ID работы: 13004722

Twisted Lullaby

Слэш
Перевод
R
Завершён
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
148 страниц, 38 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
— Где Азиз? — Мистер Бишара занят. Я здесь вместо него. — Я не собираюсь обсуждать бизнес с его шлюхой. Мужчина пожалел о своих словах, когда оказался пригвожден к собственному стулу, а сердитые глаза молодого человека, которого он оскорбил, стали сверлить его. — Как я уже сказал, я здесь вместо мистера Бишары. Я здесь, чтобы обсудить сбыт груза, который прибудет в субботу. Молодой человек склонил голову, и двое телохранителей отпустили его. Он поправил пиджак и рубашку мужчины. — Теперь, наверное, мы можем быть более цивилизованными и перейдем к делу. И меня зовут Хассан, не шлюха. ******************** Азиз смотрел, как Хассан вошел в здание. — Это разумно? — Хассан горит желанием вернуть мое доверие после его небольшого приключения. Кроме того, если он намерен помогать мне с управлением моего бизнеса, ему нужно учиться. Еще в этом конкретном случае он более компетентен. — Конечно, он провел немало времени на этих улицах. Он работал на этом участке, он должен знать, кто дилеры и где их найти. — Не только это, у него есть информация о дилерах в других городах. — Из-за его связи с Донни Джеймсом. — Да, он поможет нам расширить территорию. Часом позже Хассан забрался обратно в машину. — Ну? — сказал Азиз. Хассан протянул ему мини-айпад. — Имена, адреса, сколько они поднимают и все такое. — Были какие-то проблемы? — Он пытался их устроить, пока я не убедил его быть со мной совершенно честным. — Надеюсь, ты был вежлив. Мне нужны союзники, не враги. — Я был абсолютным джентльменом. Азиз позволил улыбке коснуться его губ; похоже, что претензии Хассана на независимость были мимолетны. Он передал айпад другому мужчине. — Проследи, чтобы бухгалтеры с этим разобрались. Джонатан, можешь подвезти мистера Харриса обратно в офис. Потом вези нас в «Гаучо Канари», свожу тебя пообедать, Хассан. ********************** Доминик все еще сомневался в том, что это была хорошая идея; возможно, это действительно была плохая идея. Но он был в отчаянии, а отчаяние заставляет нас делать безумные вещи. Он бы никогда не подумал, что ступит ногой в такое место, как это, но он должен был это сделать. Как он и ожидал, место было полно хорошо выглядящих мужчин…господи, он был уверен, что некоторых из них с трудом можно было назвать мужчинами. Сейчас, когда он стоял лицом к лицу с «менеджером» клуба и двумя очень большими «людьми безопасности», он знал, что это была плохая идея. — Итак, почему вы пристаете к моему персоналу? — Я не приставал, я надеялся, что они видели того, кого я ищу. — И этот кто-то — человек на этой фотографии. Он один ваших сотрудников? Доминику пришлось сдерживать потребность сказать ему, куда идти, однако он должен был придерживаться своего плана. — Нет, он мой двоюродный брат. Он пропал месяц назад. — И вы подумали, что он может работать здесь? — Мэттью, его так зовут. Он пропадал и до этого, и когда его нашли, он работал…ну, вы можете представить. — Мистер….? — Стефанс. — Мистер Стефанс, я не знаю, что вы думаете об этом заведении, но у нас нет привычки нанимать беглецов или кого-то, кто выглядит так, будто он несовершеннолетний. — Я просто хочу найти своего брата. Мужчина внимательно посмотрел на него, заставляя его чувствовать себя очень некомфортно. — Ладно, мистер Стефанс. Если вы сейчас уйдете, я не вызову полицию. Доминик кивнул, у него во рту было слишком сухо, чтобы сказать хоть что-то. Он старался не оборачиваться, идя прочь от клуба. Он собирался сесть в машину, когда его кто-то окликнул. Он обернулся; это был один из работников клуба. — Там я не мог ничего сказать, но человек на фотографии, он персональная подстилка какого-то богача. Помогает ему в конторе, которая устраивает шантажи. Доминик старался не звучать слишком нетерпеливо. — Ты знаешь, где? — Не я, есть ручка? Мужчина написал что-то на карточке. — Ее зовут Люси, она знает, где. Скажите ей, Энди сказал, что нормально. Но вы никому не скажите, что я с вами говорил. Я слышал, с ябедами они обходятся плохо. — Спасибо. — Кажется, он славный парень. — Да, — сказал Доминик. Он сидел в своей машине, глядя на номер на карточке, потом на фотографию Мэттью; он надеялся, что Мэттью все еще был «славным парнем». ******************************* — У меня не было возможности снова остаться с ним наедине. Этот парень, вы уверены, что семья хочет его себе вернуть? — Что ты имеешь ввиду? — Есть в нем что-то…я не знаю, с ним что-то не так. ***************** — Ты сегодня хорошо поработал, — сказал Азиз. Конечно хорошо, сказал он себе. Мне не нужно, чтобы ты это говорил. Хорошо еще, что у Азиза было много того, что ему было нужно…пока что. Этот Хассан не был Хассаном, который подчинялся, когда Азиз этого хотел. О, он хорошо играл роль…. но когда ему надоест эта шарада, он выйдет поиграть. — Хассан, ты меня слушаешь? Он моргнул и подарил Азизу свою самую ослепительную улыбку. — Прости, просто задумался. — О, о чем же? — О том, сколько сна ты из-за меня сегодня потеряешь. — Хассан, так прямолинеен. Но прежде чем говорить об удовольствиях, у нас есть дело…. неприятное дело. **************** Трое мужчин стояли на коленях перед человеком, на которого они раньше работали. — Вы нарушили верность мне, а я не потерплю измены. Хассан покажет вам, что такое верность. Мужчины смотрели, как молодой человек, который тихо стоял, вышел вперед. Все они напряглись, когда мужчина протянул ему пистолет. Молодой человек посмотрел на пистолет, затем на мужчину. — Выбери того, кто умрет первым. Юноша взял пистолет, его рука немного дрожала. Он встал напротив одного из мужчин и приставил ствол пистолета к виску мужчины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.