ID работы: 12886358

Wind of Changes

Смешанная
PG-13
В процессе
автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

7(A). Voce Pathetique (Чарльз Рид/Йоханнес ван дер Берг, G)

Настройки текста
Тяжелые капли дождя стучали об стены домов, стёкла окон, каменную кладку дороги. Тьма возвращалась в Окмонт, и, если бы у Чарльза не было желания разобраться в происходящем, он бы ни за что не решил выйти из собственного дома. И теперь он стоял под крышей театра «Корона» уже несколько минут, пытаясь осознать, что же это такое — судьба. — Так… вы братья-близнецы? — только и смог из себя выдавить детектив, не найдя подходящих слов. С фотографии на Чарльза смотрели два совершенно одинаково одетых джентльмена в жёлтом — они стояли на фоне какого-то древнего индийского храма посреди ночи и смотрели куда-то вдаль. Было похоже, словно они так увлечены беседой, что совсем не замечают того, кто сделал эту фотографию; и, тем не менее, эти двое людей, стоящих рядом на снимке, были так похожи… Как две капли воды… Чарльзу вдруг стало не по себе. — Да, наш отец имел очень странное чувство юмора, — грустно улыбнулся Йоханнес, убирая фотографию в нагрудный карман пиджака. — Он даже дал нам одинаковое имя, сказав, что мы являемся одной душой, которая по неизвестной причине разделилась надвое… возможно, он в чём-то был прав? — И у вас никогда не было проблем с тем, что вас путали между собой? — Нет, никогда. Мы были слишком разными, чтобы это случилось. Вы действительно не видите никакой разницы между нами? — с любопытством задал вопрос ван дер Берг. Детектив смотрел на него молча, не отвечая. Ему пришло в голову, а правда ли они действительно так похожи? Может, у них были в чём-то разные взгляды, привычки, характеры? Нет ли какой-нибудь отличной черты, которую он упустил? Но чем больше Чарльз всматривался в лицо Йоханнеса, тем больше закрадывалось сомнений. Что-то явно было не то. — Эм… нет, я не знал вашего брата настолько хорошо, кроме как по переписке, — уклончиво ответил Рид, ощущая себя не в своей тарелке. О да. Очень странное совпадение. Но уже прошло достаточно много времени, и у него в голове была тысяча вопросов. — Мы общались с ним буквально несколько раз, когда я проводил здесь своё… расследование. И его смерть застала меня врасплох ещё сильнее, чем что-либо другое в этом городе. Точнее, каким-то образом она вошла в мою жизнь и осталась там навсегда, пронеслась в голове совершенно неуместная мысль. Чарльз все ещё не до конца понимал, какие именно чувства и эмоции вызывает в нём это событие. — Да, я понимаю. Его смерть стала для меня такой же серьёзной неожиданностью, как и для вас, — сочувственно ответил Йоханнес. — Но можете быть уверены, мистер Рид, я ни на минуту не сомневался в вашей невиновности. Если это были бы вы, наверняка вы бы использовали более… изящный метод убийства, нежели обычный револьвер. Звук тяжелого стука капель дождя снова возвращал детектива в прошлое. Тогда он был очень удивлён, но в какой-то момент в голове промелькнуло отчётливое осознание, что это бьётся его сердце. Предчувствие по-прежнему продолжало тревожить что-то изнутри. Он поднял взгляд. — Вы не имеете никаких идей, кто бы мог стоять за его смертью? — Чарльз решительно проигнорировал последние слова ван дер Берга, сделав вид, что он пропустил его иронию мимо ушей. — У нас много врагов, мистер Рид, и вы должны прекрасно это понимать, принимая во внимание наш опасный род занятий. Это может быть кто угодно… или что угодно, — неопределённо ответил ван дер Берг, расплывшись своей фирменной загадочной улыбкой. — Конечно, он понимал всю степень риска, которому подвергал свою (и не только) жизнь, однако уверяю вас — он был достаточно умен и проницателен, чтобы предусмотреть возможность именно такого развития событий. — Но это не спасло его от смерти, — заметил детектив, отведя взгляд в сторону. — Мы все смертны перед лицом судьбы, и всегда существует что-то, о чём мы не можем подозревать или знать. И это не исключение. Чарльз не мог избавиться от странного ощущения, что он все ещё говорит с тем-самым-Йоханессом, который был уже давно как мёртв. Всякий раз, когда он начинал думать об этом, у него возникало такое чувство, словно его собеседник знает всё об его мыслях. Что-то странное и захватывающее дух. Однако наваждение быстро исчезло. — Похоже, этот ливень прекратится ещё нескоро, — словно между прочим обронил ван дер Берг. — Как насчёт того, чтобы продолжить наш разговор внутри театра? У меня все ещё очень много вопросов, на которые я хотел бы услышать ваши ответы. Хотя мой брат не успел многое рассказать о вас, но за не то долгое время нашего разговора вы успели пробудить во мне любопытство к вашей персоне. …Разумеется, оно того стоило. Это была смесь страха, ненависти к себе и попытки искупить ощущение вины. В одном из закоулков сознания образовалась тонкая ниточка — предчувствие, что вот-вот всё прояснится. И неважно, какие события последуют дальше. — В тот день был такой же сильный ливень, — едва слышимо произносит Чарльз, всматриваясь в идущую перед ним стену дождя. Голос его звучит глухо и невыразительно. — Я действительно хотел, чтобы всё это могло закончиться по-другому. Но, как и всегда, судьба всё решила иначе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.