ID работы: 13018502

the other side of paradise

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 65 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
«Я отправляю тебя на задание в Небесное Казино». «А?» Прошло несколько недель после дела Небесного вестника, и ты вновь остался в неведении будущих событий. Директор вызвал тебя в свой кабинет, чтобы поручить тебе новое задание, поэтому услышать о Небесном Казино — Небесном Казино Сигмы — стало настоящим шоком. «Да, — продолжает директор. — Специальный Отдел по Делам Одарённых получил наводку: двое самых разыскиваемых воров в Японии, которые также являются эсперами, скрываются в Небесном Казино и, возможно, планируют ещё одно ограбление. При обычных обстоятельствах нам бы не позволили действовать по наводке, потому что Казино находится вне юрисдикции какой-либо страны в соответствии с международным правом, но наводка и разрешение действовать, по-видимому, исходили от самого владельца». Сигма связался со Специальным Отделом…? Что-то здесь не так. Зачем ему это делать? Наверняка, есть и другие способы избавиться от воров. «Хорошо… Но почему выбрали именно меня? Разве у Специального Отдела нет своих агентов?» — спрашиваешь ты, размышляя о их решении. «Есть, но специально просили, чтобы воров задержал именно ты. Их очень впечатлила твоя работа над делом Небесного вестника, и они посчитали, что у тебя есть большой потенциал. Также Казино парит в небе, так что, если что-то пойдёт не так, твоя способность станет идеальным выходом». Ты задумчиво киваешь. «Точно, это логично. Когда мне нужно уходить?» Фукудзава протягивает тебе папку через свой стол. «Как можно скорее. Эта папка содержит подробную информацию о ворах и фотографию лобби Небесного Казино, так что ты можешь телепортироваться туда, как только будешь готов». Ты быстро просматриваешь её содержимое и понимаешь, что Фукудзава не соврал. Там действительно есть фотография вестибюля, личная информация о ворах (к сожалению, без их фотографий) и квитанция за дорогой номер в Казино. Ты понимаешь, что номер уже оплачен, и про себя благодаришь Отдел. Если бы тебе пришлось самому платить за него, то тебе бы это влетело в копеечку. Директор желает тебе удачи и говорит, чтобы ты был осторожен. Ты возвращаешься в главный офис и сообщаешь своим коллегам, что уходишь. Рампо просит принести сувенир, а Ёсано говорит тебе, чтобы ты поранился как можно больше, чтобы она могла позаботиться о тебе, когда ты вернёшься. Дадзай и Куникида сейчас на задании, так что ты просто пишешь им две небольшие записки и оставляешь их у них на столах. Ты стратегически собираешь свои вещи, так как не знаешь, сколько времени займёт это дело. Почётное место в твоём багаже занял элегантный наряд, который ты купил для официальных мероприятий, благодаря которому ты чувствуешь себя самим горячим парнем на свете. Ты не уверен, собираешься ли использовать его, но лучше быть готовым ко всему. Наконец-то ты готов отправиться в путь. Лобби Небесного Казино просто прекрасно. С потолка свисают хрустальные люстры, пол покрыт тёмным деревом, а на заднем плане играет классическая музыка. Ты любуешься обстановкой. Так много разных (и явно богатых) людей движутся в разных направлениях, каждый со своей историей. Вот прекрасная светловолосая девушка с мольбертом; две пожилые дамы, держащиеся за руки; родители, напоминающие своему сыну вести себя должным образом; привлекательный мужчина, купающийся во вниманиях как дам, так и джентльменов; и многие другие. Поскольку ты так очарован атмосферой, ты не смотришь, куда идёшь, и в итоге врезаешься в мужчину, вещи которого падают на пол. «Простите, пожалуйста! Я не смотрел, куда иду!» — ты лихорадочно извиняешься. Мужчина посмеивается и качает головой. «Всё в порядке. Честно говоря, я тоже» Он наклоняется, чтобы поднять свои вещи, и ты делаешь то же самое, рассматривая его внешность. На вид ему за сорок. У него чёрные волосы с проседью, и такие же усы. Его тёплые карие глаза сосредоточены на том, чтобы собрать свои вещи, и ты тянешься, чтобы поднять записную книжку, которая упала на землю и раскрылась, когда ты в него врезался. Твои глаза расширяются. В ней есть точная информация о двух ворах, которых тебе нужно арестовать. Кто этот человек? И как он получил эту информацию? «Извините, — начинаешь ты и протягиваешь руку, чтобы вернуть ему книжку. — Откуда у вас эта информация?» Он от души смеётся, забирает книжку и пожимает тебе руку. «Я репортёр, Эдмунд Хайд, к вашим услугам. Учитывая, что вы знаете, что это важная информация, я могу также предположить, что вы знаете и об этих двух. Я получил анонимную наводку об их местонахождении и поспешил сюда. Если я узнаю о каждой детальной подробности их мотивов, моя статья взлетит до небес». Ты тоже представляешься и оправдываешься: «Нет, я только увидел, что в вашей записной книжке было написано, что они воры, поэтому мне стало любопытно». Эдмунд подкручивает усы, его глаза вспыхивают красным, и он качает головой: «Нет, вы спросили это не из любопытства. Я могу узнать эспера, по его виду, тем более вас было хорошо видно, когда вы телепортировались за ту колонну». Ты открываешь рот, чтобы защититься, но широкоплечий мужчина тебя прерывает: «Не волнуйтесь, я тоже эспер». А? Ты отводишь Эдмунда в сторону, чтобы не стоять посреди вестибюля. «Что значит вы «тоже эспер»?» «Всё именно так, как я и сказал. Предполагаю, что ваша способность как-то связана с телепортацией, так что я не вижу ничего плохого в том, чтобы рассказать вам о своей. По сути, я человек-детектор лжи, и моя способность очень полезна в интервью». Человек-детектор лжи? Тебе в голову приходит идея. Он может помочь тебе быстрее выследить двух воров. Уверен, что он захочет помочь, особенно если ты предложишь ему взять у них интервью, прежде чем передать их Специальному Отделу. «Мистер Хайд-» — начинаешь ты, но тебя тут же прерывают. «О, пожалуйста, зовите меня просто Эдмунд». «Верно, Эдмунд. У меня есть к вам предложение. На самом деле я выслеживаю воров, и мне бы не помешала ваша помощь. Взамен я позволю вам взять у них интервью под моим наблюдением, прежде чем я передам их своему начальству. Что вы об этом думаете?» Репортёр в задумчивости подносит руку к подбородку. «И вправду заманчивое предложение. Вместе мы найдём их быстрее, чем в одиночку. Хорошо, — решает он. — Я в деле». Мистер Хайд встретит тебя в твоём номере, как и планировалось, позже в тот же день, после того, как ты обустроишься. «О, это хороший номер. Вам, государственным служащим, так хорошо платят?» «Я не работаю на правительство, — отрицаешь ты. — Просто им понадобилась моя помощь, и они заплатили за этот номер. Я работаю в Детективном Агентстве». Эдмунд устраивается поудобнее в кресле и смотрит на тебя. «А, в Вооружëнном Детективном Агентстве? — ты киваешь, и он продолжает. — Я много о нём слышал. Поймать этих воров будет проще простого, если мы будем работать вместе. Не могли бы вы рассказать мне о вашей способности немного подробнее, чтобы я мог получить общее представление о том, как она работает?» Ты упрощаешь то, как работает твоя способность. «...Но я не знаю, как они выглядят, — добавляешь ты. — Поэтому, я не могу телепортироваться прямо к ним. Они настолько хорошие воры, что, насколько мне известно, нет ни единой их фотографии». Черноволосый мужчина хмурит брови, встаёт и подходит к своему чемоданчику. «Нет фотографии… — бормочет он. Чемодан открывается с щелчком, и он протягивает листок бумаги, на котором что-то написано. — Если нет ни единой их фотографии, тогда почему в анонимной наводке, которую я получил, было это?» Листок оказался фотографией двух мужчин, их лица хорошо видны. На краю что-то написано. Ты читаешь вслух: «Морисита Кента и Куросава Хирото после ограбления в 20XX» Ты достаёшь папку, которую получил от директора, и всё так, как ты и ожидал: имена совпадают, как и дата ограбления. «Как странно, — Эдмунд потирает подбородок. — Какова вероятность, что вам нужно было знать их лица для использования вашей способности, в то время как я получил их фотографию всего за несколько дней до этого». «Не знаю, — отвечаешь ты. — Но думаю, что нам крупно повезло. Если я телепортирую нас к их местоположению, то мы застанем их врасплох. Их способности не годятся для боя, так что мы можем связать их, прежде чем они успеют отреагировать. После этого они не должны доставить проблем». Мужчина средних лет кивает и протягивает руку. «Отличный план. Давайте займёмся этим прямо сейчас». Вы телепортируетесь прямо на Мориситу. «К-какого чёрта?!» Эдмунд быстро реагирует и набрасывается на Куросаву прежде, чем тот успевает что-либо предпринять. Вы связываете воров и оставляете их посреди комнаты. Черноволосый мужчина радостно потирает руки. «Итак, не беспокойтесь. Я не сделаю вам ничего плохого. Просто задам несколько вопросов, а затем мой напарник арестует вас». Морисита и Куросава жалко переглядываются, будто они больше боятся допроса, чем ареста. Ты отходишь, трое мужчин всё ещё находятся в поле твоего зрения, и звонишь своему любимому сотруднику Специального Отдела. «Привет, Анго! Угадай что, я уже поймал воров! Можешь передать кому-нибудь, чтобы их забрали. Я получу премию за досрочное завершение задания?» Анго вздыхает на другом конце провода. «Ты уже закончил? Хорошо, я пошлю кого-нибудь за ними. Иди и сообщи менеджеру Казино, что ты закончил» Он не даёт тебе времени на ответ и сразу же вешает трубку. «Он ничего не сказал про премию», — грустно думаешь ты про себя. Снова сосредоточившись на обстановку в комнате, ты понимаешь, что многое произошло за те несколько минут, что ты разговаривал по телефону. Сотрудник Казино разговаривает с Эдмундом, смущённо чешущим затылок, а у воров на глазах выступают слёзы. Ух ты… о чём, чёрт возьми, он их спрашивал, что довёл их до слёз? Репортёр замечает, что ты закончил свой телефонный разговор, и машет тебе, чтобы ты подошёл. «Видишь, Лазарь?! Это мой напарник-детектив, и мы вместе поймали двух воров. Здесь вообще нет ничего подозрительного, — он кладёт руку тебе на плечо и одаривает сотрудника, теперь известного как Лазарь, лучезарной улыбкой. — Мы хорошая команда, верно?» Лазарь бросает на него равнодушный взгляд. «Конечно, мистер Хайд, — он поворачивает к тебе голову. — Если вы не возражаете, думаю, будет лучше, если мы сообщим нашему главному менеджеру об этой ситуации». Ты киваешь. «Да, конечно. Я как раз собирался это сказать». Два вора и Эдмунд (Лазарь сказал тебе, что он ведёт себя довольно безрассудно, что уже привело к нескольким убыткам для Казино) остаются под строгим присмотром другого сотрудника. Тебя ведут по множеству коридоров, пока вы, наконец, не достигаете элегантной двери. Лазарь говорит тебе подождать снаружи, стучится и заходит. Через несколько минут он возвращается и одаривает тебя вежливой улыбкой. «Главный менеджер Небесного Казино сейчас примет вас».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.