мишуры. — Я сейчас!       Она рванула в ту сторону, вытащив сигарету изо рта и все же всучив ее Драко. Парень, не удержавшись, решил закурить. Его смущали снующие туда-сюда маглы, и ему было неловко уподобляться им же, злоупотребляя магловской привычке. Но вот яблочно-табачный дым проник в легкие и желудок, что с утра был пуст, и стало плевать. Он смотрел на Грейнджер, что разглядывала какое-то барахло, а потом протянула деньги продавцу, взамен взяв что-то в руки.        — За углом есть тихий проулок, вызовем Ночного Рыцаря там, — на ходу говорила Гермиона, поскальзываясь на заледенелом тротуаре. Она потянулась к пакетам, но Малфой, все также держа сигарету в зубах, только выдохнул побольше дыма и подхватил ручки пластиковых пакетов. Он вдруг подумал, что ананас, который они купили, на морозе испортится, когда его хвостик выглянул наружу. Но тут же отбросив эти магловские мыслишки, двинулся следом за Гермионой.        — Сигарету отдашь? — спросила она у него, оглядываясь через плечо.        — Забери, — невнятно ответил парень и чуть нагнулся.       Она, даже не смутившись его предложению, вытащила небольшой окурок замерзшими пальцами, глядя на его серьезное и чуть уставшее бледное лицо. Губы парня слегка посинели, а из носа и рта тек клубами остаток яблочного дыма. Он же смотрел, как она обхватывает фильтр своими губами. Поверх того места, где только что были его собственные губы. Дракл.       Проведя языком по нижней губе и не думая о том, что на морозе делать этого не стоило, Малфой остановился неподалеку от мусорных баков, и момент мнимой романтики тут же выветрился из его головы.        — Так, принарядимся? — весело спросила Гермиона, повесив через его шею длинную мишуру серебряного цвета: ее кончики были обсыпаны переливающимися блестками. А себе, имитируя шарф, повязала синюю, с белыми кончиками. Малфой все еще держа пакеты в руках, непонимающе смотрел на эти приготовления.        — Думаешь, эта хрень сделала нас неузнаваемыми?!        — Она — нет. А вот эта хрень — сделает, — заговорщески произнесла девушка, выудив две маскарадные маски, имитирующие лицо Санты Клауса. — Не отворачивайся!        — Грейнджер, это уже чересчур! — вертел головой Драко, пятясь назад, пока Гермиона наступала на него. В темном переулке невысокая девушка своим напором загоняла в угол высокого парня аристократичного вида. Кому скажи — не поверят. В итоге маска все же была надета, и Грейнджер захихикала. — Мы курим одно и то же, или ты принимаешь что-то дополнительное?        — Если понравишься Дилану — он поделится с тобой тем, на что ты намекаешь! — с этими словами она натянула маску на свое лицо и выставила руку с палочкой в сторону. В следующую секунду их ослепил яркий свет фар высокого трехэтажного фиолетового автобуса, остановившегося в полуметре от парня и девушки. Но он на ходу сбил контейнеры с мусором, что перевернулись, и из-под открывшейся крышки посыпался мусор, а также выбежали на асфальт несколько жирных крыс.       Дверь открылась, и на улицу высунулась молоденька девушка с двумя заплетенными рыжими косичками и в форме кондуктора.        — Автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудную жизненную ситуацию, — сказала она не очень дружелюбно и скептично глянула на тех, кто вызвал их в этот проулок.        — С Рождеством! — наигранно весело сказала Гермиона, нагло протискиваясь внутрь. Малфой, чувствуя, как дешевая маска Санты Клауса воняет чем-то неприятным, все-таки обрадовался, что его лицо было полностью закрыто. Светиться не хотелось. Он прошел следом, повернувшись боком, чтобы влезть в узкий проход с пузатыми пакетами. — Нам в Шеффилд!        — Мест свободных мало, сядьте на эту кровать, ехать недолго! — сказала девушка, с интересом разглядывая пассажиров.       Автобус рванул с места так резко, что Драко и Гермиона, не удержавшись на ногах, упали на выделенное им место. Малфой стукнулся затылком о перекладину и, не выронив пакеты, упал, а сверху приземлилась Грейнджер, громко крякнув.        — С вас сорок сиклей! — кондуктор стояла, держась за поручень и чувствуя себя вполне нормально. Гермиона, кое-как отодвинувшись от Малфоя, попыталась сесть и залезть рукой в карман куртки. Но Драко, выпрямившись, отставил пакеты и, с трудом нарыв в кармане пальто деньги, подал девушке три монеты, каждая номиналом в галеон.        — Сдачи не надо.        — Может, тогда праздничного какао? — участливо спросила девушка, кидая деньги в поясную сумочку. "На чай" ей оставили почти цену целого билета, поэтому она посчитала нужным предложить напиток.        — Нет! — хором почти крикнули Драко и Гермиона, которых снова откинуло на кровать плашмя под давлением высокой скорости волшебного автобуса.       Через восемь остановок, они, слегка зеленоватые от тряски за двадцать минут пути, вышли на подъездную дорожку знакомого Гермионе небольшого, но уютного домика и такого же дворика. Сейчас все было покрыто снегом, и эта картина была для нее необычной, так как летом она привыкла видеть здесь зеленый газон и клумбы с цветами.       Как только нога Драко, выходившего последним, коснулась тротуарной плитки, автобус, набрав бешеную скорость, умчался в даль.        — Зато быстро, — натягивая маску с лица на лоб, выдохнула Гермиона, вдыхая чистый воздух небольшого городка, что не был так удушлив и едок, как в Лондоне.        Малфой смотрел на дом, в котором приветливо горел свет, и глубоко вдохнул. Он не знал, чего ждать. Опустив пакеты, стянул с лица вонючую маску, скривившись.        — Не выкидывай, — попросила Грейнджер, заметив, что тот хочет от нее избавиться. — В гараже горит свет. Пожалуй, начнем знакомство с моего братца, раз он там.       Слушая хруст свежевыпавшего снега под подошвой ботинок, они пересекли газон, игнорируя дорожку. Не стучась, девушка тихонько нажала на ручку двери, и та легко поддалась. Внутри громко играла музыка из старенького музыкального центра, воспроизводившего кассеты.       Дилан лежал под капотом машины на подкатной доске, которую он смастерил собственноручно. Потертые кеды и рваные джинсы — это все, что открылось гостям. Малфой с удивлением оглядывал магловский интерьер и пока не понимал, что это за место.        — Это гараж, а не дом, Малфой! — заметив его округлившиеся в ужасе глаза, сказала девушка. — Поставь пакеты на кресло.       Драко увидел в углу старое, потертое кресло, во многих местах даже рваное, но все же ставить продукты на пол — было худшим вариантом. Его взгляд то и дело возвращался к машине. Никогда прежде он не видел магловскую технику так близко. Еще и такую... несовременную.       Нагнувшись, Гермиона схватилась за ногу брата, выкатывая его из-под капота. Он дернулся, испугавшись, и замахал длинными ногами в простых кедах.        — Что за блядство!!!       Парень, как показалось Драко — очень похожий внешне на Гермиону — выкатился наружу. Его белая майка видала лучшие виды и сейчас была измазана крупными пятнами грязи, масла и чего-то еще. Да и вообще назвать ее белой можно было с трудом. Держа в руках гаечный ключ, парень со слегка волнистыми волосами и вздернутым кончиком кривоватого (может, был несколько раз сломан?) носа мгновенно сел, увидев перед собой Гермиону.        — Сеструха!!! — его крик был различим даже сквозь громкий рев рока. Малфой песню не узнавал. Он вообще чувствовал себя неуютно в помещении, в котором воняло еще хуже, чем от той карнавальной маски, что он кинул на диван.       Дилан, вскочив на ноги, слегка вспотевший и грязный, и все еще не выпуская из рук тяжелый инструмент, закружил Гермиону, которая громко и счастливо завизжала.        — Ты потный!       Парень поставил сестру на ноги и быстро осмотрел себя.        — Вот черт! А сколько вообще время, ты к бабуле заходила уже?! И вообще ты поздно приехала!!!        — Вообще-то, я не одна, — улыбнулась Гермиона, пока Дилан, отвернувшись, взял с полки пачку сигарет, и вытащив две штуки, одну протянул девушке, а вторую сразу поджег, затягиваясь. Парень нахмурился и повернулся туда, куда посмотрела сестра, крутившая сигарету в пальцах, а потом застыл, увидев стоявшего в стороне Малфоя. Гермиона внутренне сжалась, сама не понимая, почему вдруг разволновалась. Брат нахмурился, даже приоткрыв рот, и сигарета, что он сжимал губами, чудом не выпала.        — Это Драко Малфой, — представила блондина девушка. Парни смотрели друг на друга изучающе. Две противоположности — идеальный аристократ Малфой и полный разгильдяй Дилан.        — Ты где его взяла?! В Букингемском дворце?! — вдруг серьезно спросил Дилан, повернувшись к побледневшей Гермионе. Но видя ее смятение, тут же хохотнул и схватил чистую тряпку, вытирая руки, и наконец протянул гостю ладонь. — Не ожидал, но рад тебя здесь видеть!       — Взаимно. Раз я из Букингемского дворца, а ты, видимо, прям из-под капота этого чудовища?       Драко, эмоции на лице которого вообще было трудно считывать, протянул руку, стянув перчатки, и крепко пожал протянутую ладонь. Он не понимал чужого юмора, пока не познакомится ближе, и не знал, шутит этот магл или нет.        — Точно, засчитано! Не думал, что доживу до момента, когда сестра приведет в дом парня! — чересчур слезливо сказал парень, предложив сигарету и Малфою. Тот, к удивлению Гермионы, вытащил и себе одну, не став капризничать и строить из себя недотрогу. Но услышав слова Дилана, хмыкнул, исподлобья глянув на Грейнджер глазами, в зрачках которых плясали чертенята.        — Мы не встречаемся! — запротестовала Гермиона, забрав из руки брата зажигалку и прикуривая слишком крепкую сигарету.        — Просто трахаетесь? — снова попытал удачу Дилан, хитро улыбаясь и посматривая на Малфоя, которого из его письма представлял совсем по-другому. И сейчас даже не знал, с какой стороны подступиться. В его окружении никто не носил пальто, да и вообще не выглядел так строго и лаконично, будто с обложки журнала.        — Нет, не доводилось, — хмыкнул Драко, пряча улыбку. Ему вдруг стало смешно от вида раскрасневшейся Грейнджер. Та, схватив тряпку, которой Дилан вытирал руки, с размаху приложилась ею по спине брата. Тот пригнулся.        — Тогда ты точно лесбиянка, сеструха, раз привела в дом красавчика-друга, с которым даже не спишь!        — Да прекрати ты! — почти умоляла Гермиона, нещадно краснея и смущаясь. Их отношения с Малфоем и так были в статусе "все сложно", так еще и брат не упускал возможности над ней подтрунить. Увидев, что Драко нагло ухмыляется, зарядила тряпкой и по его плечу. Парень перехватил ее, оставив гриффиндорку без "оружия".       Дилан встал рядом с Малфоем. Они выглядели, как инь и янь, но улыбались так одинаково злорадно, что Гермиона только сейчас осознала во что вляпалась и на что подписала себя на все каникулы.        — Спелись, прекрасно! Как прекратите скалиться, то пойдем к бабуле. Она-то уж явно вам двоим спуску не даст!        — Тебе точно не хватает нормального члена, чтобы не быть такой злой! — фыркнул Дилан, который никогда не выбирал слова.        Девушка, показав им средний палец, вышла на улицу, решив сначала самой подготовить бабулю к тому, что к ним пожаловал нежданный гость в лице ее "друга".        — Обидишь ее — и я сломаю тебе нос, — убрав с лица улыбку, серьезно сказал Дилан, когда дверь за сестрой закрылась. Он потушил окурок в старой пепельнице, которой была жестяная банка из-под кофе, беспощадно сминая его.        — Занимай очередь, — коротко ответил ему Драко, чувствуя прилив раздражения. Малфой конечно же понимал, что брат просто волнуется за сестру, но какого хера?! Разве он вообще дал хоть единый повод сомневаться в себе?! Или это было сказано просто для проформы?       Засунув перчатки в карманы пальто, Драко перехватил вполне себе дружелюбный взгляд Дилана, натягивающего растянутую синюю толстовку и подхватившего в руки один тяжелый пакет с продуктами.        — Пошли, дружище, Изабель будет в шоке, но другого выбора у нас нет, верно?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.