ID работы: 12915869

Нелепая Авантюра (The Ludicrous Escapade)

Смешанная
Перевод
R
Заморожен
62
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
370 страниц, 119 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 229 Отзывы 10 В сборник Скачать

Карты

Настройки текста
До боя с Вамму осталась всего неделя. Ты несла небольшую коробку, когда вышла на улицу, чтобы присоединиться к остальным своим спутникам. Внутри было несколько флаконов с твоей кровью. Ты планировала раздать их до того, как Джозеф и Цезарь примут участие в их последнем испытании Хамоном. Когда ты присоединилась к остальным, то обнаружила, что Лиза говорила, - Маска была создана самым умным из них, Карсом. - Ты кивнула, решив, что он самый умный из группы. Цеппели и Джостар удивлённо ахнули, - В поисках Эйши Карс взял Вамму и Эйсидиси и пересёк Атлантику. - Затем она посмотрела на блондинку, стоящую неподалёку, - Сьюзи Кью. Сьюзи шагнула вперёд, держа фиолетовую подушку с красным камнем на ней, - Да, мадам Лиза Лиза, вот он. — Спасибо. - Затем она сняла с подушки камень и держала его так, чтобы остальные могли видеть, и теперь вы поняли, что он был прикреплён к серебряной цепочке, - В моей руке совершенно безупречный натуральный кристалл. Супер Эйша! Вы смотрели на камень с благоговением. Мужчина Джостар сказал, - Так это у тебя был Красный Камень Эйша?! Затем она поднесла драгоценный камень к свету, и он направил его в единственный лазерный луч. Ты встряхнула головой, чтобы избавиться от назойливых воспоминаний. Ты не собиралась пятиться, но Цезарь потянул тебя за шарф и отпрыгнул назад. Он бы потянул тебя за руку, но ты что-то держала. Когда дым рассеялся, в полу образовалась крошечная воронка, и Лиза продолжила говорить, - Люди из колонн уничтожили воинов Хамона. Но этот камень чудом ускользнул от них, и теперь я продолжаю роль хранителя Камня. Ты пристально смотрела на камень. Существа, которые принесли столько трагедий в жизни других, а также в твою собственную, хотели его. Этот довольно простой камень мог сильно увеличить их силу, он был опасен. — Уничтожь его. - Приказал Джозеф, и ты, честно говоря, думала о том же. Если мы уничтожим его, Пиллармены не смогут увеличить свою силу и защититься от солнца, - Уничтожь Красный Камень! Преврати эту штуку в пыль, и пусть они заплачут, как младенцы! Лиза отвела взгляд от брюнета, - Я не могу. — Почему нет?! - спросил молодой Джостар. — Легенда гласит, что их невозможно победить без Камня. Ты раздражённо нахмурила брови, - Конечно, в этом дело. . . — Почему, чёрт возьми, нет?! - спросил Джозеф. Брюнетка полностью повернулась спиной к тебе и остальным, теперь глядя в воду, - У меня нет ответа. Но я должна выполнить свой долг, чтобы защитить его любой ценой. ДжоДжо, Цезарь. . . Скоро начнётся ваше последнее испытание. — А-А? Последнее испытание?! - синхронно закричали двое мужчин. — Цезарь, ты должен победить Мессину. ДжоДжо, ты должен победить Логгинса. - Потом она посмотрела на тебя, - Я так понимаю, тебе есть что им дать? Ты кивнула и поставила коробку на ближайший стол. Джозеф и Цезарь подошли к тебе, с любопытством наблюдая. Ты открыла коробку и достала два флакона, - Это для вас на случай, если я вам понадоблюсь. Люди из колонн ищут камень, и вскоре они могут появиться здесь. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы защитить вас, но максимум, что я, вероятно, смогу сделать, это принять удар или два. Они нерешительно взяли по флакону и положили в карман. Вся эта штука с кровью всё ещё была немного странной, и им не очень нравилась идея вовлекать тебя в свои бои. Ты взглянула на Лизу, - Хотела бы ты взять один? Мессина и Логгинс уже получили свои собственные. - Ты протянула ей пузырёк, на который она уставилась, прежде чем медленно взять. — Благодарю, (Т/И). Ты улыбнулась с закрытыми глазами, - Нет проблем. Я просто хочу помочь, чем смогу. Затем Лиза ушла со Сьюзи, оставив тебя наедине с другим блондином и брюнетом. Подкравшись к тебе, Джостар обвил тебя руками за талию, - Послушай, испытание будет позже. Как насчёт того, чтобы угостить меня спагетти, и мы сможем назвать это свиданием? Цезарь каратэ-ударил по голове Джозефа, заставив его отпустить, - Ты всегда прибираешь (Т/И) к своим ручонкам, позволь мне пойти с ней на свидание, в любом случае вы даже не вместе. - Он оттолкнул его и приблизился к тебе, приобняв тебя за плечо, - Я обещаю, что сделаю это стоящим твоего времени. Ты вздохнула и отошла от них, чтобы закрыть коробку и забрать её, - Я должна ДжоДжо пасту, я не против, если ты присоединишься. Я заплачу за любую еду, которую вы захотите, вы заслужили, проведя три дня в этой масляной яме. Двое, несмотря на то, что им не нравилась мысль о присутствии другого, согласились с этой идеей. После того, как ты оставила коробку в своей комнате, вы втроём отправились на лодке на соседний остров, где было несколько ресторанов и тому подобное. . . . Войдя в одно из зданий, вас быстро усадили за столик. Вместо того, чтобы один или оба из них сидели с противоположной стороны, они решили посадить тебя между ними с одной стороны. Вы взглянули на меню, ты слегка усмехнулась над выбором салата Цезарь. Тёзка салата хорошо разбирался в местной кухне - так он помог тебе выбрать блюдо. Джозеф придерживался того, что знал, и получил свою пасту. В конце концов, вы закончили трапезу и ты заплатила за неё, несмотря на просьбу Цеппели заплатить за твою и свою порцию. Затем вы вернулись на тренировочный остров, чтобы провести оставшееся время за карточными играми. До сих пор тебе удавалось сохранять довольно солидную серию побед. — Что за хрень? Как ты получила роял-стрит-флеш? Ты даже не меняла ни карты! - закричал брюнет, который уже сходил с ума. Карты разлетелись по полу, и Цезарь бился головой о стол. Ты передвинула все фишки ближе, почти обняв гору цветастых монеток. — Должно быть, я просто везучая. — Везучая? Ты, наверное, была благословлена каким-то богом, чтобы получить эту руку четыре игры подряд! Она что, заодно с Госпожой Удачей?! - Он ударил ногой по столу, от чего часть фишек разлетелась. Цезарь оторвался от своего битья головой, - Просто молчи, Джозеф. Мы заработаем всё обратно в нашей следующей игре. — Нет! Должно быть, она где-то прячет карты! - Он подошёл к тебе и начал дергать за край твоей одежды, - Раздевайся! Покажи мне, что ты ничего не скрываешь! Блондин встал и схватил его за запястье, - Не говори с ней так! - Его, теперь мёртвые глаза, казалось, смотрели в твою душу, - Мы просто победим её в следующий раз. Брюнет проворчал про себя и начал раздавать карты, внимательно наблюдая за тобой при этом. По правде говоря, ты не жульничала, чтобы получить карты, которые у тебя были. Конечно, возможность получить наилучший расклад один раз, не говоря уже о четырех, была мизерной, но не совсем невозможной. Ты взглянула на карты и решила не сбрасывать ни одной. Ты кладёшь карты на стол лицевой стороной вниз и пытаешься сдержать смех. Цезарь и Джозеф взглянули на карты, которыми они поделились, задаваясь вопросом, действительно ли ты получила руку лучше, чем их собственная. Ты всегда слишком быстро смотрела на свою руку, чтобы Цеппели мог увидеть её в зеркале на своём ботинке. Ты поставила две зелёные фишки в центр стола, а затем посмотрела им в глаза с намёком на улыбку на лице. Джостар поставил четыре, подняв ставку. Затем ты разделила свою гору пополам и толкнула её в центр с широкой улыбкой на лице. Они уставились на неё, невероятно напуганные повторным ре-рейзом. Цезарь нерешительно втолкнул чуть большую сумму в середину. — Хорошо, All In! - Ты толкнула остальные фишки в центр. Они посмотрели друг на друга и вздохнули, - Ладно, мы сдаёмся. Ты радостно захлопала в ладоши, а Джозеф подошёл к твоей стороне стола, - Теперь покажи нам свой пятый флеш-рояль или что-то в этом роде. - Он взял карты, посмотрел на них, а затем сжал их с такой силой, что они рассыпались в его руках в комок, - Ты серьёзно выиграла с этой мусорной рукой?! - Цезарь застонал и снова начал биться головой о стол. Ты взглянула на часы в комнате, - Ох, ребята, вам, вероятно, следует отправиться на последнее испытание прямо сейчас. И не волнуйтесь, я не собираюсь брать ваши деньги, меня поддерживает фонд Спидвагона, так что мне это не нужно. Блондин тоже взглянул на часы, - Да, думаю, нам пора идти. - Он встал со своего места, - Как насчёт поцелуя на удачу? Джозеф вмешался, - Если он получит один, я тоже получу, верно? — Амм. . . Да-нет. У Джостара была идея, - Как насчёт награды? Что-то, чего можно с нетерпением ждать после прохождения испытания. Цезарь на мгновение задумался, - Полагаю, я могу с этим смириться, - он посмотрел на тебя, - но ты должна пообещать, иначе мы намеренно провалим. — Что?! Почему ты-? И тебе не показалось бы странным, если бы я поцеловала вас обоих? Итальянец посмотрел тебе прямо в глаза, - Иногда приходится чем-то жертвовать, чтобы получить то, что мы хотим. Англичанин поддакивал, - Верно, верно. — Вы не серьёзно, да?. . . - Они продолжали пялиться на тебя, - Ладно, хорошо. . . Как угодно. Просто идите уже. Затем они открыли дверь, Цеппели ушёл, подмигнув, - Увидимся, (Т/И)! Ты не удосужилась ответить, когда они вышли из комнаты. Ты посидела немного, прежде чем решить убрать беспорядок, который они оставили после себя. Ты почти закончила, когда почувствовала знакомое пощипывание в пальце. Кто-то открыл флакон, но кто? Затем тело начало появляться в другом месте, и как только ты смогла, то открыла глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.