ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Улучшаться

Настройки текста
Ты открыла глаза пару часов спустя. В какой-то момент ты решила отдохнуть на полу. В своём лёгком сне ты подкатилась опасно-близко к краю ямы, и сейчас ты содрогалась при мысли о том, что могла проснуться с лёгкими, полными масла, и потребуется целая вечность, чтобы очистить их. Ты перегнулась через уступ и увидела двух мужчин, усердно работающих. Глядя на их текущий прогресс, понятно, что придётся подождать какое-то время. Ты могла бы просто уйти, но ты решила, что останешься в качестве их эмоциональной поддержки. Прошло два дня, и Цезарь был уже на высоте девятнадцати метров, а Джозеф - на восемнадцати. По прошествии времени ты принесла стул и отдыхала на нём, надевая солнцезащитные очки и потягивая холодный напиток. Ты внезапно услышала звук бегущей жидкости, а также крики Цеппели и Джостара. Ты поставила свой напиток и посмотрела, чтобы увидеть стену масла, образовавшуюся на двадцатиметровой отметке. Ты подумала, что Джозеф, должно быть, что-то натворил. Ты вздохнула и села на край уступа, нервничая за своих товарищей. Ты наблюдала, как блондин, казалось, почти нырял в масло. Он тяжело дышал и, казалось, беспокоился за брюнета. Девять часов спустя рука Цезаря ухватилась за вершину колонны. Ты быстро помогла ему подняться. Ты была немного удивлена, когда его руки крепко обняли тебя и он закрыл глаза. Он, конечно, был рад выбраться из ямы и был благодарен, что ты оставалась всё это время. Довольно мирный момент был недолгим, когда он вспомнил о Джозефе, - (Т/И). . . ДжоДжо. . . Всё ещё там, внизу. Он достиг своего предела, масло нужно выключить! Ты медленно потёрла его спину, пытаясь расслабить его настолько, насколько могла, - Я не знаю, как. - Ты перевела взгляд на Лизу Лизу, которая шла к тебе и Цезарю, - Можно ли его выключить? То, как она смотрела на тебя и Цеппели, сказало, что она не собирается останавливать масляную стену высокого давления. Надеюсь, Джозеф не сделает ничего опрометчивого. — Всё или ничего! - Вы едва могли разобрать звук голоса Джостара по сравнению с маслом, - Я иду! Цезарь отошёл от тебя, смотрит на Джозефа и кричит ему, - Не надо, ДжоДжо! Просто будь там! - Джозеф, конечно же, проигнорировал слова Цезаря. Джозеф бросился к маслу, заставив вас закричать, - ДжоДжо! Затем вы увидели, как его тело скользит по жидкости под высоким давлением.Ты быстро отошла от Цеппели и побежала через мост, чтобы добраться до места, где, как ты знала, окажется Джозеф. Когда давление масла ослабло, он воспользовался инерцией, чтобы подбросить себя на три метра вверх. Он остался на стене. Ты знала, что он, вероятно, изо всех сил пытался поддерживать поток своего Хамона. Он уже начал терять надежду, но его глаза тут же загорелись при виде твоей руки, протянувшейся к нему. Он был в таком восторге, увидев твоё лицо вблизи, что его глаза начали слезиться от радости. Используя последние силы, он переплёл свою руку с твоей. Однако внезапное увеличение веса заставило тебя падать вперёд. К счастью, блондин пересёк мост и обнял тебя за талию, чтобы. . . лучше поддержать тебя? Что ж, благодаря ему ты смогла уравновесить себя и успешно поднять Джозефа. Ты посмотрела на Лизу, - Это нормально, что я сделала это? Она слегка усмехнулась, - Всё в порядке. Джостар, который тяжело дышал на полу перед тобой, встал, притянул твоё тело ближе и наклонил твоё лицо к своему. Затем он закрыл глаза и начал наклоняться. Ты уставилась на него в замешательстве, - ДжоДжо, что ты делаешь? Его глаза открылись, и он казался немного раздражённым тем фактом, что ты заговорила, - На что это похоже? Я целую тебя. . . - Что-то щёлкнуло в его голове, и он отодвинулся от тебя и начал дёргать приспособление вокруг его лица, - Эта дурацкая чёртова маска! Боже мой! Цезарь подошёл к вам и медленно начал уводить тебя от Джозефа. Он подобрал твой зонт, который лежал у входа с тех пор, как ты выбралась из маслянной ямы. Он открыл его и держал для тебя, пока вёл на улицу. Брюнет теперь сердито кричал на Лизу, - Да ладно, женщина! Сними с меня эту дурацкую маску! Цезарь забирает её! Я должен сделать это, пока не стало слишком поздно! - Не обращая внимания на его мольбы, Лиза бросила перевёрнутый стакан воды в Джозефа, который теперь смог с лёгкостью его поймать. Он пал перед ней на колени, - Ты меня убедила! П-Пожалуйста, позвольте мне перейти к следующему этапу обучения! Я всё преодолею! Цезарь наблюдал за испытанием Джозефа, - Я не понимаю, думаю, он всё-таки простак. - Ты тихонько засмеялась над его словами. Лиза улыбнулась Джостару, - Не нужно спрашивать. . . Я уже подготовила для тебя обширный режим тренировок. Я буду впечатлять тебя до смерти. Брюнет кивнул, - Да, мэм! — Следующие три недели будут ещё сложнее. - Продолжает мастер Хамона. Затем позади Джозефа появились два человека, один из них сунул палец в воду. Это не слишком обрадовало, - А ты кто такой, что подкрадываешься ко мне?! - Все вы смотрели, как мужчина убрал чашку и заставил воду дрыгаться почти как желе на его пальце. Ты с тоской смотрела на искры, светящиеся вокруг его пальца. Ох, как сильно ты скучала по Хамону! — К-Кто эти парни? - спросил Джозеф. — Как пудинг! - Прокомментировал Цезарь, и ты предполагала, что его сравнение тоже сработает. Лиза Лиза передвинулась перед двумя фигурами, - Эти двое - мои помощники и ваши инструкторы, Мессина и Логгинс. - Она перевела взгляд на тебя, - Прошу прощения, (Т/И). Мне не удалось найти кого-то, кто мог бы обучить тебя твоим способностям. Ты замахала руками перед собой, - Не беспокойся. Я всё равно не искала тренера. Я всегда тренировалась сама. - Джозеф и Цезарь посмотрели друг на друга и начали шептаться достаточно тихо, чтобы другие не смогли их слушать. Джостар младший заговорил первым, - Это правда, Спидвагон держал её взаперти всю её жизнь. Думаю, что я стал первым другом для неё, и я встретил её меньше месяца назад! — Ох, это ужасно. Что ещё мог сделать Спидвагон? Мы должны найти способ включить её в наши тренировки, я не хочу, чтобы ей стало одиноко! - прокомментировал Цеппели. — Самое печальное, что она к этому привыкла. Мы должны усилить нашу игру, но тебе лучше не приближаться к ней слишком близко. — ДжоДжо, вы уже признали, что на самом деле вы не были вместе, теперь всё честно. Их разговор прервал один из помощников Лизы, - Хотите научиться? - Внимание Цезаря переключилось на мужчину, и он вопросительно посмотрел, - Я спросил, хотите ли вы учиться. — К-Конечно хочу! Я должен! — Тогда подойди сюда и посмотри очень внимательно. - Логгинс мизинцем поманил их ближе, так что Цезарь и Джозеф вышли вперёд, а Лиза и Мессина отошли. Ты тоже решила отойти, тебе не нужно наблюдать за Хамоном человека. Когда двое молодых мужчин подошли достаточно близко, Логгинс взорвал им в лицо воду, наполненную хамоном. Джостар и Цеппели издали крики, когда их немного отбросило назад от силы Хамона. Мессина и Логгинс засмеялись, ты тоже не могла не посмеяться. — Назовите нам уже ваши имена! - крикнул Логгинс. — С этого момента мы собираемся. . . - Мессина остановился, чтобы он мог произнести следующую часть фразы одновременно со своим партнером. — . . . выковать из вас настоящих мужчин! . . . Так они начали своё настоящее обучение. Они пытались заставить тебя присоединиться, когда это было возможно, но по большей части ты проводила время со Сьюзи и Лизой, узнавая их поближе. Ты также готовила несколько флаконов, готовясь к предстоящей битве. Ты планировала дать по одному каждому из них в качестве меры предосторожности. Ты не возражала против того, чтобы тебя использовали в качестве щита, поскольку знала, что их жизнь может длиться не так долго, в то время как ты, казалось, обречена скитаться по планете вечно. Ты выглянула в окно комнаты, в которой остановилась на данный момент. Ты могла видеть, как Цезарь и Джозеф усердно трудятся, делая всё возможное, чтобы стать лучше, хотя, возможно, брюнет был менее усерден. Ты посмотрела на всё ещё движущуюся каплю крови на карте перед тобой. Ты не была уверена, у кого из Людей из колонн находится пузырёк, но они, казалось, не оставались на одном месте. Они не были близко к острову, но другие могли быть. Ты вызвала каплю обратно в своё тело, палец зажил. Надеюсь, их тренировки на острове не прервутся до большой битвы с Вамму. . .
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.