ID работы: 12950029

Семь смертных грехов: признаки священной войны

Джен
Перевод
R
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
334 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 25 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 5: Храбрость побеждает трусость

Настройки текста
Голгиус все еще стоял перед Руби и протянул ей руку, пригласив вернуть ее обратно в столицу. Близнецы немедленно встали между ним и ней, и оба выхватили свои мечи. "Не так быстро", - сказал Забияка. "Сначала вам придется пройти через нас", - сказал Задира. Они немедленно обрушили на него свои мечи, но он выхватил свой клинок и блокировал их. Затем он направил свой клинок вверх, заставив их обоих упасть. "Рафф! Туф!" - Закричала Руби. - Ну, а теперь, - сказал Голгиус, снимая с Иккинга простыни. Как только простыни были сняты, все они увидели, что он держит в руках меч, который он закрепил за спиной. "Кажется, для тебя стало довольно бессмысленно держать меч дольше", - сказал он, схватив меч. "Так что я возьму его с собой". Он попытался вырвать меч из рук Иккинга, но тот был крепок, как железо. Это потребовало некоторых усилий, но в конце концов он смог высвободить его из своих рук. "Это мое настоящее", - сказал он. "Тебе это ни к чему". Однако затем Иккинг внезапно выпрямился и снова схватился за рукоять меча, к большому всеобщему шоку. Доктор Свен просто уставился на него. "Невозможно. Никто не смог бы выжить после такого количества яда. "Слишком упрям, чтобы умереть, я вижу, но ты выпустишь этот меч", - сказал Голгиус. Внезапно все почувствовали сильное присутствие, исходящее от Иккинга. "Даже если я умру, этот меч - единственная вещь, которую я никогда не отпущу. Это единственное, что я могу сделать, единственный способ искупить вину". Руби уставилась на него. "Сэр Иккинг?" Голгиус только рассмеялся. "Неси всю чушь, какую пожелаешь, принцесса и твое оружие все равно будут моими". Затем Иккинг посмотрел на него и вдруг увидел, что его глаза превратились в щелки. Голгиус сразу же почувствовал приступ страха, а затем немедленно проломился прямо через окно, чтобы сбежать. Как только он приземлился снаружи, он сразу же бросился бежать. "Он сбежал", - сказал Беззубик, глядя в окно. Руби посмотрела на Иккинга. - Это действительно вы, сэр Иккинг? Иккинг снова посмотрел на нее, и его глаза снова стали нормальными. "Это я". Руби вздохнула с облегчением. "Слава богу, ты снова стал самим собой". Иккинг огляделся. "Так где же мы все-таки находимся?" "Город Далмари, который находится прямо рядом с тюрьмой Мрачной Бороды", - объяснила Руби. "И кто это был только что?" "Рыцарь-дракон, который сказал, что его зовут Голгиус", - объяснил Беззубик. "Судя по всему, совершенно ясно, что он охотится за Руби и твоим сломанным мечом". "Да, и тот шарлатан вон там работал с ним, чтобы", - сказал Забияка, указывая на доктора. Однако они обнаружили, что доктор Свен ушел, а дверь была широко открыта. "Он был?" Руби моргнула. "Он сбежал", - сказал Задира. "Давайте пойдем за ним!" - Заорал Забияка. Руби немедленно схватила их обоих, прежде чем они успели выбежать за дверь. "Подождите, раны сэра Иккинга еще не полностью зажили". Затем Иккинг снял бинты с плеча, это единственное, на чем остался шрам, и казалось, что он заживал. "По-моему, я выгляжу вполне нормально", - сказал он. Руби просто смотрела на рану. "Этого не может быть?" "Какова бы ни была причина, нам лучше пойти за этим Рыцарем-Драконом", - сказал Иккинг. Голгиус брел по улице, все еще немного шокированный тем, что только что произошло. "Я чудом спасся там", - сказал он. "Так это и был Иккинг- Драконий Грех. Тогда я решил уйти точно в нужное время". Затем он потер подбородок своего шлема. "Действительно, увлекательно". "Привет", - сказал голос Иккинга. Голгиус немедленно выглянул из-за угла и увидел, что там стоят Иккинг и остальные. "Невозможно! Как они меня нашли?" он ахнул. "Мой нюх острее, чем у ищеек", - сказал Беззубик. Иккинг тут же посмотрел на Голгиуса. "Мне нужно, чтобы ты приказал тебе назвать имя человека, который хотел, чтобы ты украл мой меч и принцессу. В противном случае мне придется выбить это из тебя. Голгиус тут же поднял руки вверх. "Конечно, я сдаюсь". Руби и остальные нахмурились, потому что это казалось слишком простым. "Честно говоря, я очень трус по натуре", - честно признался Голгиус. "Бой мне не по душе, особенно когда мой противник - Капитан Семи Смертных грехов". Иккинг немедленно выхватил свой клинок и замахнулся за спину, и, похоже, что-то отразил. Руби и остальные обернулись и увидели на земле два острых, как бритва, диска. "Я освобождаю тех, кто лежал, когда я поднял руки", - сказал Голгиус. "Вы могли видеть, как я это делаю?" Иккинг улыбнулся. - У меня зоркий глаз, как у ястреба. Затем на склоне позади них появился доктор Свен. "Вот вы где, сэр Голгиус, я искал вас". "Эй, это тот шарлатан!" Забияка указал пальцем. "Теперь я знаю, что мне не удалось покончить с жизнью молодого человека, но я все равно отравил его, как мне сказали", - сказал Свен с умоляющим взглядом. "Сделка есть сделка, пожалуйста, верните мою дочь, как и обещали". Затем Голгиус внезапно исчез. - Он ушел, - сказал Иккинг. "Когда он уйдет?" - Спросил Задирака, лихорадочно оглядываясь по сторонам. - Руби, держись поближе ко мне, - приказал Иккинг. "Верно", - кивнула Руби. "Теперь, когда ты упомянул об этом, когда этот парень появился в твоей комнате, он тоже появился из ниоткуда", - добавил Беззубик. "Не нужно кричать, я воссоединю тебя с твоей дочерью", - сказал голос Голгиуса. "Спасибо, сэр", - сказал доктор Свен, поворачиваясь. "Она значит для меня все". Глаза Иккинга расширились. "Доктор, убирайтесь оттуда!" Доктор Свен посмотрел на него в замешательстве, а затем Голгиус появился прямо у него за спиной. "Я отправлю ее присоединиться к тебе в загробной жизни", - сказал он и немедленно вонзил свой меч прямо в грудь доктора. "Мы не можем допустить, чтобы ты погубил доброе имя Рыцарей-Драконов, открыв, что мы все отравили тебя молодой человек, теперь может подождать?" Затем Голгиус немедленно исчез. "Нет!" - закричала Руби и бросилась к доктору. "Руби, подожди!" - Закричал Иккинг. "Почему ты помогаешь ему?" - Спросил Забияка. "Да, это он нас предал", - кивнул Забияка. Руби тут же наклонилась к доктору и посмотрела на него. "Доктор Свен, держитесь!" "Здесь небезопасно, потому что мы не знаем, где и когда этот парень появится в следующий раз", - сказал Иккинг. Руби баюкала доктора на руках. "Мы не можем просто оставаться здесь, пока этот человек не умрет". Затем Голгиус появился прямо перед ней с высоко поднятым мечом. "Теперь ты у меня в руках!" - закричал он и направил на нее свой меч. К счастью, Иккинг появился в самый последний момент и блокировал его меч своим собственным, затем он использовал свою силу, чтобы разрушить свой сад, который собирался ударить его в грудь. Однако Голгиус исчез за долю секунды без следа. "Сэр Иккинг!" Руби запаниковала. "Он снова исчез", - сказала Забияка, когда она и ее брат вытащили клинки. "Он телепортируется или что?" - Спросил Задира. Они слышали смех Голгиуса. "Ты умнее, чем кажешься. Несмотря на твою силу, она не сравнится с моими способностями к телепортации. Иккинг немедленно развернулся как раз вовремя, чтобы блокировать атаку Голгиуса, но он исчез прежде, чем тот смог контратаковать. Затем он снова появился рядом с ними, и Иккинг снова блокировал его атаки, а затем исчез, прежде чем он смог нанести ответный удар. Иккинг тут же схватил Руби за руку. "Мы должны убираться отсюда!" Сразу же все они побежали по улице так быстро, как только могли, а Иккингу и близнецам пришлось ритуально танцевать вокруг, чтобы защитить Руби. Голгиус появлялся и появлялся каждые несколько секунд, что делало почти невозможным предсказать его следующий шаг. Голгиус, очевидно, по какой-то странной причине был больше озабочен нападением на Руби. Близнецы попытались взять его в клещи, чтобы застать врасплох, когда Иккинг блокировал его следующую атаку, но он исчез как раз перед ударом клинков. Беззубик разочарованно зарычал. "Он определенно оставляет за собой металлический след, но теперь у меня нет достаточно времени, чтобы отследить его, когда он нападает на нас одновременно". Иккинг выглядел заинтригованным. "Металлический шлейф запаха?" Иккинг быстро блокировал следующую атаку Голгиуса, а затем изо всех сил ударил его ногой в грудь, отбросив Рыцаря-Дракона на приличное расстояние. Голгиус только рассмеялся. "Не важно, где ты спрячешься, я всегда найду тебя". В конце концов они добрались до окраины города и сразу же вошли в обветшалое здание. "Сюда, сюда!" - Заорал Иккинг. Близнецы хмуро смотрели на Иккинга, поднимаясь по лестнице. "Так что именно мы делаем, прячась в этом захудалом здании?" - Спросил Задира. "Да, это место выглядит так, как будто оно развалится в любую секунду", - кивнул Забияка. - Подумайте хорошенько, - сказал Иккинг, ведя их по коридору. "Ты хочешь, чтобы горожане оказались втянутыми в это?" "У него хорошая точка зрения", - сказал Беззубик, когда они вошли в комнату. "Давай просто попробуем остаться здесь и посмотрим, сможем ли мы переждать его", - предложил Иккинг. "Я все еще удивлен, что это место все еще стоит", - честно сказал Беззубик. Иккинг немедленно повернулся к входу, а затем в мгновение ока взмахнул мечом. "Что ты там делаешь?" - Спросил Забияка. Иккинг посмотрел на нее. - Просто небольшое заклинание, чтобы он не проник внутрь. Задира нахмурился. "С каких это пор ты можешь использовать магию?" Иккинг улыбнулся. "Ну, откуда ты знаешь, что я не могу?" "Ты уверен, что здесь безопасно?" - Спросил Беззубик. "Мы застряли на верхнем этаже в тесной свалке здания, сюда невозможно забежать. По крайней мере, тебе следует закрыть дверь и спрятаться. "Я очень сомневаюсь, что закрытие двери повлияет на телепортацию", - сказал Иккинг. "И ты никогда не знаешь, он может просто появиться из ниоткуда". "Почему ты так сказал?" Беззубик застонал. Затем Голгиус появился прямо за спиной Иккинга с обнаженным мечом. "Хорошая догадка, попробовал позади тебя". Иккинг улыбнулся ему. "Хорошая догадка, попробуй под тобой". Внезапно половица, на которой стоял Голгиус, подалась, и он провалился через несколько этажей, пока не добрался до самого низа. "Звучит так, как будто он прошел прямо через дно", - сказал Задира. "Это место действительно запущено", - сказал Забияка. Руби посмотрела на Иккинга. "Тогда то заклинание ранее..." Голгиус застонал, когда понял, что только что произошло. "Он разрезал пол и устроил для меня ловушку". Затем Иккинг приземлился прямо перед ним. "Твоя сила - невидимость, не так ли? Были промежутки во времени между тем, когда ты исчез, и тем, когда ты появился, я был сбит с толку на какое-то время. Однако самой большой подсказкой был комментарий Беззубика о том, что вы оставляете металлический след, если бы вы телепортировались, запах был бы повсюду. Правда в том, что вы бегали пешком, как и мы, и это означало, что вы вынуждены проходить через единственную дверь номера. Плюс борьба здесь, внизу, означает, что мне не нужно беспокоиться о защите Руби от тебя. Затем пламя охватило кулак Иккинга, а затем он ударил Голгиуса в грудь, и тот немедленно вылетел из здания и врезался в здание напротив. Затем Иккинг начал приближаться к нему. "Теперь давайте перейдем к делу. Ответь на вопрос, который я задал тебе раньше. Кто сказал тебе идти за Руби и этим моим мечом?" "Сэр Иккинг!" - Воскликнула Руби, когда она и остальные выходили из здания. "Нам было интересно, что здесь происходит", - сказал Беззубик. Затем Голгиус исчез. "Похоже, он сбежал", - отметил Иккинг. Затем они сразу же увидели бегущую к ним лошадь. "Почему лошадь направляется в эту сторону?" Задира нахмурился. "Весь шум, который мы вызываем, больше всего напугал его", - сказал Забияка. "Так вот куда он пошел", - сказал Иккинг, глядя на лошадь. Именно тогда они все заметили фигуру верхом на лошади, и внезапно появившийся на ней Голгиус. "Какой это был ужас", - сказал он, выезжая из города. "Мое начальство поручило мне выполнить серьезное задание". "Похоже, он направляется в тюрьму Мрачной Бороды", - заметил Иккинг, когда лошадь исчезла вдали. "Тогда пошли", - сказал Беззубик. Руби, однако, сразу же побежала в противоположном направлении, к их большому замешательству. "Ваше высочество, куда вы направляетесь?" Забияка нахмурился. "Тюрьма находится в противоположной стороне", - сказал Задира. Они следовали за Руби, пока не добрались до доктора Свена, и она сразу же взяла его на руки. "Доктор! Доктор Свен! Пожалуйста, держись, - умоляла Руби, когда слезы капали на лицо доктора Свена. "Почему это произошло?" Доктор Свен посмотрел на нее. "Почему? Почему ты плачешь?" Затем он бросил на них извиняющийся взгляд. "Мне искренне жаль, я сделал это только потому, что хочу спасти свою дочь. Дорогая Сигрид, все, чего я хотел, - это уберечь тебя. Затем он закрыл глаза, и Руби заплакала. "Это все моя вина?" Иккинг посмотрел на нее. "О чем ты говоришь? Его убил Голгиус. "Если бы мы не пришли в этот город в первую очередь, доктор Свен лежал бы здесь мертвый, а его дочь никогда не была бы захвачена рыцарями-Драконами. Этого бы не случилось". Она продолжала плакать. "Не говоря уже о том, что мои поиски Смертных Грехов привели меня к сэру Иккингу. Если бы не это, ты бы никогда не сражался с Гилтандером и не получил серьезных ранений, а потом ты не был бы в положении, когда тебя чуть не убил Голгиус. Иккинг положил руку ей на плечо. "Руби, я точно знаю, что ты чувствуешь. Давным-давно я оказался в точно таком же положении, в каком вы сейчас находитесь. Однако я узнал, что только трусы могут причинить вред невинным женщинам и детям в качестве средства запугивания, и я полностью уверен, что мужество всегда побеждает трусость. "Я знаю, что это нелегко, вы никогда по-настоящему не переживали потерю жизни, которая приходит за служение королевству или жестокость. Тем не менее, вы начали это путешествие, чтобы остановить Рыцарей-Драконов, и я не думаю, что это или два остановит вас. Я принял решение пойти и найти Семь Смертных грехов вместе с тобой, а также остановить Рыцарей-Драконов, но никто не говорил, что это когда-нибудь будет легко. Мне жаль говорить, что в нашем путешествии пострадает много невинных людей, но если мы хотим остановить Рыцарей-Драконов, мы не можем позволить страху управлять нами ". Руби только покачала головой. "Но я не знаю, достаточно ли я силен. Что, если из-за моей слабости погибнет еще больше людей?" Иккинг серьезно посмотрел на нее. "Все рано или поздно умирают. Но до тех пор, пока мы храним воспоминания о тех, кто нас окружает, они никогда не смогут по-настоящему умереть. Нельзя отрицать, что вы пострадали бы на этом пути, но если бы вы не думали, что они погибли бы ни за что, и это было бы очень большим оскорблением их памяти. Вот что символизирует Рыцарь". Руби просто сидела и молчала. Голгиус возвращался в тюрьму так быстро, как только мог, все еще немного потрясенный своим опытом с Иккингом. "Это была полная катастрофа, я не ожидал, что он зайдет так далеко", - сказал он, натягивая поводья, чтобы остановить свою лошадь. Затем он посмотрел на утес и увидел Руина и Фризию, смотрящих на него сверху вниз. "Ну, что ж, похоже, наш комитет по встрече готов и ждет". Тем временем Иккинг и Беззубик выбирались из города. Руби решила остаться, и близнецы остались с ней для ее защиты. "Мы должны отправиться в тюрьму", - предложил Иккинг. "Ты действительно собираешься поверить Руби Бэкхену?" - Спросил Беззубик. "Она не выходила с тех пор, как ты отнес того доктора обратно в его клинику". "Лично я предпочел бы, чтобы она осталась в городе", - сказал Иккинг. "Дело о калибровке, о котором вы забыли, что Рыцари-Драконы в тюрьме на самом деле охотятся за ней". Беззубик кивнул. "Я понимаю вашу точку зрения, но что мешает им снова отправиться за ней теперь, когда нас больше нет рядом, чтобы защищать? До сих пор я не видел ничего впечатляющего в близнецах, сомневаюсь, что они даже Рыцари-Драконы. "Сэр Иккинг!" - Позвал голос Руби. Они обернулись и увидели Руби и близнецов, спешащих к ним. "Что вы, ребята, здесь делаете?" - Спросил Иккинг. Затем Руби подарил свой рюкзак с подготовленными ножнами. Во время своей битвы с Гильтандером он смог прорваться сквозь него. "Я починила твои ножны, пока ты еще спал", - объяснила она. "Спасибо", - сказал Иккинг, забирая свой рюкзак. В тот момент, когда он с важным видом вскочил на спину, он сразу же показался рукоятью меча, которую держал в руках. "Выглядит неплохо". "Тогда пошли", - сказала Руби. Иккинг был совершенно ошеломлен, потому что это был не тот Рубин, который он оставил несколько минут назад. Близнецы улыбнулись ему. "Я думаю, твои слова поддержки дошли до нее", - сказал Забияка. "Да, теперь она совсем другой человек", - кивнул Задира. "Может, я и не рыцарь, но я тоже собираюсь продолжать сражаться, чтобы продолжать защищать королевство и его народ", - сказала она, глядя прямо на Иккинга. "Ты прав, ничего не делая, ты вообще ничего не изменишь. Даже если я потерплю неудачу, по крайней мере, я знаю, что пытался ". Иккинг улыбнулся. "Хорошо, потому что мне понадобится вся помощь, которую я могу получить. А теперь давайте отправимся в тюрьму. "Тогда давайте спасем сэра Сморкалу", - кивнула Руби. "Все, о чем ты можешь позаботиться сам", - улыбнулся Иккинг. "Человек, которого мы на самом деле собирались спасти, - это Сигрид". - Тебя не беспокоит, что у него могут быть неприятности? Задира моргнул. "Да, он может быть смертью, все, что ты знаешь", - кивнул Забияка. Иккинг смотрел на них, пока они шли. "Поверьте мне, когда я говорю, что он неубиваем. У меня есть сильное предчувствие, что в тот момент, когда он поймет, что мы были на нашем пути, я думаю, ты, вероятно, вырвешься ". "Ты действительно так думаешь?" Руби моргнула. Внезапно что-то тяжелое грохнулось прямо перед ними, и Иккинг немедленно потянулся к мечу, прикрепленному к его бедру. "На нас напали?" - Спросил Беззубик. Однако вскоре они понимают, что это была Хезер, и в ее глазах появилось ошеломленное выражение. "Хезер?" Иккинг моргнул. "Что ты делаешь всю дорогу сюда?" Хезер моргнула, и ее глаза вернулись в нормальное состояние. "Что ты здесь делаешь? Вы все еще должны быть в постели и немного отдохнуть. Ты все еще восстанавливаешься". "Я в порядке, но я больше беспокоюсь о тебе", - сказал Иккинг с озадаченным выражением лица. "Что вы имеете в виду?" Хезер нахмурилась. "После того, как ты разобрался со всеми Огненными Червями, ты на полной скорости помчался в тюрьму Мрачной Бороды", - сказал Беззубик. Хезер тут же посмотрела на них в замешательстве. "Ждать? Я это сделал?" "Что-то случилось, леди Хезер?" - Спросила Руби. "Я не знаю, что это, но что-то не так", - Иккинг нахмурился. Затем он посмотрел на нее с некоторым беспокойством. "Ты уверена, что с тобой все в порядке, Хезер?" "Э-э, да… у меня просто немного помутилось в голове, - сказала Хезер, хотя тон голоса подсказывал, что она очень неуверенна. Внезапно она услышала звук колокольчика, и ее глаза снова затуманились. Внезапно она обнаружила, что Иккинг и остальные полностью исчезли, а перед ней стояла Руина. "Я Рыцарь-Дракон Руин, член "Странных Клыков" и разрушитель Семи Смертных грехов", - сказал он. Хезер немедленно приняла боевую стойку. "Здесь Рыцарь-Дракон! Капитан, идите и позаботьтесь о принцессе!" Затем она огляделась и поняла, что они исчезли. "Капитан? Подожди, куда все подевались?" Руин рассмеялся. "Они все в моей власти". "Освободите их сейчас же!" Хезер взревела, когда он замахнулся ее ногой на него. Затем Руин немедленно подпрыгнул в воздух, чтобы избежать ее ноги, а затем она нанесла ему мощный удар. Однако она ударила не Руина, а Иккинга, и он тут же полетел на землю. "Сэр Иккинг!" - Закричала Руби, когда она и остальные бросились к нему. "С тобой все в порядке?" Иккинг тут же поднялся и встал на ноги. "Я в порядке, но я немного сбит с толку, почему ты напала на меня, Хезер?" "Леди Хезер, сэр Иккинг прямо перед вами", - сказала Руби. "Я не думаю, что она нас слышит", - сказал Беззубик. "Я собираюсь сказать тебе здесь и сейчас, я не проиграю какому-то Рыцарю-Дракону", - Хезер сверкнула глазами, поднимая кулаки. Иккинг тут же посмотрел ей в глаза и увидел ошеломленный взгляд. "Ее глаза, она вообще не может этого видеть, даже если бы захотела". "Ты хочешь сказать, что она загипнотизирована?" - Спросил Беззубик. "Но минуту назад с ней все было в порядке?" Задира нахмурился. "Какой у нас план?" - Спросил Забияка. "Мы бежим", - сказал Иккинг и тут же схватил Руби и посадил себе на плечо. "Хороший план", - сказал Забияка, когда тот немедленно побежал. Хезер немедленно начала преследовать их и продолжала замахиваться на них кулаками. Ее основное внимание определенно было сосредоточено на Иккинге, к счастью, он был достаточно проворен, чтобы избежать раздавливания. Затем они побежали вниз по склону и увидели прямо перед собой мужчину, похожего на маленького мальчика. "Вокруг люди", - выдохнул Беззубик. "Убирайся отсюда!" - Заорал Иккинг. Мужчина и мальчик повернулись к ним, а затем увидели, что Хезер несется к ним, и сразу же запаниковали. Он немедленно схватил их обоих, побежал с ними и спрятался за склоном в лесу, чтобы убраться из поля зрения Хизер. Хезер немедленно начала оглядываться в поисках их. "Ты не можешь прятаться вечно, Рыцарь Дракона, и когда я найду тебя, я собираюсь скрутить, разорвать и поляризовать твое тело прямо вместе с тобой". "Пожалуйста, помогите нам", - взмолился мужчина. Руби посмотрела на Иккинга. "Что здесь происходит? Что-нибудь случилось с леди Хезер, когда она попала в тюрьму Мрачной Бороды?" - Я не знаю, - Иккинг пожал плечами. "Однако я знаю, что мы не можем прятаться вечно. Я попытаюсь увести ее, а вы, ребята, оставайтесь здесь ". Руби кивнула. "Будь осторожен". Иккинг немедленно оставил их в Руби, обратив свое внимание на маленького мальчика, который плакал у нее на руках. "Что вы двое здесь делаете?" - спросила она. "Мы оба работаем пастухами в этом районе", - объяснил он. "И мы возвращались домой после того, как прошли через пастбище. Пожалуйста, я не хочу, чтобы случилось что-то плохое ". "Не волнуйся, все будет хорошо", - уверенно сказала Руби, глядя на Иккинга. "Он может это исправить". Иккинг сразу же направился к краю склона и как раз собирался заглянуть за него, когда вдруг услышал звук колокола. Затем его глаза затуманились, когда он увидел возвышающиеся над ними Руины, только он был размером с великана. "Откуда ты взялся?" - выдохнул он. "Я Рыцарь-Дракон Руин, член "Странных Клыков" и разрушитель Семи Смертных грехов", - объявил Руин. "И я готов поспорить, что ты тот, кто наложил это заклинание на Хезер, не так ли?" сказал Иккинг, прищурив глаза. Однако для Руби и остальных Иккинг на самом деле смотрел на Хезер снизу вверх. "Он ведь знает, что это Хезер, верно?" Задира моргнул. "У меня такое чувство, что он был поражен тем же заклинанием", - сказал Беззубик. Затем Руин немедленно замахнулся кулаком на Иккинга, но тот отскочил в сторону. Он был высоко в воздухе, а затем использовал кусок щебня, чтобы спуститься на Руины. В то же время он вытащил свой клинок, который был прикреплен к его поясу, и сразу же его начало охватывать пламя. "Пора моему другу вернуться к нормальной жизни!" - потребовал он, обрушивая лезвие на Руина. Руин немедленно поднял свои четыре руки, чтобы блокировать атаку, но удар был достаточно сильным, чтобы заставить землю под ними осыпаться. Однако на самом деле он напал на Хезер, которая также считает, что она боролась против Разрушения. Она тут же оттолкнула его, а затем прыгнула за ним. "Похоже, ты прав", - сказал Забияка. "Из того, что мы видели о Рыцарях-Драконах в этом районе до сих пор, кажется, что они предпочитают использовать грязную тактику, чтобы уничтожить своих врагов", - заключил Беззубик. "Ты имеешь в виду, как с Огненными Червями? А яд?" - Спросил Задира. "Совершенно верно", - кивнул Беззубик. Они наблюдали, как Хезер немедленно замахнулась ногами на Иккинга, это ударило его на короткое время, но он смог перепрыгнуть через это. Затем он приземлился на верхнюю часть ноги, подпрыгнул и ударил ее ногой прямо под подбородок, опуская ее на землю, но она быстро оправилась и приземлилась на свои 2 ноги. Однако затем она немедленно ударила своей групповой рукой в землю, а затем подняла руку вверх. Мгновенно из земли начали появляться каменные колонны и направились прямо к Иккингу, но он просто развернулся вокруг одной из них, разрубив ее на куски своим клинком, а затем начал прыгать от колонны к колонне. В то же самое время Руби и остальные немедленно бросились бежать, а Беззубик нес на спине маленького мальчика. "С такой скоростью они убьют нас так же, как и друг друга", - сказал Задира. "Чтобы разговоры больше не сбегали!" - Заорал Забияка. Затем Иккинг зацепился за одну из колонн, но он ухватился за нее и использовал ее скорость, чтобы перемахнуть через ее вершину. Затем он обрушил свой меч на Хизер, но, к счастью, она смогла схватить одну из колонн и использовать ее как дубинку, чтобы блокировать атаку. Иккинг смог прорваться прямо сквозь колонну, и у него было всего несколько секунд, чтобы защититься от ударов, которые Хизер обрушила на него. Атака была настолько сильной, что он был отправлен в полет сквозь каменные колонны, которые она создала ранее. Фризия с ликованием наблюдала за представлением. "На этот раз Руин превзошла саму себя", - сказал он, улыбаясь под ее шлемом. "Я полагаю, мне тоже лучше сейчас приступить к работе". Руби и остальным, наконец, удалось отойти на безопасное расстояние от места битвы, но он был глубоко обеспокоен, наблюдая, как два Греха сражаются друг с другом. "Что мы собираемся делать?" - Спросил Беззубик. "Мы могли бы прыгнуть и попытаться остановить их", - предложил Забияка. Беззубик посмотрел на нее. "Более вероятно, что тебя убьют". "Но если так будет продолжаться, они умрут", - сказала Руби с паническим взглядом. Тем временем в тюрьме Мрачная Борода несколько охранников пробрались к камере Сморкалы, но обнаружили, что он исчез. Они действительно нашли Асэ, которая, к ее смущению, была прикована к стене теми же шипами и цепями, что и Сморкала. "Асэ? Ты в порядке? - спросил один из них. "Я хорошо выгляжу!" - огрызнулась она. "Найди сморкалу семи смертных грехов! Лисий грех Жадности! И избавь меня от этого!" Сразу же несколько охранников побежали по коридорам, в то время как остальные попытались освободить Асэ от стены. - Будь он проклят, - процедил Азе сквозь стиснутые зубы. "Попомни мои слова, я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал, Сморкала! Пойми меня!" Сморкала в настоящее время пробирался по коридорам, когда услышал шум, происходящий вокруг него. "Так на самом деле вход!" "Он может быть в вентиляционной шахте!" "Что со всем этим шумом здесь в последнее время?" - сказал Сморкала, небрежно шагая по коридору. "Как будто кто-то сбежал из тюрьмы или что-то в этом роде". Он не продвинулся дальше, так как внезапно из-под пола появился Гэб со щитом в руке. "Куда, по-твоему, ты направляешься?" - спросил он. - Сморкала из Семи смертных грехов. "Мне было интересно, когда один из вас, Рыцарей-Драконов, собирается появиться, Гэб", - улыбнулся Сморкала. Затем Гэб начал приближаться к нему. "Я пришел, чтобы уничтожить тебя. Приготовься сделать свой последний вздох". "Так ты хочешь убить меня, да?" сказал Сморкала, приподняв бровь и не выглядя особенно испуганным. "Ты знаешь, что если бы ты хотел убить меня с самого начала, ты мог бы сэкономить много времени и убил меня, когда поймал". "Если бы мы это сделали, ты не был бы так полезен", - сказал Гэб, когда он начал прямо перед ним. "Вы послужили своей цели в качестве приманки, чтобы заманить сюда Капитана "Семи смертных грехов". Даже в этот самый момент двое из них, участники Dragon Sin Иккинг и Serpent Sin Хезер, уничтожаются от рук Weird Fangs. И когда я закончу с вами, это доведет общее количество до 4 Грехов, которые больше не существуют, чтобы сеять хаос в этом мире ". Сморкала усмехнулся. "Вы, ребята, определенно амбициозны, не так ли? Но ты же знаешь, что я не позволю этому случиться, не так ли? Гэб посмотрела на него. "Кто был тот, кто захватил тебя много лет назад? И кто с тех пор мучает тебя? Ты, конечно, не забыл. "У меня нет на это времени, так что иди и развлекайся", - сказал Сморкала, проходя мимо него. Однако не успел он сделать и пяти шагов, как Гэб пронзил его грудь шипом. Из раны тут же хлынула кровь, и Сморкала тоже немного откашлялся. Сначала он был застигнут врасплох, но потом на его лице появилась улыбка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.