Глава 20: Правила игры меняются
20 декабря 2022 г. в 08:45
Лицо Си-гэ нервно дернулось, вены на шее вздулись. Он сделал жест своим людям, приказывая отойти.
— Никому не двигаться! Всем стоять!
Сморщившись от боли, Цао Бин выругался сквозь зубы:
— Бля, Сюй Си, сукин сын, ну, ты нарвался…
Изо всех сил пытаясь сохранить достоинство, Си-гэ двумя пальцами отвел в сторону ствол, направленный ему прямо в нос.
— Это не моих рук дело, Цао-гэ. Разве я пришел бы сюда сегодня, если бы собирался тебя подставить? Я не самоубийца.
Цао Бин исподлобья злобно зыркнул на Четвертого брата.
— А кто же еще, кроме тебя, мог знать место и время встречи?
Кровь из раны уже успела пропитать всю штанину, и, посмотрев на ногу Цао Бина, Си-гэ заметил:
— Тебе срочно нужен доктор, с этим надо что-то сделать.
Никто вокруг не шевелился, продолжая направлять на него оружие. Наконец, парень с осветленными волосами сплюнул, окинул Си-гэ свирепым взглядом, спрятал пистолет и быстро вышел.
— Цао-гэ, вели своим людям убрать стволы, — повернувшись сказал Четвертый брат. — И мы это обсудим.
Поколебавшись, Цао Бин махнул рукой, и его люди один за другим опустили пистолеты, продолжая настороженно наблюдать за Си-гэ. Только тогда тот медленно сел на свой стул и заговорил:
— Цао-гэ, это место выбирал ты, я не знал заранее, где мы сегодня встречаемся. У меня не так много людей, и все они пришли со мной. Старая крыса явилась ко мне с намерением тебя предать. Однако, у меня есть принципы. Мы с тобой братья из одной банды, а я не отворачиваюсь от своих. Поэтому я подумал, что должен отдать ее тебе. Стал бы я так действовать, если бы хотел причинить тебе вред? Подумай, стал бы я тащить сюда старого ублюдка?
По лбу Цао Бина катился холодный пот. Он выдавил сквозь стиснутые зубы:
— Значит, говоришь, предать?..
Не отвечая, Си-гэ многозначительно скосил глаза на старую крысу. Цао Бин все понял и без слов. Не в первый раз в его банде появлялся агент под прикрытием или предатель. Его острый взгляд обежал лица подчиненных.
Напряжение немного отпустило, и Си-гэ предложил:
— Поскольку это был несчастный случай, давай не будем рушить из-за него нашу дружбу, что скажешь?
Глаза Цао Бина блеснули, но он медленно расслабил лицо и выдавил улыбку:
— Эм… Конечно… я слегка перегнул, не обижайся, ладно?
Внезапно раздался шум, все обернулись к дверям, потому что кто-то ворвался в помещение. Это был тот самый парень с белыми волосами, Хуан Мао, который отправился за врачом. Его лицо было перекошено от ужаса, когда он выпалил:
— Старший брат! Не доверяй Сюй Си! Я только что слышал…
Закончить фразу он не успел. Парень хекнул, из его горла вырвалось жуткое бульканье, и, не в силах сказать еще хоть слово, он с выпученными глазами ткнул в Си-гэ и рухнул плашмя на пол. Все увидели огромную кровавую дыру на его спине. А позади…
Мо Конг молниеносным движением выхватил пистолет из-за пояса стоящего рядом бандита, и выстрелил. Его глаза распахнулись от шока. Мужчина в черном, который находился позади убитого Хуан Мао, хрюкнул и упал. Он был знаком Мо Конгу — часовой, выставленный Си-гэ, чтобы присматривать за обстановкой снаружи.
— Сюй Си!!! — заорал Цао Бин.
На этот раз у Си-гэ не было никаких объяснений. Он и сам побелел как полотно. Два телохранителя быстро заслонили его собой, но перестрелку уже было не остановить. Мо Конг дернул Си-гэ вниз, пуля прошла буквально в дюйме над его головой.
— Что тут, бля, творится? — в панике воскликнул Четвертый брат.
— Для начала, давай уйдем живыми, — откликнулся Мо Конг, оттаскивая его в сторону. — Полагаю, кто-то вел игру за нашими спинами. Скорее всего Чжай Хайдун, но если не он, то предал кто-то из наших, — парень несколько раз выстрелил, каждый раз попадая в цель. — Кстати, это не наш часовой начал, у него в руках не было пистолета, когда он упал.
Меткость Мо Конга была поразительной. Три года назад, придя в банду, он несколько месяцев тренировался в стрельбе с наставником, но через полгода уже превзошел его. Только благодаря телохранителям, выступившим пушечным мясом, и тому, что ни одна пуля Мо Конга не прошла мимо, удалось вывести Си-гэ невредимым.
Вдвоем они запрыгнули в машину и дали по газам.
— Неужели Чжай Хайдун пытается нас уничтожить? — все еще находясь в шоке, пробормотал Си-гэ.
В темноте салона лицо Мо Конга казалось необычайно холодным, тонкие губы сжались с суровую линию, он молчал, но глаза блестели сталью. Грязно выругавшись, Си-гэ зарядил кулаком по сиденью автомобиля.
— Гениально исполнено, — спустя какое-то время тихо произнес Мо Конг. — Не ожидал, что у Чжай Хайдуна найдется мастер, способный на такое. Независимо, чем сегодня закончится, для Цао Бина все обернется очень и очень плохо.
— А нам что предпринять?!
— Ничего, — беспечно отозвался Мо Конг. — Давай делать по одному шагу за раз. Сейчас пусть порадуется Чжай Хайдун, мы возьмем вину на себя. Но просто так мы это не оставим. Я к нему еще вернусь…
==========================================
По правде сказать, настроение Мо Конга было, что называется, ниже плинтуса. С тех пор, как присоединился к банде, именно он был тем, кто всех «имел», а сегодня отымели его самого. Нужно было некоторое время, чтобы принять внезапно изменившееся положение.
Он отвез Си-гэ, провел с ним «восстановительные работы», и, наконец, потащил свое усталое тело домой. Однако, покой откладывался.
Возле дома он увидел свою сестрицу Мо Цзинь. Она обжималась с каким-то парнем, выглядящем так же дико и колоритно, как и она сама.
Почувствовав яркий свет на лице, девушка уже собралась по своему обыкновению выдать какое-то ругательство, но, подняв глаза, встретилась с яростным взглядом своего брата и лишь выдавила кривую ухмылку. Однако ее ухажер не разобрался в обстановке. Он прищурился от направленного на него луча телефонного фонарика и грубо рыкнул:
— Ты, ублюдок, смерти ищешь?!
Мо Цзинь тихонько подергала его за рукав, но, видимо, этот пацан был таким же, как она — чистокровным идиотом. Жалкую попытку его остановить, он воспринял как испуг бедной девочки и тут же «распушил перья». Приняв позу партийного лидера, парень напыщенно провозгласил:
— Все в порядке, малышка. Он так крут только пока не узнает, с кем связался…
— Сяо Хан, это мой брат! — прошипела Мо Цзинь.
— Хм?
Холодно усмехнувшись, Мо Конг задал вопрос:
— А теперь позволь поинтересоваться: с кем же я связался?
— Боже, братик, не сердись! — Мо Цзинь поспешно отпихнула своего кавалера назад. — Он не знал. Я извиняюсь за него! — обернувшись, она снова зашипела: — Чжо Ихан, тебе пора валить. Давай, давай, нечего тебе здесь делать.
Фыркнув, Мо Конг прислонился к стене и закурил. Только когда увидел, как неудачливый поклонник скрылся за углом, он медленно выпустил клуб белого дыма.
— Значит, Чжо Ихан? Ты тогда кто — Лиан Нишан (1)?
— Братик, — Мо Цзинь повисла не его локте. — Он… Мы познакомились в интернет-кафе. Он неплохой парень, просто слегка туповат.
— Слегка? — выгнув бровь, Мо Конг посмотрел на сестру, явно намекая, что ее определение слишком мягкое. — Насколько тупым надо быть, чтобы даже ты это заметила?
— Боже, ну, ты опять наезжаешь!
— Наезжаю? Да тебя не помешало бы выпороть! — Мо Конг с силой затушил окурок о стену. — Мо Цзинь, ты не можешь хотя бы иногда вести себя как нормальная? Разочек возьми пример с Сяо Юй и дай мне передохнуть. Ты же не ребенок, разве не понимаешь, что этот парень тебя просто использует? Неужели тебе пофиг?
Мо Цзинь надулась, но все же решила возразить:
— Что значит «ОН использует»? Почему ты думаешь, что это он, а не я? Еще неизвестно, кто кого… Боже, когда-нибудь я заведу себе гарем из симпатичных мальчиков. Они будут слушаться меня, как овечки. Скажу мыть посуду, и все побегут мыть посуду, велю лаять — все станут лаять. И будут стелиться мне под ноги и ждать моей милости. И соперничать за мое внимание…
Мо Конгу оставалось лишь закатить глаза. Он отчаянно вцепился в зажигалку и пачку сигарет, чтобы занять руки, потому что так и подмывало отвесить этой дурочке затрещину. В этом мире вряд ли кто-то смог бы превзойти Мо Цзинь в самоуверенности и высокомерии.
— Братик! — заметив, что Мо Конг замолчал, девушка тут же прижалась щекой к его плечу и принялась подлизываться: — Ну, братик! Я обещаю, что больше это не повторится. Ну, милый, пожалуйста, не сердись. Бра-а-а-тик…
— Отвали, — отмахнулся от нее Мо Конг. — Оставь это для Ань Цзе.
— Хе-хе-хех, — Мо Цзинь обнажила свои белые зубки, улыбаясь дебильной улыбкой Форреста Гампа. — Ты ведь не сердишься на меня? — она шлепнула Мо Конга по плечу. — Не волнуйся, братик, хоть я и невероятная красотка, не стану забирать себе всех симпатичных мальчиков. Самых лучших оставлю тебе! Разве я не хорошая сестра?
Мо Конгу оставалось только ошалело моргнуть глазами и закатить их, уставившись в темное небо.
— За какие грехи мне это наказание?
— Вернемся уже домой, братик! — Мо Цзинь потянула его к подъезду. — Сяо Юй еще с полудня ждет тебя, чтобы вместе зайти к Ань Цзе-гэгэ одолжить книгу.
— Почему она сама не может? — вяло поинтересовался Мо Конг.
— Она читала ее буквально накануне, поэтому глупышка стеснятся, — спокойно ответила Мо Цзинь.
— Почему ты всегда над ней насмехаешься? Украла ее лицо, пока была в утробе матери?
— Я не… А ты все время издеваешься надо мной!
Мо Конг, усмехнувшись, покачал головой:
— Сходи с ней сама. Я чертовски устал сегодня.
— Брат, я же пытаюсь создать для тебя повод! — снисходительно ухмыльнулась Мо Цзинь.
— Для меня? — холодно хмыкнул Мо Конг. — Разве не ты клеилась к нему как пластырь?
— Потому что Ань Цзе-гэгэ красавчик! — серьезно согласилась Мо Цзинь. — Но не могу же я бросить целый лес ради одного дерева!
— Не притворяйся передо мной начитанной и культурной, — поморщился Мо Конг. — Завтра я нафиг сожгу все твои кривые деревья.
Мо Цзинь, было дело, надулась, но тут же ее глаза лукаво заблестели. Она выскочила вперед и раскинула руки, преграждая путь:
— Братик, скажи честно, тебе же нравится Цзе-гэгэ?
— Нет, — небрежно с тоном превосходства произнес Мо Конг.
— Тебе не нравится такой совершенный человек как Ань Цзе-гэгэ? — дрожащим от волнения голосом проговорила Мо Цзинь. — Как так? Он же красивый, с хорошим характером, с чувством юмора! К тому же, он хорошо учится и может позаботиться о себе… — она слегка нахмурилась, смущенная своим порывом. — Если даже он тебе не нравится, кто сможет подойти? Брат, в наши дни технологии еще не настолько развиты, чтобы сделать для тебя робота.
Мо Конг попробовал отодвинуть ее с дороги:
— Кыш!
— Нет! — Мо Цзинь вцепилась как клещ. — Не отпущу, пока не признаешься! Какой твой типаж?
Мо Конг раздраженно процедил:
— Мне нравятся домашние, не доставляющие проблем, не привлекающие внимания, умеющие хорошо готовить, добродетельные, нежные, тактичные… Хватит или продолжить список?
— Ох, братик, — пробормотала Мо Цзинь. — С такими запросами тебе проще было бы любить женщин.
У Мо Конга больше не было слов, и не было сил, чтобы с ней спорить. Оставив сестру стоять посередине лестницы и бурчать что-то себе под нос, он обогнул ее и пошагал наверх в одиночестве.
Примечания англ. переводчика:
(1) Отсылка к Легенде о Беловолосой невесте. Главную героиню зовут Лиан Нишан, а ее любимого зовут Чжо Ихан.