ID работы: 12918994

Дикарь: ночной волшебник(Savage: The Night Wizard)

Гет
Перевод
R
В процессе
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 14 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 29

Настройки текста
Профессор Флитвик, как и профессор Снейп, тоже провел небольшую перекличку. И когда он закончил перекличку, он начал объяснять нам, как движения палочки и произношение влияют на заклинание. И после объяснения он сказал нам, что мы собираемся попрактиковаться в заклинании. "Давайте попрактикуемся с заклинанием {Lumos}! Это заклинание создает свет на кончиках ваших палочек. Заклинание произносится Люмос, и его движение палочкой представляет собой подъем и опускание по кругу", - сказал нам профессор Флитвик, демонстрируя движения палочки. "Будьте внимательны! {Люмос}" затем он продемонстрировал нам заклинание, и из кончика его палочки появился яркий свет. "Теперь ваша очередь!" Я уже мог использовать невербальное и беспалочковое заклинание {Люмос}, но я решил не показывать его, так как знал, что будут лучшее время, чтобы продемонстрировать свои знания беспалочковой магии. Затем я, уже с палочкой в руке, сделал необходимые движения палочкой и сказал ясным, спокойным тоном: "{Люмос}", и из кончика моей палочки вырвался белый свет, почти такой же сильный, как у профессора Флитвика. "Удивительно! С первой попытки вам удается произнести заклинание! И со светом, почти таким же сильным и ярким, как у меня! Это потрясающе, мистер Найт! 10 очков Равенкло!" Профессор Флитвик, который видел мое заклинание, сказал, что впечатлен. ""Минерва сказала мне, что вы талантливый, мистер Найт, но я не мог поверить, что вы настолько талантливы", - продолжил он, глядя на меня с благоговением. И я мог чувствовать чувства зависти, ревности, любопытства и восхищения, исходящие от других студентов. "Мне просто повезло, профессор. Вы много меня хвалите, - смиренно сказал я. "Я сразу вижу кого-то талантливого, когда вижу его, мистер Найт. И у вас, кажется, настоящий талант к чарам", - взволнованно сказал мне профессор Флитвик. "Спасибо", - сказал я ему тогда, когда принимал комплимент. "Ну, тогда почему бы тебе не попрактиковаться в контрчарам {Nox} прямо сейчас", - сказал мне профессор Флитвик. Затем он продолжил объяснять, как наложить контрчары: ""Произношение - НОКС, а движение вашей палочки - взмах", - продемонстрировал он. Затем я, с заклинанием {Lumos}, все еще действующим, наложил контрчары. "{Nox}" и я увидел, как погас свет, который был на кончике моей палочки. "Отлично, мистер Найт! еще 5 очков для Равенкло!" Профессор Флитвик снова похвалил меня: "Действительно, очень талантливый студент. Мне будет приятно учить такого ученика, как ты", - закончил он, кивнув мне. Затем он ушел, чтобы помочь студентам, у которых возникли трудности с заклинанием. "Чувак, как ты это сделал!?" - с благоговением прошептал мне Терри. "да! Как ты это сделал?! Моя палочка до сих пор не зажгла ни одного огонька!" Энтони тоже спросил меня настойчивым шепотом. "Вы должны произносить заклинание спокойно, не требуя ничего, а приказывая. И взмах палочки должен быть плавным… Вы не можете так жестко размахивать палочкой", - сказал я им, причем последняя часть была обращена к Терри, который застенчиво посмотрел на меня. "Кроме того, главный фактор для произнесения заклинания - это концентрация и воображение". "Концентрация и воображение?" - растерянно спросил меня Энтони. "Да, концентрация и воображение. Вы должны сосредоточиться на заклинании, хотеть, чтобы оно было произнесено, и сосредоточиться на нем. Также вы должны представить себе произносимое заклинание и что оно будет делать", - сказал я, заканчивая свое объяснение. И краем глаза я видел, как профессор Флитвик смотрит на меня довольный. Выслушав мои объяснения, Энтони и Терри снова начали пытаться произнести заклинание, на этот раз следуя моим словам. "Смотри! Я сделал это!" - взволнованно сказал Энтони, умудрившись после трех попыток выпустить немного света из своей палочки. И через пару попыток Терри также удалось создать небольшой огонек на кончике своей палочки. "Ха! Я тоже это сделал! И мой ярче твоего, Энтони!" - радостно сказал Терри, насмехаясь над Энтони. "Но я сделал это первым!" Затем Энтони огрызнулся, глядя на Терри с превосходством. "Но твой свет был таким тусклым, что я сомневаюсь, что он мог светить в трех футах перед тобой", - усмехнулся Терри. И любой ответ, который мог бы дать Энтони, был прерван профессором Флитвиком, который подошел к нашему столу. "Поздравляю, господа! По 5 очков каждому за то, что он был вторым и третьим, кто произнес заклинание. И еще 5 баллов мистеру Найту за отличное объяснение того, как произносить заклинание, и за помощь другим ученикам!" Затем профессор Флитвик поздравил нас и дал мне больше баллов. И чувства зависти, ревности и восхищения вернулись, чтобы быть направленными на меня. Как только профессор ушел, я огляделся и увидел, что множество равенкловцев и слизеринцев бросают на меня ревнивые взгляды. И особенно там были Гринграсс и Дэвис, причем Гринграсс смотрела на меня с ревностью, соперничеством и любопытством, а Дэвис смотрела на меня немного с благоговением. А потом был Малфой, который, помимо того, что смотрел на меня с ревностью, также передал мне чувство гнева. "Понял ли он, что это я подшутил над ним в поезде?" - с любопытством подумал я. После этого урок продолжил идти гладко, я тренировал скорость произнесения заклинаний и увеличивал и уменьшал интенсивность света. И я не помогал другим ученикам с заклинанием, так как никто, кроме Энтони и Терри, не просил меня о помощи. И когда урок закончился, чуть больше половины учеников сумели произвести небольшой свет с кончика своих палочек. "Ну что, студенты! Продолжайте практиковать заклинания и контрчары для следующего урока, поскольку мы рассмотрим их, прежде чем перейти к следующему уроку", - сказал нам профессор Флитвик, когда прозвенел звонок, сигнализирующий об окончании второго урока. После этого мы покинули класс чар и отправились в Большой зал на обед. "Я все еще не могу поверить, что ты получил 20 баллов на своем первом занятии по чарам!" Энтони сказал мне об этом с благоговейным трепетом. "Что я могу поделать? Я от природы талантлив, - гордо сказал я, - И, кроме того, меня даже не волнуют баллы. - закончил я, пожав плечами. "Серьезно?" - с любопытством спросил Терри. "да. Для чего нужны эти очки? Выиграть конкурс домов Хогвартса, который не дает чемпиону никаких призов, кроме того, что Большой зал оформлен в цвете дома? Я думаю, что это абсолютный идиотизм, поскольку он только поощряет соперничество и грызню между домами. И, как вы сами видели на уроке зелий, учителя не так уж справедливы, когда дело доходит до начисления или снятия баллов, - сказал я. И я увидел, что Энтони и Терри начали обдумывать то, что я сказал об очках.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.