ID работы: 12907872

𝐅𝐢𝐝𝐮𝐜𝐢𝐚 𝐈𝐧 𝐈𝐧𝐬𝐚𝐧𝐢𝐚𝐦

Гет
NC-17
В процессе
177
автор
insensibleee гамма
Размер:
планируется Макси, написано 174 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 258 Отзывы 109 В сборник Скачать

Глава XVII: Клуб Слизней

Настройки текста
Примечания:

***

      На дворе апрель, снега растаяли, и лужи почти высохли и все чаще светит солнышко.       Короче, начну сначала.       В Клуб Слизней, Гораций принимает только с третьего курса, по идее, но, НО нам с Томми он сделал «великодушное» одолжение, так как мы, цитирую:       — Невероятно талантливые дети, а я помогу вам его раскрыть. Когда вы вырастите обязательно замолвлю за вас словечко-другое.       Если честно, ни мне, ни Тому абсолютно туда идти нет желания. Но ради святой репутации, придется терпеть подобную пытку. Ох, чего не сделаешь ради блестящей репутации… или не одна красота требует жертв. Том с ней уродился (представьте, что здесь пожимающий плечами смайлик).       Но кое-что приятное в этом процессе есть.       Так как я теперь богачка, и могу позволить себе отдыхать в Дубае (я этого не говорила), сейчас мы с Вальбургой, Тони, Томом и Абраксасом, получив разрешение от декана нашего факультета, который получил разрешение от директора, ибо в Хогсмид можно только с тринадцати лет, идем, как вы уже поняли в волшебную деревушку неподалеку от замка.       А идем туда за тем, чтобы купить нам с Томом платье (это мне, не думайте что Томату, он обойдется) и мантию с костюмом (эту скучную дребедень уже Реддлу).       — Вэл, а какой цвет сейчас как-бы в моде?       — Мерлин его разберет, эту моду, — отозвалась она. — Что подходит, то и носишь. Главное — фасон.       — Мода вещь противная, — подал голос Антошка-который-не-копает-картошку.       — А ты вообще заткнись. Сам вызвался помогать, — это естественно сказала я.       Эх, жаль, что Блэк помолвлена с Орионом, а то они с дедулей хорька такая милая пара. (Да-да, Хогвартская сваха вошла в чат. А что вы думали, м?) Ой… а вдруг у них с белобрысым был роман, который они вынуждены были прекратить из-за помолвок? Так, все вообще что-то крыша у меня полетела. Но вроде она в фанфиках к Тому клеилась, за что я ее сейчас убила бы… так все. Опять мысли не туда.       Слегка отдалившись от ребят, я дернула за рукав Тома, и тихонько позвала его:       — Том!       — Что?       — Как ты собираешься одежду покупать?       — У меня есть сбережения. Тем более, я намек твой понял, и деньги брать у тебя не буду. У меня есть гордость в конце-концов!       — Я просто спросила. Но если что-то надо — обращайся. Я всегда помогу.       На это он кивнул, и на мгновение взял мою ладонь, одобрительно сжал ее, а после отпустил.       — Как хорошо, — начала я. — Что я встретила эту змею в приюте, ну ту, которая меня к тебе привела.       — Естественно будешь.       — Том!       — Что? Я прекрасен.       — И очень скромный.       — Конечно, — он мне тут Тора напомнил, из концовки «Мстителей: Финал», когда он со Звездным Лордом спорил, кто же главный. Правда он сказал это наклонив головку набок, с мальчишечьим очарованием.       — Том, кстати, я читала, что если собеседник наклоняет голову набок во время разговора, то он заинтересован.       — Я не знаю, что на это ответить. Я этого не знал, — пожал плечами он.       — Я знаю. А, к чему это я. Ты сейчас голову так мило набок наклонил, Мерлин!       — Не визжи, — все также мило сморщил нос он. Так. Что-то слишком милым он мне сегодня кажется. К черту.       — А ты знал, что тебе твое имя подходит? — неожиданно спросила я.       — Чего?       — Ну, имя Том тебе прекрасно подходит. Марволо — придает некоего шарма. А фамилия, Реддл — прекрасно тебя описывает. Ты как загадка, Том. Загадка, которую почти никому не дано разгадать.       — Спасибо, наверное?..       — Да, не за что, — и я махнула рукой.       — Эй, голубки, — позвал нас Тоха. — Мы пришли. Хватит ворковать там.       — Тоха?       — Что?       — Тебе когда-нибудь давали чапалах со скоростью света. Нет? Сейчас исправим! — и я со всего размаху ударила наглеца по голове, за что получила шокированные лица остальных, и обиженное Антона не Птушкина.       — Тина, ну ты же леди! — возразила юная Блэк.       — Еще раз так скажешь, тебя будет ждать участь похуже чем у него.       — Тина, молодец. Он заслужил.       — Спасибо, блондиночка ты наша.       — Но ты ведь тоже блондинка.       — Я знаю, представляешь?       — Ага.       С шумной нашей компанией мы зашли в ателье.       — Добрый день, мои посетители! — поприветствовала нас хозяйка. — Я — Розалия Стоун. Чем могу вам помочь?       — Здравствуйте, мисс Стоун, — поздоровалась я. — Мне нужно платье, а моему другу, — и я показала рукой на Томата. — Костюм и мантия.

***

      Через час, Розалия подобрала мне платье насыщенного изумрудного цвета и с черными узорами, черные перчатки.       Тому же мы подобрали черную мантию и такой же черный костюм, в котором он выглядел великолепно.

***

      Вечер дня «Икс» подкрался совершенно незаметно. Пойду я естественно с моим Томом. Я переоделась, не без помощи Вэл, сделала прическу, тоже не без ее помощи, представляете даже Друэлла помогла, оправдав это тем, что хотя бы сейчас я выгляжу по-человечески, несмотря на то, что я всегда одета как с иголочки. Ну да ладно. Ничего не способно испортить этот вечер. Пусть у меня на голове короны и не было, все равно я была королевой (обычно я как минимум принцесса). Кстати, это не обычное заседание, а какой-то супер важный и официальный бал, на котором будут разные важные личности.       Спустившись в гостиную, я увидела Тома, который болтал с Долоховым в ожидании моей нескромной персоны. Но услышав стук каблуков, оба обернулись на звук.       — Мерлин… Тинь, ты великолепно выглядишь! — челюсть Антонина и Тома познакомилась с полом.       — Тина… тебя не узнать, — пробормотал Тоха.       — Благодарю, — и я вложила свою ладонь в поданную ладонь Реддла.       Покинув гостиную, мы направились вглубь подземелий.       — Тинь, ты прекрасна, — смущенно склонил голову брюнет.       — Ты тоже хорош, — улыбнулась я, однако я соврала. Ты чертовски красив, Томми. Жаль нам всего тринадцать. — Знаешь, кто мне с прической помогал?       — Не-а.       — Вальбурга с, барабанная дробь, Друэллой!       — Серьезно?       — Да-да.       — Мы почти дошли, — попытался развеять тишину он. — Волнуешься?       — Немного, — улыбнулась я.       — Не волнуйся.       — Черт, — тихо выругалась я.       — Что случилось?       — Там шумно.       — Я знаю. И что?       — Голова будет трещать.       — Э?..       — Когда я долго нахожусь в шуме, у меня потом голова сильно болит.       — Сочувствую. Можешь попросить у Слизнорта обезболивающее, — как вариант предложил мой спутник.       — А это идея.       — Ага. Дамы, вперед.       — Благодарю.       Не успели мы перейти порог помещения, как на нас налетел Гораций с разными возгласами и похвалой:       — Ох, мисс Селвин, мистер Реддл! Вы великолепны! Мисс Селвин, вы королева этого вечера!       — Благодарю вас, профессор, — ответила я.

***

      Мы уже час здесь торчим. У меня трещит голова. Зато есть вкусная еда. И закуски, в том числе канапе, которые я обожаю.       Так как я выгляжу все же старше своих лет, некоторые пьяные старшекурсники, в отсутствие Тома подкатывают ко мне. Как вот например вот этот недоумок:       — Эй, красавица, потанцуем?       — Эй, недоумок, а со мной в дуэли столкнуться не хочешь? — хочешь-не хочешь, я живу в библиотеке изучая заклятия. Так что сейчас, я могу спокойно победить в бою не особо сильного министерского аврора.       — А птичка-то с коготками. Видел, Сэм? — обратился он к своему приятелю.       — Так, у тебя три выбора. Первый — это свалить по доброму, второй — я разношу это место к чертям, а третий — я зову Тома.       — Какого Тома? Кто тебя спасет?       — Оу, Тома Марволо Реддла. Слыхали о таком? М? — и в дополнение стервозному голосу, милое личико.       — Реддлова шлюха?       — Не угадал, — пропела я. Так как мы были за занавесом, где нас никто не мог увидеть, мои губы растянулись в дьявольской улыбке, а руки сжались в кулаки. — А за это следует наказание. Я бы использовала бы магию, — продолжила я. — Но так ведь не интересно, — и с этими словами я замахнулась, и врезала по роже этого самонадеянного ублюдка. — А ты, как тебя там, а, точно! Сэм, — обратилась я к до смерти напуганному парнишке. — Если спросят кто это сделал, скажи он приставал к даме, вот ты его приструнил. Или ты хочешь что бы с тобой случилось также? — и я указала рукой на истекающего кровью парня.       — Ты его убила!       — Не убила, — закатила глаза я. Моргана, как примитивно. — Всего лишь сломала нос. Ничего особенного. Могло быть и хуже. — просто я в детстве занималась борьбой. Вот и результат.       — Я никому не расскажу, клянусь! Можешь даже Непреложный Обет взять! Я ему изначально говорил, что это плохая идея.       — Успокойся, и так голова болит. Все, забирай своего приятеля и уходи.       Как только эти двое скрылись, я услышала знакомый насмешливый голос.       — Вот это ты их уделала, конечно. Я с этим разберусь. То как он оскорбил тебя — непреемлимо.       — Все что нужно, я уже сделала. Не стоит. Он за все поплатился.       — Устала?       — От шума.       — Хочешь, давай выйдем подышим свежим воздухом и вернемся?       — Было бы неплохо.       — Куда пойдем?       — Увидишь.       — Том!       — Что Том?       — Хватит говорить загадками!       — Ты же вроде сама недавно говорила, что я — Загадка.       — Но не в этом смысле!       — Какая разница?       — Мерлин, дай мне сил!

***

      Том вывел меня на какую-то полянку около Черного Озера, о которой я раньше даже понятия не имела.       — Том, как ты это место вообще нашел?       — Гулял и нашел.       — Понятно.       — Я прихожу сюда когда мне всё и все надоели. Это второе место после Выручай Комнаты.       — То есть, даже когда я тебе надоедаю, ты приходишь сюда?       — Да, — просто отозвался он.       — М-да, не на такой ответ я надеялась.       — А на какой надеялась?       — Ты мне никогда не надоедаешь или типа того.       — Как будто я тебе не надоедаю. И не надо отнекиваться.       — Ладно. Предлагаю одну вещь.       — И какую же?       — Будет называть двух известных волшебников, а затем решать, кто из них выиграет в дуэли.       — Ну давай. Ты первая.       — М… Мерлин или Годрик Гриффиндор?       — Я думаю, что Мерлин. А ты?       — Я тоже. Второй сильный волшебник, но стратег не очень. А вот Мерлин намного известнее него. Теперь ты.       — Грин-де-Вальд или Дамблдор?       — Как бы печально это ни звучало, но Альбус.       — Откуда ты знаешь?       — Помнишь я говорила, что фактически знаю твое будущее, но говорить его тебе ни при каких обстоятельствах не буду?       — Ну допустим.       — Так вот, в сорок пятом году будет битва между нашим профессором трансфигурации и нынешним Темным Лордом. И битву выиграет как ты понял, наш общий знакомый.       — М, ясно. Теперь ты.       — Салазар Слизерин или Герпий Злостный?       — Ух, тяжелый вопрос.       — Я знаю, что тяжелый.       — Если честно — я не знаю. Они оба сильные маги. Ты не замерзла? — внезапно спросил он, увидев, что я поежилась от порывов ветра. — На, возьми пиджак. Пойдем внутрь? Или хочешь остаться?       — Давай вернемся, а то не хочу, чтобы ты свалился с температурой.       — Как хочешь. Мне не холодно.       — На улице как минимум прохладно, а ты в одной рубашке!       — Переживаешь? — лукаво усмехнулся паршивец.       — Ну конечно!       — А мне кажется, за Антонина ты бы переживала больше.       — Ты издеваешься?       — Нет. Я серьезно.       — Том, я не знаю сколько раз мне надо до тебя доносить, что ближе тебя, у меня никого нет.       — Я польщен.       — Лучше бы ты заткнулся.       — О, тебе больше, вижу, не холодно. Отдашь пиджак?       — Бери. Мы почти дошли.       — В замке отдашь.       — Залезай, — и с этими словами я приподняла край пиджака, а на его немой вопрос ответила. — Не хочу чтобы ты замерз.       — Благодарю.

***

      Вернувшись на торжество, мы обнаружили то, что пришли очень даже вовремя. Подавали торт. Том пусть и не был фанатом сладкого, но вот я самая настоящая сладкоежка. Поэтому с удовольствия приняла поданный мне десерт, и даже убедила своего спутника немного отведать этого волшебного лакомства, ибо торт был прелестным.       — Мисс Селвин, — обратился ко мне виновник торжества. — Как вам праздник? Мне показалось, что вы с мистером Реддлом вышли ненадолго.       — Так точно, сэр, мы покинули зал на короткий промежуток времени, чтобы немного развеяться. Сами понимаете, надеюсь, мы к такому не привыкли, — одарила мужчину очаровательной улыбкой я, а после продолжила. — Торжество потрясающее! Мне очень нравятся декорации. Вы постарались на славу.       — Ох, мисс, вы мне льстите.       — Никак нет, сэр, это чистая правда.       — А где же мистер Реддл? — поинтересовался он.       — Ушел за вашим потрясающим лимонадом, сэр.       — Ох, не стоит. О, а вот и он. Мистер Реддл!..       Далее следовала нудная болтовня, описывать которую я не в настроении, поэтому перейдем к более интересной для меня части, когда мы уходили из зала. А если быть точнее, то мой с Томми диалог по дороге в гостиную нашего факультета.       — Мерлин, как я устала.       — И не говори. Понятно, почему все так не любят его празднества.       — Зато классная еда, можно потанцевать. Не хип хоп правда…       — А это что?       — Стиль танцев, которые были популярны в моем времени.       — Понятно. Ты, кстати, отлично танцуешь.       — Видимо Селвины знали, что рано или поздно мне это пригодится, вот и отправили меня на бальные танцы в детстве.       — Ого.       — Ты тоже неплохо танцуешь. Для новичка.       — Сделаю вид, что услышал только первое.       — Твой выбор. Как хорошо, что сегодня пятница, а завтра суббота, и можно отдохнуть спокойно от этого шума.       — У меня тоже голова болит. Выпрошу у мальчиков зелье против боли. Тебе тоже взять?       — Было бы неплохо.       — Тогда, жди меня здесь, я сейчас приду.       Том не заставил себя долго ждать, и через полчаса я лежала в своей мягкой постели, пытаясь заснуть. В принципе, это у меня удачно получилось, и в скором времени я провалилась в сон.

***

      Вот черт. Опять это подземелье. Ну, помните, там где я этого странного дядьку в капюшоне встретила? О, походу он опять здесь.       — Ох, Мерлин, — вздохнула я, когда он подошел поближе.       — Откуда ты знаешь кто я?       — Что?!       — Что?       — Ты Мерлин? Так я и поверила. А я — Моргана, приятно познакомится. Кончай свои фокусы. Если ты и вправду Мерлин, то сними капюшон.       И вуаля, через секунду передо мной предстал шестнадцатилетний пацан, который очень напоминал молодого Мерлина. А от грозного голоса и телосложения не осталось и следа, когда он снял мантию. Это был худощавый, высокий и симпатичный паренек с довольно-таки приятным бархатистым голосом, темными кудряшками и шоколадными, добрыми глазами.       — Довольна? — буркнул он. — Я хотел тебе показать попозже, но по ходу ты еще упрямее чем я предполагал. Прям как я.       — Ты… серьезно Мерлин?       — Ну что-то типа его призрака, который может приходить только тебе. А так, да.       — А… э… а зачем меня надо было пугать в прошлый раз?       — Что-то я не припоминаю, чтобы ты была напуганной в нашу последнюю встречу.       — Ох, допустим. А ты мне вообще зачем? Не обижайся. И почему ты шестнадцатилетний?       — На второй вопрос отвечу сначала. Итак, магия раскрывается максимально в основном именно в этом возрасте. Теперь первый вопрос. Я нужен тебе, чтобы давать всякие советы, помогать тебе. Чтобы ты иногда кому-то выговаривалась.       — А приходить ты можешь только во снах?       — Нет, могу быть и призраком, если тебе так угодно. Но для этого надо, чтобы ты достаточно окрепла. А чтобы меня еще остальные смогли увидеть, понадобится особый ритуал, но пока тебе еще его выполнять рано. Я сам скажу, когда ты будешь готова.       — Ладно. Понятно. А мы всегда будем в этом жутком подземелье?       — Да нет, — и он щелкнул пальцами, после чего мы оказались в очень уютной гостиной с огромным количеством книг, и уютно потрескивающим камином.       — А ты каждую ночь будешь появляться?       — Как ты захочешь.       — Ну, определенно, иметь шанс разговаривать с Мерлином каждую ночь, о таком я даже и не мечтала!       — Польщен.       — Знаешь, ты мне кого-то напоминаешь…       — И кого же?       — Точно, добрую версию Тома!       — Волдеморта?       — Он пока еще не Темный Лорд.       — Но начинает свой путь.       — Иного я от него и не ожидала. Ты просто такой же симпатичный. Эй! Откуда ты заешь про Володю?       — Ты меня недооцениваешь, — произнес он.       — Почему же. Просто удивляюсь, откуда ты знаешь будущее.       — Секрет, — улыбнулся он. — Будешь чай?       — Нет, спасибо. Тут очень уютно.       — Мгм, согласен. Тина?       — Да-да?       — Ты же со мной будешь общаться не только потому что я Мерлин, да? А потому что я еще и интересный собеседник? Просто я надеюсь, что в тебе не ошибся. Не каждому Селвину, скажем так, представлялась возможность здесь находится.       — Я никогда не сужу человека по обложке. Ты мне нравишься, с тобой уютно, вот, что я имела в виду, когда сказала, что ты похож на Тома. Вы похожи отнюдь не внешностью, а тем, что мне также с тобой комфортно. Вот. Так значит это правда? Селвины происходят от тебя?       — Скорее наоборот, — хохотнул он. — Что это? Кажется тебе пора. До завтра… — и он улыбнулся, а я проснулась от звонка будильника.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.