ID работы: 1293170

Джоанна

Гет
R
Заморожен
134
автор
Cormiamis бета
Musafir бета
Размер:
27 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 73 Отзывы 33 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
По темной лесной дороге ехала небольшая процессия из двух богатых, сияющих огнями карет. Их сопровождали несколько верховых охранников с ружьями за плечами. Они обменивались короткими фразами и тихо смеялись, стараясь не беспокоить своих господ. Яркий свет фонарей освещал неровную дорогу и стволы деревьев вдоль обочины, углубляя черные тени в глубине леса. Одна из самых богатых семей Англии возвращалась домой после пышного бала, который давал граф МакКензи в своем загородном поместье. Пожилая чета Уотсонов ехала в первой карете, обсуждая скандал недавнего бала, главной фигурой которого стала их дочь. – Ты слишком серьезно к этому относишься, – мягко заметила графиня Уотсон своему мужу. – Слишком серьезно?! – вспылил глава семьи. – Лучшей партии для нее и представить себе нельзя! Как она умудрилась сделать так, что он от нее весь вечер шарахался после одного разговора?! Что такого надо было наговорить мужчине, чтобы он бегал от девушки как от чумы?! – Ты знаешь ее. Она не хочет замуж. – И ты считаешь, это правильно?! Я хочу обеспечить достойное будущее своей дочери, но она мне не позволяет мне сделать это! Ты знаешь, я не могу оставить все состояние Гарольду. Он не умеет вести дела. Что Джоанна будет делать, когда ее брат все спустит на азартные игры, женщин и алкоголь?! Она останется на улице! Совершенно незаслуженно, в отличие от своего брата. После моей смерти именно муж Джоанны должен стать хозяином всего нашего состояния. – Джоанна умеет вести дела. Оставь все ей. Она справится. И брата не обидит, и мужа достойного себе найдет. Сама, – мягко улыбнулась пожилая графиня, прекрасно зная, как благотворно ее улыбка действует на супруга. Мужчина только фыркнул и отвернулся. От его злости не осталось и следа. Оставить такое состояние дочери при живом старшем сыне? Это скандал. Унижение для Гарольда, да и для всей семьи. Граф не одобрял разгульной жизни сына, его пристрастия к алкоголю, но он прекрасно понимал, что по завещанию большая часть имущества достанется именно Гарри. Это было неразумно. И, составив завещание, лорд решил в ближайшее время переписать его, отдав все мужу своей дочери, но найти этого мужа оказалось куда более трудной задачей, чем он предполагал. Джоанна со свойственной ей прямотой и упрямством с легкостью отвергала претендентов. Иногда это было даже смешно... Вот только список кандидатов уменьшался с ужасающей скоростью, а граф Уотсон не молодел. Необходимо было как можно быстрее решить этот вопрос и в первую очередь, следовало серьезно поговорить с Джоанной. Вдруг карета резко остановилась. Раздались громкие крики, выстрелы, ржание коней. Граф Уотсон похолодел. Джоанна! Он выскочил из кареты, пытаясь разглядеть свою дочь в суматохе, но острый толчок и резкая боль в груди заставили его припасть спиной к коляске. Он опустил глаза. По белой накрахмаленной сорочке под черным фраком растекалось темное пятно, отливавшее багровым в пляшущем свете разбойничьих факелов и фонарей карет. Он услышал крик своей возлюбленной жены, но затем мир в глазах графа Уотсона померк.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.