ID работы: 12978341

Лезвие Бритвы

Слэш
R
В процессе
505
автор
Размер:
планируется Миди, написано 152 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
505 Нравится 76 Отзывы 228 В сборник Скачать

Глава 3 Палочки и Зеркала

Настройки текста
Примечания:

Палочки и Зеркала

Палочка Натана слушалась скверно. По возвращении домой, Гарри попробовал сотворить самые простые чары и трансфигурацию. Все получалось и причём неплохо. Но… но как-то выматывающе. На утро следующего дня, Гарри предпринял ещё одну попытку. Проделал пару заклинаний сначала простых, потом сложнее. Пару бытовых, но что-то было не то. Гарри попытался это сформулировать в слух, но провалился: —Вроде, ничего так-то, так… Получается… Но не совсем то… «Красноречие это не моё», закусив нижнюю губу, подумал Гарри и бросил эту идею. Он покрутил древко в руках, повертел между пальцами, побросал из одной руки в другую. Когда раздался хлопок позади него, Гарри подавил желание ругнуться и повернулся к эльфу. —Господин… — сухо повторила Китки. —Сейчас буду. —заупрямился Гарри. Эльфа невозмутимо смерила взглядом его, потом комнату. Её уши затрепетали и она с хлопком исчезла. Гарри поджал губы и обернулся оглядываясь. Было немного неприбранно… Сундук был перевёрнут, вещи как из него, так и из шкафа валялись на всех горизонтальных плоскостях. Книги, учебники, пергаменты, конспект и перья были разбросаны на постели. Тюбик с чернилами был на полу, а содержимое стекало крупными каплями с края тумбочки. Кофейный столик был трансфигурирован в велосипед. «Возможно Китки зашла не из-за завтрака…» Гарри махнул палочкой, возвращая столику привычный вид, и развернулся к двери. Надо будет сказать спасибо и извиниться. Гарри спустился на первый этаж и уселся за столом на кухне. Он наотрез отказался от завтраков в столовой, поэтому Китки терпеливо накрывала на стол и, делая свои дела, не смущалась поддерживать милую беседу. —Господину стоит быть пунктуальней. Если Китки будет звать господина завтракать по четыре раза, прежде чем он придёт, то свои дела господин будет выполнять в ночи. —бухтела она, ставя на стол тарелки с разной едой. —Китки ничего не стоит разогреть еду, но господин не будет ничего успевать. —Ты совершенно права! —У него будет сдвигаться график. План его работы. И он будет засиживаться до ночи, а потом тяжело вставать по утрам. —Верно, поэтому чтобы этого избежать я буду делать всё быстро! — воодушевленно заверил эльфа Гарри и сунул ломтик хлеба в рот. Китки никак не среагировала на его комментарий. —Китки, слушай… Эльфийка повернулась к нему в ожидании, пока грязная посуда взлетала вверх. Гарри покрутил на пальце колечко, которое нашёл в шкатулке. —Хотел спросить, а что находится на третьем этаже и как туда подняться? Я не видел лестницы. — Китки закивала головой. —Чтобы туда попасть нужно идти по лестнице в подвал. Тогда господин поднимется наверх. —логично, Гарри не мог поспорить. —Там галерея и небольшой Зимний сад. —Вот как. Спасибо. — Гарри поднялся из-за стола. Пора идти за покупками. —А ещё, где мне взять деньги? Зайти в Гринготтс? —А! Китки сейчас всё принесёт! —с хлопком эльф исчез, оставив Гарри одного стоять в проходе и недоуменно моргать. Эльфа не спешила появляться, поэтому Гарри пошёл в сторону гостиной. Она была совсем рядом, следующая комната после небольшого прохода с поворотом. Гостиная была достаточно большой. И внешний вид, как и всего дома, был мрачноват, но уютен. По периметру комнаты были книжные полки из чёрного дерева. Мраморный камин напротив двери. А посередине комнаты кожаные кресла с диваном вполоборота к камину. Наверное, было бы чересчур мрачно без ярких вставок, таких как: красные декоративные вазы по стронам от камина, красный ковёр и герб дома над камином. Пока Гарри был занят интерьером, подошёл к камину и погладил статуэтки на нём. Три фарфоровые куколки стояли гордо вытянув шейки. Они были полностью идентичны, начиная с белокурых волос, заканчивая бархатными платьями, на которых в ручную были вышиты руны. Но руны были разными: у первой куколки — одни, у другой — другие, у третьей — часть рун отсутствовала. Единственно, что выглядело пугающе это их лица, а точнее их отсутствие. На первой кукле, вместо лица были цифры 9¾, на второй — рисунок волшебной палочки, которая на кончике удерживала сумочку, а на третьей ничего не было. Просто пусто, бело. Гарри обернулся на хлопок: —Вот! Китки принесла межпространственный кошелёк! —Гарри взял небольшой кошелёк из чёрной кожи и покрутил в руках. — Кошелёк связан с детским сейфом господина. Ваш отец оставил Вам ещё свой личный сейф, но он пока что закрыт. Из него вы можете взять любую сумму, о которой подумаете. —Спасибо, Китки! — обрадовался Гарри. Он повернулся к камину, аккуратно прикоснулся к фарфоровой кукле и скомандовал. —Портус. На секунду показалось, что воздух стянуло в одно место. Всё застыло, а потом стремительно завернулось и с хлопком Гарри потерял опору под ногами. Уже через мгновение всё закрутилось и Гарри, точнее Натан, неудачно приземлился спиной на брусчатку. —Ох, молодой человек, аккуратней! —проговорил чей-то сиплый голос сбоку. Сильная рука сомкнулась на предплечье и рывком поставила Натана на ноги. —Спасибо! —смущённо вставил Гарри, не зная куда деть глаза и краснеющие щеки, пока пожилой маг, стряхивал пыль с одежды Натана. —Ну что ты! Хорошего дня! И взмахнув палочкой трансгрессировал. Рядом раздались ещё несколько хлопков, кто-то врезался ему в спину со словами: —Чего замер, мальчишка? —Не стой здесь, тупица. Придавят ведь! —вставила какая-то волшебница, когда трансгрессировала прямо перед носом Натана. Гарри поспешил удалиться из тупиковой улочки и выбежал на основную. Дыхание перехватило так, будто Гарри пришёл сюда в первый раз, сопровождаемый Хагридом. По улице бродили ведьмы и волшебники, молодые и старые. Звенели колокольчики на дверях магазинов. Из лавок и кафе раздавались голоса посетителей и продавцов. Гарри во все глаза уставился на одно из самых невероятных мест магического мира. Косая аллея почти не отличалась от той, которую Гарри посетил впервые, когда был ребёнком. Но как же она изменилась по сравнению с днями во время войны! Теперь не найти глазами магазин Умников Уизли. Всё вокруг блистало и сверкало, все лавки и магазины работали. Печально было только то, что люди этой радости как будто не замечали. Все подозрительно оглядывались, всматривались в прохожих, переглядывались и держались особняком. Это напомнило Гарри о его пятом курсе, когда волшебники перестали доверять собственной тени, боясь нападения, предательства, ограбления и Пожирателей Смерти. В горле засаднило. Безжалостно защипало глаза, но времени на ностальгию не дали. Секундой позже Гарри кто-то задел плечом, что-то буркнув. Внезапный контакт, отрезвил. Казалось будто он вынырнул из-под толщи воды. Отбросив все мысли Гарри направился за покупками по списку. Не став далеко ходить, он заглянул в ближайший магазин. Учебники за пятый курс, пергаменты, перья, новый тюбик чернил, набор для зельеварения, тоже новый. Гарри обошёл все магазины за рекордное время. Возможно из-за того что в этот раз он был один. Было до ужаса непривычно ходить по Косой аллее и не видеть рыжих макушек близнецов, не слышать голосов Рона и Гермионы, спорящих по глупой причине у Гарри над ухом. Не было слышно причитаний миссис Уизли, желающий проконтролировать всё ли взяли дети, и всё ли положил продавец. Почему-то практическое понимание своего выбора сделало Гарри больно. В этот момент он почувствовал себя одиноко, а от мысли что так было и с Натаном стало только хуже. У Натана не было друзей, только мистер Ведун, который волновался о нём через письма. Зато была сумасшедшая тётя, собственные недостатки и комплексы, и ненависть всего Хогвартса. Чувствовал ли себя Натан также? Стоя в толпе среди людей, говорящих друг с другом, казалось ли ему, что его ограждали от них прозрачные стены? Поток людей ушёл и Гарри обнаружил, что стоит напротив лавки Оливандера. Конечно, он же собирался приобрести новую палочку. Но… Какую? Палочка из остролиста с пером Феникса? Это близнец палочки Реддла. А ещё это палочка Гарри Джеймса Поттера, точно не Натана Ригана! Гарри встал в ступор и не мигая уставился на пыльные полки магазина. В помещении, как всегда, было темно и разглядеть что-то можно было лишь через стекло двери. Кто-то поднялся по ступенькам, закрывая своей спиной обзор, и дёрнул ручку. Дверь отворилась с мягким скрипом и звоном колокольчика. —Гаррик! День Вам добрый! Мне очень жаль, но я к Вам с проблемой. —Добрый день… —послышался тихий, тянущийся голос мистера Оливандера, но дверь закрылась и голоса исчезли. Гарри наблюдал за немым представлением, как молодой парень, в расцвете своих сил, кружился от полок и шкафов к стойке и протягивал посетителю коробочки. Наблюдая, как покупатель крутит палочку, то вверх, то вниз. Задумчивый взгляд следил за кончиком каждой палочки, ожидая реакции, как от деревца, так и от посетителя. В один момент глаза мистера Оливандера поднимаются вслед за палочкой, но не опускается. Его задумчивый, чуть ли не всезнающий взгляд, зацепился за фигурку перед лавкой. Он сталкивается взглядом с Гарри, вызывая у последнего мурашки по спине и вздрагивание. Сколько Гарри не сталкивался с Оливандером в своей жизни, он не мог вспомнить, был ли этот человек ему приятен. Скорее нет, чем да. Ему не нравились серебряные глаза, что оценивающе проходились по фигуре и пытались прочитать душу через чёрный зрачок. Казалось, что мистер Оливандер читал мысли, как профессор Снейп или директор Дамблдор. Было схожее ощущение при воздействии легилименции. Гарри даже думал об этом как-то. Мог ли Оливандер быть легилиментом? Кажется этот вопрос возник где-то на пятом курсе. Гарри не мог это как-то точно обосновать, но он пришёл к выводу, что столь малоизвестный раздел магии не знаком создателю палочек. Возможно Оливандер просто умел заглядывать глубоко в глаза, заставляя чувствовать уязвимость и открытость перед его взглядом. Молодой человек улыбнулся Гарри из-за плеча своего посетителя. Поттер мог поклясться, что от этой улыбки его пробила дрожь, что-то заскребло под рёбрами, а в ушах толи зазвенело, толи застучало что-то. Гарри закусил губу, его рука вцепилась в ремешок сумки, в которой были сложены все покупки взгляд предательски опустился в ноги. Гарри побежал прочь ещё до того как заметил, что рот мистера Оливандера приоткрылся. Гарри стартанул со всех ног, из головы вылетели все мысли. Ветер бил в лицо при резких поворотах, иногда Гарри задевал кого-то плечом сворачивая в очередной переулок. Остановился он только тогда, когда во рту всё пересохло, каждый вдох приносил жжение в груди и образовалась вязкая слюна. Наверное это из-за паники. Он перенервничал и убежал. Было стыдно признавать, что он сбежал от мыслей, что его палочка может его не принять. Ещё более страшной казалась мысль, что Гарри Поттеру не достанется его родная палочка. Вокруг было слишком тихо и Гарри заставил себя сдержаться от резких оборотов. Перевёл дыхание и только потом аккуратно осмотрелся. Высокие дома скрывали узкие переулки от солнца, а люди вокруг косили на него глаза. Все они выглядели как минимум подозрительно. Как максимум жутко. У какой-то ведьмы вместо глаза был вставлен цветок, засохший почерневший бутон. Её тихий собеседник, карликовый волшебник полностью закрытый мантией, чуть ухмыльнулся, показывая ряд акульих зубов с красноватым блеском. Гарри нервно сглотнул. Отвернулся и двинулся прочь, дальше по улице, стараясь не засматриваться на прохожих, которые внимательно за ним следили с тех пор как он почти влетел в переулок. Когда Гарри начал уверенно двигаться дальше, чуть косясь на тёмные вывески магазинчиков, интерес к нему угас. Гарри раньше никогда не заходил глубоко в Лютный и не знал где и что найти, но одна вывеска привлекла его внимание. Ничего особенного всего лишь «Волшебные артефакты, палочки, ломбард семьи Бурс». Вывеска находилась в одном из завитков переулка. Почти в самом тупике поэтому там не было никого, а если проходил кто мимо ускорял шаг. Палочку ему всё равно придётся покупать, а то что в Лондоне есть кто-то кроме Оливандера, торгующий палочками подогрел его интерес. Гарри быстрым шагом, но без резких движений прошёл до вывески. Дёрнул дверь, та с мягким звоном открылась, а когда он зашёл так же закрылась. Магазинчик в Лютном значительно отличались от тех, что были на Косой аллее. Здесь будто никого не было, стояла гробовая тишина и давящая атмосфера. Лавка выглядела впечатляюще. Несмотря на то, что здесь было много разных специфических вещей, особое внимание здесь уделялось зеркалам. На стенах висели разных размеров зеркала, в разных рамках и формах. —Добрый день, молодой человек, Вам помочь? —Гарри чуть не закричал от этого вопроса. Он обернулся, но за спиной никого не было. Только его растерянное отражение на зеркале двери встретило его взгляд. Прежде чем он отвернулся, притворившись что ничего не было, тот же голос раздался чуть выше: —А Вы точно не ошиблись дверью? Вы слишком молоды для этого магазина. — высокомерно заявило зеркало. Гарри знал этот фокус. В Хогвартсе в ванных Гриффиндора тоже были говорящие зеркала. Некоторые из них имели стандартные фразы на подобии: доброе утро, спокойной ночи, приведите себя в приличный вид. Но были и те у кого был собственный характер и настроение. —Такого не бывает. Разве можно быть молодым для какого-то магазина? — пробурчал Натан. Увидев своё хмурое выражение в отражении, Гарри отвернулся. Кто бы мог подумать, что будет сложно отвыкнуть от собственного лица. —Вообще-то можно, но это не про Вас и не про этот магазин. —раздался задорный голос из глубины магазина. Из-за стойки продавца выглянул мужчина лет тридцати — тридцати пяти. Его чёрные волосы коротко стрижены, в ушах серьги, а на лице улыбка. Он напомнил Гарри Виктора Крама, хотя схожести во внешности и были минимальные. Но наверное так бы выглядел Крам, умей он улыбаться. — Я могу чем-то помочь? Гарри не успел открыть рот, как зеркало за его спиной оскорбленно плюнуло: —Выпроводить его за дверь, разве что. Они оба даже не скосили глаза, только уголки губ у Гарри дрогнули, когда он подошёл к прилавку. —Мне всегда казалось, что во всей Британии палочку можно купить только у Оливандера. Во время прогулки выяснилось что это не так. Можно ли подобрать мне палочку? —Интересное место для прогулки Вы себе нашли, молодой человек. —мужчина протянул свою руку ладонью вверх. Когда Гарри не двинулся с места, он хмыкнул. —Если бы у Вас сломалась палочка, Вы бы купили другую у Гаррика. Значит Вам нужна вторая, которую не будет отслеживать Министерство. Если дадите свою палочку, я бы просто подобрал похожую. Гарри мягко улыбнулся: —Вы не совсем правы. Мне нужна палочка, потому что моя перестала меня слушаться. —мужчина на секунду выглядел сбитым с толку, но по итогу только подёргал пальцами, прося палочку. Гарри вытащил её из кармана. Но в руки отдавать не стал. Мужчина улыбнулся и выглядел, как-то гордо то ли из-за того что его восприняли потенциально опасным, толи из-за того что Гарри не сглупил. Продавец осмотрел палочку со всех сторон, перегнувшись через стойку и сделал пару замеров. —Сейчас принесу несколько вариантов. —и скрылся за стеллажами, внутрь магазина. Он появился через пару минут и выложил на прилавок шесть коробочек, снял с них крышки, сдвинул их в сторону и опять ушёл. Гарри предложил, что продавец решил взять все возможные варианты, поэтому не стал его торопить. Чтобы скоротать время, он решил посмотреть магазин и его товары. Медленно проходя мимо столиков, полок и зеркал, которые иногда что-то говорили про его отражение. Какое-то зеркало поздоровалось с ним, назвав его другим именем. Какое-то велело собрать волосы в хвост и не ходить здесь как дома. Гарри остановился у полок с книгами, от которых фонило чем-то неприятным. Не особо внимательно осмотрел шкаф с часами. За это время продавец появился ещё несколько раз. Проделал одни и те же действия, после чего опять скрывался из виду. В отличие от продавцов на Косой аллее, он не рекомендовал ничего к покупке. Не вставлял своё мнение или рекламу о товарах. Только молча наблюдал и один раз остановил Натана от попытки потрогать обрубок кисти на верёвке. —Не стоит, у неё железная хватка. Когда Натан посмотрел на него осуждающе тот только рассмеялся. Особое внимание Гарри привлекло зеркало в самом углу у прилавка. Оно было небольшим и висело так что охватывало обзор от макушки по пояс, вот только в нём не было отражения. Точнее не так. Зеркало отражало помещение, но как будто не видело Натана. Гарри даже специально загораживал рукой предметы, чтобы проверить, видит ли оно сквозь него. Зеркало было чем-то облито, а на овальной раме скопилась пыль так, что нельзя было рассмотреть узор. В самом низу был квадратик, на котором было название зеркало. Гарри вытер это место, пачкая рукав. Каллиграфическим почерком там было написано: Сделано Аргусом Брустом 1832. К сожалению, это не объясняло почему зеркало, отображало в себе всё, кроме людей. —Забавно, верно? —раздался голос продавца. — Это зеркало сделал мой дед. Оно привязывается на крови и показывает только его обладателя. Это как портрет при жизни. Только дело в том, что отражение на тебя по характеру не похоже. Зеркало оказалось вредным до ужаса. Сколько раз его покупали и сколько возвращали, со счёта сбился, а ведь работаю тут только семь лет. Он махнул рукой, показывая на палочки: —Давай, попробуй. Гарри взял светлую палочку из коробки, с самого края. Ничего не произошло. Продавец выдернул палочку у него из рук и ещё две палочки в коробках со стойки он отправил в шкаф. Видимо это не займёт много времени. Теперь они вдвоём начали повторять одну и ту же процедуру: Гарри пробовал какую-то палочку, а продавец забирал её и те палочки, которые не могли подойти. Чтобы не делать этого в тишине, продавец завёл бессмысленный разговор о зеркале. Рассказал, что благодаря ему отец познакомился с матерью продавца. — Мой отец сказал, что она так ревела, что позволил ей взять что-то из магазина бесплатно. А ты сам понимаешь, в Лютном такого не бывает. Мать тут же забыла про туповатого любовника и принялась выбирать. Её тоже заинтересовало зеркало без отражения. Отец, конечно, знал что это за зеркало, но ничего ей не сказал. А через три дня она опять в слезах сюда явилась. Никак не могла отвязать зеркало от своей крови. Отец её научил. Спросил будет ли она возвращать зеркало назад, а она ему говорит: это ведь подарок, не могу так. Мать ни разу не говорила с какой мыслью, но она ещё раза четыре привязывала зеркало на своей крови. А когда не могла его отвязать, приходила сюда. Отец в край замаялся, но как-то признался, что так устал видеть её плачущей, что попросил вернуть зеркало. Мать долго не соглашалась и отец ей даже письма писать начал с просьбой в следующий раз вернуться в магазин с зеркалом. Когда матери и правда надоело это зеркало она его вернула. А отец ей в подарок, вместо зеркала, кольцо подарил. Чтобы она не расстраивалась. Она так улыбалась и радовалась, что отец в неё влюбился. — закончил продавец с нежным чувством смотря на зеркало в углу. —О, мать потом после свадьбы зеркало в их комнате поставила. Так отец его со второго этажа выкинул, а ему хоть бы что. —Очень милая история. —улыбнулся Гарри наблюдая, как в зеркале двигаются коробочки и палочки. Забавно, что палочку в руке Натана зеркало игнорировало. —А откуда это пятно? Продавец забрал ещё несколько коробок и убрал в сторону. Он не выглядел сильно обеспокоенным тем, что Гарри не подходила никакая палочка. Гарри вспомнилось как долго он подбирал палочку у Оливандера. —А, это… Пару лет назад женщина купила зеркало. А когда захотела его отвязать от себя и вернуть сюда, решила использовать какое-то зелья. Отвязать она его отвязала, а вот пятно исчезает только, если появляется хозяин у зеркала. Гарри уже потянулся было за очередной палочкой, как его взгляд зацепился за закрытую коробочку: —А что в той? — продавец ухмыльнулся. —Видимо тебя сильно на творчество моего деда потянуло. Эта палочка на полках дольше всех валяется. —он протянул руку, открывая коробку. Крышку оставил себе, а к Натану пододвинул палочку. Почти угольного цвета. — Эбонитовое дерево, одиннадцать и семь дюймов, родной глаз Бойтата. Ну, да, творчество моего деда. Только он мог взять Бойтата для сердцевины палочки. Гарри оторвался от лицезрения элегантного деревца, «Что это за хрень? Родной глаз? А есть не родные?» Видимо заметив замешательство на лице Натана, продавец, посмеиваясь, пояснил: —Бойтата это огненный огромный змей. На их теле вырастают глаза съеденных ими жертв. Но в отличие от родных глаз Бойтата, которые могут гореть огнём и имеют большую проводимость магии, глаза жертв не имеют в себе никакой ценности. Некоторые говорят, что они разновидность василисков, которых разводил Салазар Слизерин. —А разве у него был не только один монстр? —Гарри от мыслей о Тайной комнате передёрнуло. Только вспомнить Джинни и клык змея в руке, как в голове появляется лицо Реддла. А ведь в этом году жди беды. —Слизерин? —рассмеялся продавец. —А по тебе и не скажешь, что ты с зелёного факультета. Я почему-то подумал на Пуффендуй. Гарри ему ничего не ответил. Вообще-то сейчас он не против Пуффендуя. Отличный факультет, без Воландеморта в придачу. —Кто знает Салазара, может он в своём собственном поместье ещё парочку таких вывел. —Гарри в ответ лишь кивнул. Палочка. Натан потянулся за палочкой и не смог сдержать улыбки. Она лежала в руке идеально. По руке прошёл лёгкий жар, а при взмахе палочкой ничего не разлетелось в стороны. —Сколько с меня? —Гарри столкнулся взглядом с продавцом, который выглядел толи воодушевленно, толи пораженно. Но стоило прозвучать вопросу о цене, как его глаза вспыхнули. Гарри уже было подумал, что тот назовёт абсурдную сумму, но тот привалившись всем телом на стойку, коварно произнёс: —4 галлеона и 9 сиклей за палочку или 7 галлеонов за палочку и зеркало. —Гарри с приоткрытым ртом завертел головой. Не то чтобы оно ему нужно, но… У него же есть деньги, только вот… —А как я заберу его домой? — продавец тоже повернул голову в сторону зеркала. Оно было не очень большим, но тащить его своими силами было сложно, а сумка у Гарри не беспредельная. —Если хочешь я могу отправить его совой, но если у тебя есть домовой эльф тогда лучше позвать его. —Гарри почувствовал, как на щеках появляется румянец. Это было так непривычно. А ещё до ужаса неловко, что будет если он сглупит так на своём факультете? —Да, верно. Расплатившись, Гарри позвал Китки и та забрала зеркало. Сначала она предложила Гарри отнести его в комнату, но оно ему там было не нужно. —Оставь его в библиотеке. Перед выходом продавец его окликнул, Гарри развернулся в самом проёме двери: — Меня зовут Аргус Брукс, а тебя? —он вышел из-за стойки и, подойдя почти в плотную, протянул руку. —Натан Риган. — имя на языке прозвучало непривычно, но это не помешало Гарри пожать руку Аргусу. —В следующий раз выбирай более приятные места для прогулок, Натан, — ухмыльнулся мужчина. —но заходи ещё. Для трансгрессии можешь воспользоваться этим же местом. Попрощавшись ещё раз Гарри вышел. Дверь со звоном закрылась, а Натан снял с пальца медное кольцо и сжал в ладони. —Портус! — Гарри опять неудачно приземлился. Упал, сшибая за собой следом стул.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.