ID работы: 13018502

the other side of paradise

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
193
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 65 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Созывается экстренное собрание. Небесный Вестник, опасный преступник, посылает всё больше угроз, подвергая опасности множество жизней. Благодаря Дадзаю, Куникиде и совместным усилиям сотрудников Агентства дело, наконец, подходит к концу. Ты настолько поглощён последствиями, что у тебя даже нет шанса помочь Куникиде и Дадзаю с какой-либо из угроз. К счастью, они способны позаботиться о них самостоятельно. И всё же что-то в глубине души тебе подсказывает, что ты о чём-то забыл. Ты не испытываешь чувства завершённости, когда все угрозы устранены, и делишься своими тревогами с Дадзаем, на что получаешь серьёзный взгляд в ответ. «Согласен, — кивает он. — Что-то не так. Я разберусь с этим и дам тебе знать». Проходит всего несколько часов, когда Дадзай отправляет тебе сообщение: «Думаю, будет лучше, если ты придёшь сюда. На всякий случай. Возможно, твои подозрения были верны» К сообщению прикреплено фото интерьера заброшенной больницы. Твои глаза расширяются. Конечно! Настоящая личность Небесного Вестника ещё не была раскрыта. Ты быстро одеваешься в подходящую одежду и телепортируешься в больницу. Окна разбиты, впуская приятный ветерок. Тёплые солнечные лучи проникают в комнату, показывая, что это не что иное, как старая, пыльная, заброшенная палата. Ты появляешься как раз в тот момент, когда Дадзай отвечает Куникиде, который держит его за воротник. «Я отправил ему сообщение и попросил его прийти сюда. Сказал, что у меня есть доказательства того, что он настоящий преступник, — глаза Куникиды расширяются, и он сразу же бросает на тебя странный взгляд, но Дадзай качает головой. — Этого человека ещё нет здесь, но он должен прийти с минуты на минуту. Я попросил Т/и прийти сюда, если возникнет необходимость в побеге» Блондин выдыхает с облегчением и оглядывает комнату. Через минуту или две Дадзай снова говорит: «Я слышу шаги». «Какого чёрта ты здесь делаешь, очкарик?» В дверях стоит подросток, которого, как ты догадываешься, зовут Тагути Рокудзо — информационный брокер и хакер. Его короткие каштановые волосы растрёпаны, будто он не потрудился расчесать их после того, как проснулся, а его коричневато-золотые глаза хмурятся, глядя на столь же недопонимающего Куникиду. «Что… ты тут делаешь?» Куникида не может скрыть своего шока. «У меня к тебе тот же вопрос. Пришёл сюда, чтобы узнать правду?» Твоё тело напрягается. Куникида сжимает кулак и начинает задавать вопросы с неверящим тоном в голосе: «Почему, Рокудзо? Это моя вина? Ведь так? Это я виноват в смерти твоего отца, и поэтому ты затаил на меня такую обиду?» Ты медленно приближаешься к Рокудзо. «Моего отца? Конечно, я ненавижу человека, который убил его. Но ты, очкарик-» Впервые за долгое время ты чувствуешь себя полностью готовым. Неожиданно в разговор вмешивается Дадзай: «Понятно. Значит, хакер читал мои письма?» В любой момент- Выстрел. Ты не мешкаешь. В конце концов, твоя реакция значительно улучшилась благодаря тренировкам. Пуля попадает тебе в спину, и ты падаешь от сильного удара. Рокудзо лишается дара речи. Если бы ты не действовал быстро, в его груди прямо сейчас была бы дырка. Но её там нет. Ты спас его. И ты тоже остался жив! Слава Кафке, что ты не забыл надеть бронежилет. Твои глаза закрыты, и ты можешь слышать только их голоса. Её голос доносится с той стороны, откуда стреляли. «Детектив Куникида… Я прошу прощения» Ты подавляешь желание подставить ей подножку, когда она переступает через тебя. «Так это вы — Небесный вестник», —голос Куникиды эхом разносится по комнате, полный шока. «Да» Её гордый тон заставляет тебя впиться ногтями в ладони. «Итак, госпожа Сасаки… Вы признаёте, что стояли за всем этим?» Голос Дадзая раздаётся рядом с тобой. Холодный и угрожающий, напоминая тебе о тоне, который он использовал в мафии, разговаривая с людьми, которых планировал убить на месте. Дрожащая рука проверяет пульс на твоей шее. Ты слегка приоткрываешь глаза, чтобы подтвердить свои (и его) подозрения. Прекрасный мужчина стоит на коленях рядом с тобой, одной рукой держит твою, другой направляет пистолет на Сасаки. Его голова наклонена вниз, из-за чего волосы скрывают выражение его лица от всех остальных в комнате. Ты подмигиваешь ему, и он издает неслышный вздох с едва заметной улыбкой на лице. Этот момент прерывает Сасаки. Выражение лица Дадзая снова становится холодным, и он поднимает голову. «Детектив Дадзай, прошу вас. Пожалуйста… бросьте пистолет. Иначе…» Чуть ли не рассмеявшись вслух, ты предполагаешь, что она делает угрожающий жест своим пистолетом. Дерзость этой девушки… «Как насчёт этого? Я брошу пистолет, если вы ответите на пару моих вопросов. Идëт?» Его тон не выдаёт этого, но ты знаешь его достаточно хорошо, чтобы заметить лёгкую перемену в его голосе. Она едва заметна, но выдаёт сильную неприязнь к Сасаки. Ты не знаешь, что он думал о ней раньше, но откуда взялась такая ненависть? «Конечно. Спрашивайте, что угодно». «Хорошо. Тогда я бросаю, — пистолет с грохотом падает на землю. — Госпожа Сасаки, почему вы нацелились на Агентство?» Сасаки издаёт лёгкий смешок. «Думаю, вы знаете почему, детектив Дадзай». О, прекрасно, ты закатываешь глаза. Ну вот, поехали. Ты отключаешься от монолога Сасаки о Небесном Короле, её мотивах и рассуждениях. Если бы ты только был сейчас где-нибудь в другом месте. Может быть, в милом маленьком кафе под Агентством с Ёсано и Рампо. Как всегда, Ёсано села бы рядом с тобой и заказала бы чёрный кофе. Ты и Рампо заказали бы два кусочка торта. Он попросил бы кусочек твоего, и ты согласился бы при условии, что тебе достанется кусочек его. Ёсано насмехалась бы над бессмысленной ссорой, а Рампо бы поддразнил её, спрашивая, не ревнует ли она его к тебе. Девушка рядом с тобой слегка бы покраснела и притворилась, что не понимает, что он имел в виду. Затем- Громкое и хриплое «Хватит!» Куникиды вырывает тебя из грёз наяву, и ты вспоминаешь, что находишься в довольно серьёзной ситуации. «Почему?! Почему вы это делаете?! Мы не те, на кого вы должны направлять свой пистолет!» — восклицает Куникида. Сасаки отвечает ему вопросами: «Тогда скажите мне. На кого мне нужно направить пистолет? Кого я должна презирать?» «Это…» — Куникида колеблется. Сасаки вздыхает и продолжает: «Как и прежде, я буду сражаться за его идеалы. Идеалы Небесного короля. И вы, Детективное Агентство, не сможете этому помешать. Поэтому… Давайте заключим сделку. Вы не мешаете мне, а я не нападаю на Агентство. Я уйду и продолжу своё дело в другой организации. И после этого я сделаю это снова… и снова. Я не позволю вам встать у меня на пути». «И этого будет достаточно?» — спрашивает Дадзай. «Вы должны понимать меня как никто другой, детектив Дадзай. Вы всегда просчитываете всё наперёд и выбираете наилучший вариант, не поддаваясь эмоциям. И это означает, что вы знаете, что здесь остался только один вариант». Дадзай кивает. «Вы правы. Я ничего не сделаю». «Но я — да». Ты телепортируешься за спину Сасаки и бьёшь её сзади по шее. Она теряет сознание и падает на пол. Куникида вскрикивает от шока, а ты качаешь головой. «С меня хватит её глупого монолога о мести. Убивать по такой причине или вообще по какой-либо, на мой взгляд, просто глупо. Я не мог спокойно слушать, как она говорит, будто ей всё сойдет с рук» Кроме того, ты уверен, что Анго (или кто-либо из вышек) будет очень рад, если ты преподнесёшь им самого Небесного Вестника. Если Специальный Отдел останется у тебя в долгу или хотя бы будет доверять тебе… это станет большим подспорьем в грядущем ужасном будущем. Рокудзо сжимает в руке пистолет. «Тебя это тоже касается, — говоришь ты ему. — Убивать из мести, на мой взгляд, глупо. Если застрелишь её, станешь таким же, как и она» Мальчик медленно кивает и опускает пистолет. «Что с ней сделают?» — спрашивает он. «Она будет арестована и передана под стражу Специального Отдела по Делам Одарённых. Даже если у неё нет способности, будет безопаснее, если они позаботятся о ней. Они знают, что делать дальше», — объясняешь ты. Куникида стискивает зубы и подходит к тебе. «Ты…! Я думал, тебя пристрелили! Но ты просто отлёживался на полу, ожидая шанса напасть на госпожу Сасаки?!» Ты смеёшься и поддразнивающе отвечаешь: «Разумеется. Я подготовился, знаешь ли. На мне бронежилет. Неужели ты считаешь, что я настолько безрассудный, что могу броситься под пулю без какого-либо плана?» По правде говоря, ты как раз такой человек, но Куникиде не обязательно это знать. «Кроме того, я хорошо вздремнул на полу. Мне удалось проснуться как раз вовремя, чтобы нанести удовлетворительный удар по госпоже Сасаки. Впрочем, сейчас тебе не стоит беспокоиться обо мне. Мы можем поболтать позже», — ты намекаешь Куникиде. Его глаз дёргается, но он быстро понимает, к чему ты клонишь. Он разворачивается и подходит к Рокудзо, который всё ещё сидит на полу. Мальчик встаёт, готовясь к тому, что его отругают. Однако этого не происходит. Куникида крепко обнимает его. Рокудзо стоит в шоке, опустив руки вдоль тела. Очевидно, он этого не ожидал. Тем не менее, через минуту он обнимает его в ответ. «Я не успел сказать это раньше. Я не виню тебя в смерти моего отца. Я знаю, ты сделал всё, что мог. Кроме того, я вижу, как ты сильно пытаешься заботиться обо мне. Ты теперь вроде как мой старик, очкарик», — бормочет он, и плечи Куникиды начинают дрожать. Ты отступаешь назад, чтобы оставить их наедине в их личный момент, и попадаешь в крепкие объятия. Когда ты чувствуешь знакомый аромат, твои плечи расслабляются. «Пожалуйста… никогда больше не выкидывай ничего подобного, не предупредив меня заранее», — шепчет Дадзай. Ты обнимаешь его в ответ. «Не буду. Только если ты пообещаешь делать тоже самое». Вы остаётесь в объятиях ещё немного, утешаемые теплом друг друга. «Обещаю», — бормочет Дадзай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.