ID работы: 12950029

Семь смертных грехов: признаки священной войны

Джен
Перевод
R
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
334 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2: Меч рыцаря-Дракона

Настройки текста
В королевской столице Руби, которая в то время была одета в платье, и близнецы, где покои короля Топаза. Они могли слышать голоса с другой стороны, колотящие в дверь. "Открой эту дверь!" "Тебе больше некуда бежать!" Руби посмотрела на своего отца, короля Топаза, ему было 50 лет, и если внимательно присмотреться к его глубоким карим глазам, то можно было увидеть мудрость внутри. У него была длинная густая черная борода и волосы, хотя в них и пробивалась седина. "Руби, ты должна бежать", - сказал он, потирая рукой ее голову. Руби посмотрела на него умоляющим взглядом. "Я не могу убежать один, ты должен пойти со мной, отец". "Ты будешь не одна", - сказал он, а затем повернул близнецов. "Забияка! Задира! Я даю вам очень важную миссию, вы должен защитить мою дочь!" Близнецы немедленно кивнули и отдали честь. "Да, сир!" "А как насчет тебя, отец?" - Спросила Руби со слезами на глазах. "Со мной все будет в порядке", - заверил он. "Да, но—" "Иди, пока Рыцари-Драконы не нашли тебя", - сказал он. Близнецы немедленно повели Руби к потайному проходу в королевских покоях и просто закрыли за собой дверь как раз вовремя, чтобы увидеть, как молния разносит дверь на части. Они могли слышать голоса Рыцарей-Драконов, когда те вошли в покои короля, и, не имея другого выбора, побежали по коридору. В настоящем Иккинг вел таверну через сельскую местность, Руби и близнецы просто смотрели в окно, совершенно ошеломленные. Иккинг предоставил им комнаты для ночлега, и они, не теряя времени, чувствовали себя как дома. Затем в комнату вошел Беззубик. - Иккинг ждет тебя внизу. "Мы будем там через минуту", - заверила Руби. Беззубик кивнул и направился обратно вниз. Руби просто не могла поверить своим глазам. -Это не какой-то сон, это реальность. Я действительно сделал это, я нашел сэра Иккинга. Один из легендарных Семи Смертных Грехов, я думаю. Сразу было трудно поверить, что Иккинг был лидером "Семи смертных грехов", он был высоким и очень долговязым, и у него не было никаких признаков мускулов. Хотя трудно было забыть, что ему удалось одним ударом подбросить Рыцаря-Дракона в два раза больше себя в воздух. Когда они спустились вниз, то обнаружили, что Иккинг был за рулем, ведя таверну по сельской местности. Иккинг повернул голову и улыбнулся. "Спасибо, что пришли. Я знаю, что прошу многого, но пока вы, ребята, здесь, как вы думаете, вы можете помочь? " Руби посмотрела на него. "В каком смысле?" "Я мог бы использовать несколько человек, обслуживающих столики", - предложил Иккинг. "Я знаю, что это не самая захватывающая работа, но это помогло бы нам получить некоторую информацию о Семи смертных грехах". Руби признала, что ручной труд был не совсем идеальным занятием для принцессы королевства, и снова он сделал для них так много, не требуя многого взамен. К тому же они спали и ели у него бесплатно, это было самое меньшее, что они могли сделать. "Мы сделаем это", - кивнула Руби. Руби и близнецы вышли в бар на несколько минут, чтобы переодеться в форму. Униформа девушек была в основном той самой официанткой, которая была черной, а юбки доходили до колен. Таффнат была одета в униформу официантки, которая выглядела одновременно гордо и элегантно. "Я ожидала гораздо худшего", - сказала Руби. "Нам обязательно носить эти вещи?" - Пожаловался Забияка. "Я думаю, что выгляжу довольно хорошо", - сказал Задира. "Если вы обслуживаете столы, вы должны выглядеть соответственно", - отметил Иккинг. Затем Руби с любопытством посмотрела на Иккинга. "Есть кое-что, о чем я хотел тебя спросить." Иккинг поднял глаза и посмотрел прямо на нее. "Семь смертных грехов, ты действительно такой злой? Неужели вы все такие ужасные преступники, как говорит весь остальной мир? И если да, то какие ужасные преступления вы совершили?" Иккинг серьезно посмотрел на нее. "Каждый из грехов действительно совершил преступление, и это преступление относится к отдельным грехам. Например, моим грехом была гордыня, но, боюсь, большего я сказать не могу?" "Почему бы и нет?" - Подозрительно спросил Забияка. Иккинг слегка усмехнулся. "Ты не поверишь мне, даже если я скажу тебе. Хотя я могу заверить тебя, что мы, Грешники, не так уж плохи, какими нас представляют люди. Руби кивнула. "Мне кажется, они просто не знают, понимают, что ты за человек. В конце концов, ты приложил все усилия, чтобы спасти меня, хотя понятия не имел, кто я такой. Затем Иккинг вернул свое внимание, контролируя таверну. "Мы на месте", - сказал он, когда съехал на отскок, и они внезапно остановились. "Это наш следующий источник информации, деревня Берния". Затем он немедленно нажал на ручку, и внезапно колеса на таверне начали складываться в основание. Через несколько секунд под таверной появилась дрель, которая начала сверлить в земле огромную дыру. Как только бур прекратился, таверна уперлась в вырытую яму, и вскоре они расположились прямо на краю утеса, с которого открывается вид на деревню. "Обычно я покупаю весь алкоголь, где только его нахожу, но бернийский напиток особенный", - сказал Иккинг, когда они вошли в деревню. "Лучшая вода, которую вы можете найти, находится здесь, в этой деревне, а благодаря растительному раствору, растущему у реки, из которого варят бернийский эль, у него есть поклонники повсюду", - объяснил Иккинг. Затем Беззубик посмотрел на мост и нахмурился. "Ну, раньше так и было, а теперь эти знаменитые воды пересохли до костей". Они посмотрели через мост и увидели, что он был прав, река больше не текла, а цементный раствор, растущий у кровати, вымирал. "Посмотри, эти травы вдоль берега мертвы", - уставилась Руби. "Это нехорошо", - сказал Иккинг. Они пробрались в деревню и обнаружили на Площади целую толпу людей. "Похоже, на площади висит много людей", - отметила Руби. "Какой-то фестиваль?" - Спросил Забияка. "Давай выясним", - сказал Иккинг, направляясь к ближайшему деревенскому жителю. - Простите, сэр, что здесь происходит? Крестьянин посмотрел на него. "Мы пытаемся вытащить меч, который какой-то Рыцарь-Дракон воткнул в землю". При ближайшем рассмотрении они увидели, что в центре города действительно был меч, и все мужчины пытались вытащить его. Они даже привязали к мечу веревку и тянули ее с помощью своих лошадей, но что бы они ни делали, они не могли сдвинуться ни на дюйм. "Он воткнул его в землю?" Задира моргнул. "Почему он это сделал?" - Спросил Забияка. Затем к ним подошел деревенский старейшина. "Три дня назад Рыцарь-Дракон обрушил на нас свой призрак. Он наполнил свой меч маной, пронзил землю и закрыл воду для нашей деревни ". "Если мы ничего не предпримем, то в ближайшее время потеряем воду и цементный раствор", - пожаловался один из жителей деревни. "Тогда мы больше не будем пить Бернийский эль". "Рыцарь-Дракон?" Руби вытаращила глаза и посмотрела на Иккинга. "Ты думаешь, это был тот рыцарь, которого ты победил на днях?" - Ни за что, - сказал Иккинг. "Он не был Рыцарем-Драконом". Руби непонимающе посмотрела на него. "Поверь мне, когда я говорю, что настоящие намного хуже". "Тогда кем же он был?" - Спросил Задира. "Он был учеником Рыцаря-Дракона, очень немногие из них потенциально могут стать Рыцарем-Драконом", - сказал Иккинг, скрестив руки на груди. Он посмотрел на близнецов. "Если тебе не изменяет память, к нашим ученикам, не так ли?" Близнецы смущенно переглянулись. "Только Рыцарь-Дракон обладает силой, необходимой для извлечения меча, которая принадлежит другому", - объяснил старейшина. "Сообщить новости будет нелегко, но я боюсь, что с этой деревней покончено". "О нет", - сказала Руби. "Ах, дайте мне передохнуть", - сказал тихий голос. Иккинг посмотрел вниз и увидел маленького мальчика, идущего в толпу. "Что за дело во всех этих стонах и стенаниях?" "Это Агнар", - сказал один из жителей деревни. Затем Иккинг заметил, что несколько жителей деревни смотрят на него с презрением. "Меч Рыцаря-дракона, воткнутый в землю, - это ничто", - продолжил мальчик. "Мои тела Семь Смертных Грехов были здесь, этого меча уже не будет". "Тихо, Агнар!" - рявкнула пожилая женщина. "И кто виноват в том, что все мы оказались в таком затруднительном положении в первую очередь! Из всех вещей, которые нужно сказать… вы также должны упомянуть этих преступников ". "Да, она права", - сказала другая деревня, когда другие деревни начали окружать мальчика. "Нам не нужно злить Рыцаря-Дракона еще больше!" "У тебя есть зуб на нас или что, малыш?" "Нет", - сказал он. "Да ладно, это не причина, по которой я это сделал". "Мы сыты по горло всеми вашими проказами, и все вы лжете!" "Ты такой придурок", - сказала маленькая девочка и бросила камень в Агнара. К несчастью, она оказала помощь и направилась прямо к Иккингу, к счастью, он поймал ее до того, как она ударила его по лицу. "Я ненавижу вас, ребята!" - Воскликнул Агнар. "Знаешь что, Агнар, мы ненавидим тебя еще больше!" - закричал мальчик, и у него тоже начали сыпаться камни. Иккинг тут же схватил мальчика и потащил его к таверне. "Как насчет того, чтобы вытащить тебя отсюда, пока они не забросали тебя чем-нибудь большим, чем камни", - сказал он. Затем она сразу же повернулась к толпе. "Прекратите это все вы!" "Похоже, мы приехали в этот город не в тот день", - сказал Беззубик. "В глубине души он действительно честный, благонамеренный мальчик", - сказал вождь. Иккинг отвел Агнара обратно в таверну. "У тебя здесь нет друзей, не так ли?" сказал Иккинг, скрестив руки на груди. Затем он посмотрел вниз на Агнара. "Так скажи мне, малыш, почему они—" Агнар уставился на него. "Я не обязан тебе ничего говорить". Затем он остановился и огляделся. "Так что же это за таверна?" "Да, Черный Дракон", - кивнул Иккинг. "Это мое место". "Ну, я проголодался". "Если ты ответишь на мои вопросы, я позабочусь о том, чтобы тебя покормили". Агнар покачал головой. "Нет, сначала еда". Иккинг закатил глаза и тут же вернулся с куском жареной курицы. "Это выглядит великолепно, я не могу дождаться, когда начну копаться в этом", - сказал Агнар и тут же принялся за дело. - Рад, что тебе понравилось, - сказал Иккинг, наливая напиток в кружку. Затем Иккинг сел напротив него. "Так это правда… Вся эта чушь о том, что ты дружишь с Семью Смертными грехами? "Твоя еда вызвала у меня амнезию", - сказал мальчик с высокомерным видом. Затем он понюхал воздух и распознал запах, исходящий от кружки, из которой пил Иккинг. "Подожди минутку, ты пьешь Бернийский эль?" Иккинг поставил кружку и улыбнулся. "У тебя острый нюх". "Чувак, это действительно вкусно, не так ли?" - Ага, - кивнул Иккинг. "Это самое лучшее, сладкое, насыщенное ... по крайней мере, я так слышал от взрослых", - быстро сказал он. Дверь открылась, и Руби с остальными вошли внутрь. "Я вижу, вы, ребята, вернулись", - отметил Иккинг. "Благодарность оставила бы нас в пыли", - пробормотал Задира. "Да, ты мог бы сказать нам, чтобы мы пошли с тобой", - кивнул Забияка. Руби тут же посмотрела на Агнара. "Итак, Агнар… Я слышал, ты довольно проказник, у тебя было плохое чувство юмора. Вождь в вашей деревне сказал мне об этом. "А тебе-то какое дело? Кем ты себя возомнила, моей матерью?" он огрызнулся. "Мне начинает нравиться этот парень", - сказал Задира. Забияка кивнул. "Да, он сыграл больше шуток, чем мы вместе взятые". Затем Руби наклонилась к Агнару. "Когда я был маленьким, отец часто ругал меня за шалости". "Да, и что это значит для меня?" сказал Агнар, отводя от нее взгляд. "Я действительно хотела его внимания, я даже попросила близнецов помочь мне с некоторыми из них", - сказала Руби, оглядываясь на близнецов. "Это были старые добрые времена", - вздохнул Забияка. "И день, когда ты можешь подшутить над кем угодно, почти сошел тебе с рук", - кивнул Задира, вспоминая. "Я хочу сказать, что мой отец не был тем, с кем я родилась", - продолжила Руби. "И однажды, когда я была маленькой девочкой, я забралась на очень высокое дерево в саду, надеясь хорошенько их напугать. Он побледнел, как привидение, и полез на дерево, чтобы спасти меня. "Этот человек, который никогда в жизни не лазил по деревьям, затем упал с дерева и ушибся, хотя, к счастью, это было несерьезно. Но все же я помню каждую минуту этого, как будто это было вчера, если бы он умер, я знаю, что никогда бы себе не простил ". "Я не занимаюсь подобными вещами, потому что я им не сочувствую", - сказал Агнар, глядя на стол. "Они все очень добры ко мне". Затем Руби положила руку ему на спину. "Тогда почему ты это делаешь?" "Мои мама и папа всегда переезжали с места на место, я даже родился в дороге", - сказал он, не в силах смотреть ни на кого из них. "Но когда мы остановились в Бернии несколько лет назад, там была эпидемия, а потом они заболели и умерли. Именно тогда жители деревни приняли меня и воспитали как одного из своих, и я была так благодарна им за это ... но я не была частью чьей-то настоящей семьи. Я начал ревновать, потому что знал, что никогда не получу того, что есть у них, я начал лгать и устраивать розыгрыши ". В его глазах появились слезы, и он тут же начал смахивать их рукой. "Так вот почему ты тоже подсыпал жука в напиток Рыцарю-Дракону, потому что ты расстроен?" - Спросила Руби. "Нет!" - закричал он. "Я сделал это, потому что Рыцарь обращался со всеми в деревне, как с дерьмом!" Несколько дней назад светловолосая ночь посетила деревню, и вождь сразу же налил ему глоток их лучшего эля. "Деревня очень гордится пивом этого года", - сказал дешевка, наливая напиток в стакан. "Мы искренне верим, что это наш лучший вариант на сегодняшний день". Как только он закончил разливать эль, он тут же попятился к столу. Рыцарь-Дракон немедленно начал пить этот эль, и все ждали его результата. "Отвратительно", - сказал он, и все были шокированы. "Я бы лучше выпил лошадиную мочу, чем еще этого пойла". Именно после этого комментария Агнар бросил жука в напиток Рыцаря-Дракона. Когда это произошло, он тут же бросил стакан и выхватил свой меч. "О нет, не надо!" - взмолился один из жителей деревни. "Пожалуйста, простите мальчика, сэр", - взмолился шеф полиции. Рыцарь, однако, этого не сделал и, вероятно, начал проходить сквозь клинок, вонзая его в землю так сильно, как только мог. В тот момент, когда это произошло, река высохла, и никто больше не мог варить эль. "Мы просто так заботимся об этом, каждый в деревне вкладывает свое сердце и душу в приготовление этого эля", - с болью сказал он. "Но он оскорбил их. Рыцари-драконы - плохие ублюдки!" "Тогда почему ты сказал, что вы были хорошими друзьями с Семью Смертными Грехами?" - С любопытством спросил Иккинг. "Ну, я солгал", - сказал он. Иккинг вздохнул. "Не могу сказать, что удивлен, но я надеялся". "Что заставило тебя солгать подобным образом?" - Спросила Руби. "Семь Смертных Грехов разыскиваются Рыцарями-Драконами, не так ли? Если Рыцари-Драконы преследуют их, разве это не означает, что Семь Смертных Грехов - хорошие парни? " - Спросил Агнар, глядя на них. Все повернулись и посмотрели на Иккинга, который все еще тянул из своей кружки. Затем они внезапно услышали шум снаружи, и это звучало так, как будто кричало много людей. "Это доносится из деревни", - сказал Агнар, выбегая на улицу. "Агнар, подожди!" - Крикнула Руби, но он уже был за дверью. На площади солдаты теперь стояли рядом с мечом и смотрели на деревни. "А теперь слушай сюда, ты, крестьянское отребье! Если вы не вытащите меч Рыцаря-Дракона до захода солнца, то мы будем взимать с вас в 10 раз больше обычного налога на товары! " - сказал высокий долговязый солдат. Деревни были не слишком довольны этим заявлением. "Это безумие!" "Со всей захваченной водой мы не сможем сделать даже одну бутылку эля, не говоря уже о том, чтобы в 10 раз больше!" Рослый солдат посмотрел на них. "Это твое наказание. Мало того, что ты оскорбил Рыцаря-Дракона, ты еще и утверждаешь, что дружишь с известными преступниками Семи Смертных Грехов. "Черт, если бы Агнар не был так ошеломлен, этого бы не случилось!" сердито закричал какой-то деревенский житель. Затем Агнар пробежал мимо толпы и направился к мечу, а затем начал тянуть его изо всех сил. "Агнар, нет!" - закричала старуха. Солдаты посмотрели на Агнара сверху вниз. "Маленький большой рот", - сказал долговязый солдат. "Это будет совсем не весело, если будет легко только одному". "Значит, теперь мы будем взимать налог в 20 раз больше", - ухмыльнулся хриплый солдат. "Ты знаешь, что не можешь вытащить этот меч!" какой-то деревенский житель закричал на Агнара. "Прекрати это, малыш! Ты только делаешь нам хуже!" "Ладно, хватит!" - крикнул шеф. Затем все повернулись к нему в легком замешательстве. "Шеф?" "Кто оскорбил наше великое мастерство и ранил нашу гордость, так это производители эля?" - спросил шеф, глядя на каждого из них. "Это был Агнар? Нет! Разве этот мальчик не выражал только те чувства, которые мы все испытывали глубоко внутри? " Все сразу же выглядели пристыженными. Затем старуха подошла к Агнару. "Тетушка?" Агнар моргнул. "Деревенский староста прав на этот счет", - улыбнулась она. "Ты не тот, кого нужно винить". Двое детей, которые бросали в него камни, затем подошли к ним. Затем они вчетвером вместе начали размахивать мечом. Мужчина посмотрел друг на друга, и все они кивнули и начали пробираться к мечу. Солдаты просто стояли и смеялись над ними. "Эй, люди, вы слышали, что мы сказали? Вылей пиво из ушей, уже двадцать раз! - заорал долговязый солдат. Деревни просто проигнорировали их и направились к мечу. "Ты просто оставь это мужчинам", - сказал один из них, и старуха и дети немедленно попятились от меча. Они тут же начали обматывать меч веревкой и тянули изо всех сил. Однако, как бы далеко они ни тянули, они не могли сдвинуть его ни на дюйм. Солдаты только рассмеялись и начали пить пиво, сидя на крышке высохшего колодца. "Он не сдвинется даже на долю дюйма!" - засмеялся долговязый солдат. "Мы будем сидеть здесь, потягивая эту дешевую дрянь, и наслаждаться представлением", - сказал рослый солдат. Агнар и его люди продолжали тянуть по дороге все, что у них было. "Выходи!" - Закричал Агнар. Солдаты засмеялись. "Они такие отчаянные!" - засмеялся долговязый солдат. "Что за сборище идиотов", - сказал рослый солдат. Они собираются допить свое пиво, но Иккинг прошел мимо них и схватил кружки. "Я не думаю, что вы двое заслуживаете такого качества эля", - сказал Иккинг, направляясь к площади. В конце концов веревка вокруг меча лопнула, и все мужчины и Агнар упали. Однако Иккинг и просто прошли мимо них, попивая солдатский эль. Как только он закончил, он поставил пустые кружки на землю и направился к мечу. "Я думаю, пришло время покончить с этим фарсом", - сказал Иккинг, хватая меч. Затем он вытащил меч, все в шоке уставились на него, когда он последовательно вытаскивал его. Двое солдат были ошеломлены, увидев, как Иккинг высоко поднимает меч в воздух. "Невозможно, только Рыцарь-Дракон мог вытащить этот меч, так как же он это сделал?" - ахнул долговязый солдат. Внезапно под ними раздался грохочущий звук. "Что это за звук?" - спросил рослый солдат. Затем внезапно из колодца хлынула вода, и двое мужчин отлетели в сторону. Вся деревня зааплодировала, когда на них полилась вода, указывая на то, что подача воды теперь восстановлена. Затем Иккинг подошел к двум солдатам. "Я думаю, это твое", - сказал он, бросая меч перед ними. Солдаты были в ужасе, и в тот момент, когда они взяли меч, они немедленно выбежали из деревни так быстро, как только могли. Руби и близнецы прибыли как раз вовремя, чтобы увидеть, как Иккинг вытаскивает меч, и ошеломленно уставились на него. -Он невероятный, - Руби уставилась на него. "Сила семи Смертных грехов". Затем Агнар подошел к нему. "Эй, мистер, это было так потрясающе. Ты действительно—" Иккинг улыбнулся ему. "Я думаю, ты уже знаешь ответ на этот вопрос, но не возражаешь, если оставишь его при себе?" Агнар с энтузиазмом кивнул, и Иккинг наклонился к нему. "Кроме того, я думаю, что есть кое-что более важное, что тебе нужно сделать". Агнар повернулся и посмотрел на деревни. Шеф посмотрел на него. "Послушай, Агнар, мы были неправы. Сможешь ли ты когда-нибудь простить нас за то, что мы так с тобой обращались? "Но какое право я имею прощать тебя?" - Спросил Агнар. "Это не похоже на то, что я часть деревни". Затем Иккинг подтолкнул его к деревням. "Продолжай". Агнар повернулся к нему. "Что значит "продолжай"? В конце концов, мне действительно здесь не место. "Агнар", - повторяли деревни снова и снова. В глазах Агнара появились слезы, и он тут же бросился к ним. Иккинг улыбнулся. "Ты можешь жить для себя или хочешь, но ты никогда не сможешь обмануть свое собственное сердце". Руби с любопытством посмотрела на него, и она почувствовала что-то внутри него, хотя и не могла понять, что именно. Позже тем же вечером все праздновали в "Черном драконе". "Иккинг Черного дракона!" - приветствовали жители деревни, ударяя друг о друга своими кружками. Руби выглядела очень взволнованной, так как это был ее первый раз, когда она обслуживала клиентов. "Я немного нервничаю", - сказала Руби. "Я никогда раньше не делал ничего подобного". Иккинг посмотрел на нее. "Не беспокойтесь о сборе какой-либо информации. Просто оставайтесь там расслабленными, это самое главное ". "Я могу это сделать", - кивнула Руби. Пока ей удавалось это делать, близнецы продолжали бороться, в результате чего выливали напитки и еду в лица посетителей. К счастью, никто из них не был слишком расстроен этим, учитывая, что Иккинг сделал для всей деревни. Беззубик посмотрел на Иккинга. "Ты уверен, что это была мудрая идея пригласить тех двух официанток?" Иккинг нахмурился. "Может быть, нам нужно дать им другую работу". Агнар ухмыльнулся Руби, у которой самой были проблемы. "Ты никогда в своей жизни не выполнял тяжелую дневную работу, не так ли? Ты совершенно не справляешься с этой работой". Затем старуха быстро подошла и отругала его. "Теперь этого достаточно! Не начинай снова болтать без умолку! Ты усвоил свой сегодняшний урок? Затем она скрестила руки на груди и прищурилась. "Детей, которые становятся слишком большими для своих штанов, забирают и оставляют в Лесу Белых Грез". Агнар тут же запаниковал. "О нет! Только не там!" Руби нахмурилась. "Лес Белых грез?" "Это место настолько жуткое, что даже рыцари-драконы не пройдут через него", - ответил Агнар с испуганным выражением лица. Затем он тут же снова посмотрел на старуху. "О, тетя, я обещаю, что буду вести себя хорошо и вести себя хорошо, что угодно, только не это!" Пожилая женщина улыбнулась. "И почему я должен тебе верить?" "Я обещаю, я клянусь!" - быстро сказал Агнар. "Не пытайся переложить это на меня, я положил на тебя глаз", - предупредила она. В форте Солгалес солдат преклонил колени перед светловолосым Рыцарем-Драконом и положил перед ним меч. Он только что передал ему отчет из Бернии и выглядел немного нервным. "Всего несколько минут назад мы получили сообщение от наших солдат из деревни Берния", - сказал солдат. "Они говорят, что неизвестный молодой человек вытащил ваш меч из земли, сэр Гилтандер". Затем Гилтандер и солдаты пошли по коридорам. "Должно быть, это какая-то случайная случайность, которая позволила ему ..." "Значит, случайность позволила ему вытащить меч, вложенный Рыцарем-Драконом?" с сомнением сказал Гилтандер. "Н-нет, сэр". "Дай мне диапазон и направляйся в эту деревню. Будьте очень точны". "Да, сэр", - кивнул солдат. "Он находится на прямой линии с четырьмя часами форта, расстояние 7,3 мили". Затем Гилтандер повернулся к солдату, державшему копье. "Ты не будешь сильно возражать, если я воспользуюсь твоим копьем?" "Нет, сэр, пожалуйста, сделайте это", - сказал солдат, протягивая ему копье. Гилтандер схватил копье в руку и немедленно направился к большому окну. "Должно быть, примерно под этим углом". Он поднял копье, и сразу же в него потекло электричество, и все просто уставились на него в изумлении. Затем он ударил ногой вперед и изо всех сил метнул копье, и оно взлетело в воздух быстрее, чем они успели моргнуть. В таверне Иккинг почувствовал, что что-то не так, и Беззубик посмотрел на него. "Ты что-то почувствовал?" - Спросил Беззубик. Пока Иккинг чистил бак, он поставил его на землю. - Я ненадолго выйду на улицу, прослежу, чтобы близнецы ничего не испортили. "Это трудная задача", - сказал Беззубик. Руби в это время была снаружи и смотрела на звезды, а потом увидела, как Иккинг направляется к утесу. "О, сэр Иккинг", - сказала она. "Прекрасная ночь, не правда ли?" - Спросил Иккинг. Руби посмотрела в землю. "Мне очень жаль, я знаю, что сейчас должен работать, но когда я увидел Агнара и деревни, это вызвало у меня поток воспоминаний о моем отце". "Понятно", - сказал Иккинг, обернувшись и посмотрев на небо. "Я просто надеюсь, что с ним все в порядке", - с надеждой сказала Руби. "Я уверен, что с ним все в порядке, рыцари не посмеют причинить вред Королю", - сказал Иккинг, глядя на небо, как будто что-то искал. "Я не должна этого делать", - сказала Руби, качая головой. "Сейчас не время расхаживать по дому, тоскуя по дому. Но я видел так много хороших людей, угнетенных Рыцарями-Драконами, я знаю, что они страдают, и с такой принцессой, как я, их шансы не кажутся слишком хорошими ". "Ты нашел меня, не так ли?" - Спросил Иккинг. Руби подняла голову и уставилась на него. "Если бы ты не делал все возможное, чтобы помочь своим людям, а потом случайно оказался на моем месте, у них вообще не было бы шансов". "Так ты говоришь, что есть что-то, что я должен сделать?" Руби нахмурилась. - Совершенно верно, - кивнул Иккинг. "У всех нас есть цель в жизни, иногда мы рождаемся с ней, иногда мы находим ее, а в другое время мы создаем для себя место". Затем он сразу же посмотрел на небо. "И прямо сейчас я должен кое-что сделать". Затем внезапно прямо на них было нацелено копье, и в тот момент, когда оно пролетело мимо Иккинга, он схватил его. Этот страх двигался довольно быстро, так как он сразу же потащил Иккинга за собой, и Руби наблюдала, как он летел вниз со скалы с невероятной скоростью. "Сэр Иккинг, нет!" - Воскликнула Руби. Иккинг ударился о землю с невероятной силой, но копье все еще двигалось довольно быстро. Иккинг немедленно ударил ногами в землю в надежде замедлить его, и его левый рукав был немедленно оторван, обнажив его метку. Несмотря на все его усилия, копье продолжало входить, чтобы проинструктировать деревню, и они прошли прямо через несколько домов. Иккинг немедленно подпрыгнул и приложил все свои силы, чтобы замедлиться, упершись ногами в землю. В конце концов он резко остановился, когда развернулся, откинувшись назад спиной. Иккинг тут же резко открыл глаза, развернулся и изо всех сил метнул копье. Копье теперь двигалось еще быстрее, чем раньше, и вскоре исчезло вдали. Гилсандер все еще был в своем форте, просматривая несколько отчетов, когда почувствовал, что что-то направляется к нему. Через несколько секунд копье вонзилось прямо в окно, и тут же башня рухнула от удара копья. Солдат и немедленно бросился в руины башни, разыскивая его. "Сэр Гилсандер! С тобой все в порядке?" Солдат остановился, когда увидел, что Гилсандер все еще сидит в своем кресле. Он сдвинул голову на несколько дюймов вправо и сумел увернуться от копья, которое пронзило бы его голову насквозь, если бы он не сделал этого. На его лице появилась легкая улыбка. "Все именно так, как я и думал. Ты в прямом эфире, не так ли… Иккинг?" Руби, Беззубик и близнецы немедленно бросились к Иккингу, а жители деревни начали осматривать нанесенный ущерб. "Сэр Иккинг!" - Воскликнула Руби. "Я рад, что мы нашли тебя!" "Это было копье Рыцаря-Дракона, который оставил свой меч в земле?" - Спросил Задира. "Более чем вероятно", - сказал Иккинг, осматривая свою обожженную руку. "Я думаю, будет лучше, если мы покинем эту деревню как можно скорее". "Но что, если на деревню Берина снова нападут?" - Спросила Руби. "Я думаю, что было бы гораздо больше опасности, если бы мы остались", - сказал Иккинг. "Похоже, нам нужно найти какое-нибудь укрытие", - сказал Беззубик. - Подожди минутку, - сказала Руби. "В чем дело?" - Спросил Иккинг. "Ранее сегодня вечером Агнар сказал, что сделает все, чтобы его не забрали в Лес Белых Грез", - сказала Руби. "На самом деле он даже сказал, что Рыцари-Драконы держатся подальше от этого места". "Тогда это звучит как идеальное место, чтобы залечь на дно на некоторое время", - сказал Беззубик. "Тогда договорились, но мы пойдем туда не только для того, чтобы спрятаться", - улыбнулся Иккинг. "Потому что мы будем делать именно то, что мы намеревались сделать". "Что ты хочешь этим сказать?" Забияка нахмурился. Глаза Руби расширились. "Ты же не думаешь?.." "Я знаю", - сказал Иккинг, глядя на нее. "Это идеальное место, чтобы спрятаться, и я держу пари, что один из нас прячется там, если мы говорим". Руби улыбнулась. "Пришло время найти другой Грех", - сказал Иккинг. "Верно", - кивнула Руби. Они немедленно активировали мобильную таверну и начали уходить, а деревня может помочь помахала им на прощание, пожелав всего наилучшего. Без их ведома в Лесу Белых Грез действительно кто-то был. Сам лес был покрыт туманом, но это выглядело так, как будто весь лес был полностью мертв и не было никаких признаков жизни. В настоящее время на земле спала девушка, на вид ей было около 20 лет, с иссиня-черными волосами, собранными в конский хвост. На ней была светло-серая рубашка с длинными рукавами, а поверх нее - коричневая кожаная куртка. Она также была одета в юбку, которая выглядела так, как будто была сделана из длинного листа металла, и носила пару армейских ботинок, но самой примечательной вещью был знак алой змеи на ее бедре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.