ID работы: 13038353

Приглашение

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
437
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
183 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
437 Нравится 45 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 2. Воскресенье

Настройки текста
В конце августа Гарри вместе с друзьями аппарируют из Лондона на потрясающее побережье Девона, прямиком к воротам участка, на котором ребятам предстоит провести всю следующую неделю. Двухэтажный дом, обшитый шалфейно-зелеными панелями с огромными окнами, обрамленными белоснежными ставнями, расположенный на берегу травянистой отмели, поражает простотой и изысканностью одновременно. Вдоль бревенчатого забора растут небольшие деревья и кусты, что придает некоторой уединенности участку, а на заднем дворе можно рассмотреть небольшой бассейн, окруженный шезлонгами. Но самое прекрасное во всем этом то, что море, такое огромное, что кажется, будто захватывает собой все пространство, находится буквально в двух шагах от дома. Помимо виллы Паркинсон вокруг не было ни одного строения, лишь побережья и холмистые равнины, заросшие густой зеленью, что лениво пригибается под морским бризом. … Панси, визжа от счастья и восторга, вприпрыжку спускается с широких деревянных ступеней крыльца, чтобы встретить только что прибывших друзей. И Гарри не успевает опомниться, как оказывается в удушающих объятиях подруги. Едва парень приводит дыхание в норму после медвежьих тисков, его уже тащат за руку внутрь. Компания оказывается в огромной кухне (которая плавно перетекает в гостинную), где в центре находится большая барная стойка, окруженная высокими стульями из коричневой кожи. На столе гостей уже ждет поднос с шипучим манговым джином. — Вижу, вы уже начали отмечать, — усмехается Гарри, рассматривая бокал с ярко-оранжевым алкоголем, что оказывается в его руке, словно по волшебству. — Конечно! — Панс сияет от радости. — Попробуй! Это настолько вкусно, что я могла бы выпить сразу несколько таких залпом! Едва Поттер делает глоток, как замечает Блейза в дверях, ведущих во внутренний двор виллы. Ребята встречают Забини шквалом радостных приветствий. Тот в два быстрых и широких шага сокращает дистанцию между собой и гостями и крепко обнимает каждого прибывшего, похлопывая по спине. Затем тратит несколько секунд на мудреное рукопожатие с Роном, которое они явно репетировали заранее. Гарри в который раз отмечает, насколько Блейз харизматичный и непринужденный. Какая бы обстановка ни была, Забини всегда оживлял ее одним своим присутствием, излучая неистовую энергию, как гиперактивный щенок. По сравнению с Блейзом Панси более спокойная. Ее кредо жизни заключается в том, чтобы наслаждаться каждым днем и дарить любовь окружающим. Для волшебницы никогда и ничто не бывает слишком сложно, она обожает своих друзей и готова сделать все возможное, чтобы они были счастливы. И Гарри вновь чувствует себя как в кругу любящей семьи, едва оказывается в компании этой пары. — Гермиона! — улыбается Блейз, вскидывая руки. — Выглядишь обалденно, как всегда! Позволь мне помочь с сумками!.. — Не хочешь захватить и мои? — язвительно интересуется Рон. — Сначала дамы, — фыркает Забини, разворачиваясь к лестнице в центре первого этажа. — Пойдемте, я покажу вашу комнату! Оттуда прекрасный вид на восход, просто потрясающий, серьезно, — добавляет он, жестом приглашая Рона и Гермиону идти за ним. Голоса на лестнице вскоре стихают. — Спасибо большое за приглашение, Панс, — улыбается Гарри и делает глоток джина. — У вас замечательный дом. — Брось, — отмахивается девушка. — Я знаю, что мы видимся с тобой не так часто, как с этими голубками, — она выразительно кивает в сторону лестницы, ведущей на второго этажа, — но мы очень рады, что ты приехал, Гарри! Пойдем, я покажу твою комнату. — Не стоит, все в порядке. Я вижу, ты очень занята готовкой… кстати, а что конкретно ты готовишь? Панси хихикает, растирая апельсиновую мякоть через сито. Вся столешница в цитрусовой кожуре и косточках, а руки волшебницы мокрые от сока. — Коктейль из апельсинов и рябины! Мама делала их с помощью магии, но я предпочитаю готовить сама, так получается вкуснее, — улыбается она Поттеру. — Ты уверен, что я не могу взять твою сумку?.. — Все в порядке, честно, просто скажи, в какую сторону мне идти? — Вверх по лестнице, последняя дверь слева, в конце коридора. Мы с Блейзом заняли главную комнату, но другие две спальни не хуже! Ты будешь в другом конце дома, так что можешь не переживать, что мы или Рон с Гермионой будем мешать. — Прекрасно, — тускло улыбается Гарри, вновь вспоминая, что он — единственный без пары в их компании. Парень, закинув ремень сумки на плечо, быстро поднимается по ступенькам на второй этаж и попадает в коридор, полностью увешанный фотографиями, большинство которых были сделаны во время отдыха в этом домике. На одном из снимков запечатлена маленькая девочка, которой всего около семи или восьми лет. Она возбужденно машет рукой перед камерой, а позади нее в мелкие брызги разбиваются волны. Гарри сразу же узнает в ребенке Панси. Поттер подходит к последней двери в коридоре и, осторожно толкнув ее, делает шаг внутрь. Солнечный свет, проникающий через большое окно в левой части комнаты, ярко отражается от бежевых стен, освещая все содержимое внутри и придавая яркости и свежести. На дубовых половицах, рядом с кремовым ковром стоят небольшой туалетный столик и шкаф для одежды. С другой стороны комнаты белая дверь, которая, как предположил Гарри, ведет в ванную комнату, а прямо в центре находятся две свежеприготовленные к его приезду кровати. Стоп. Две?.. — Что ты забыл в моей комнате, Поттер? — звучит вопрос за спиной Гарри. Голос Малфоя застает Гарри врасплох. Драко стоит в дверях, небрежно облокотившись на раму и скрестив руки на груди. На губах светится его классическая ехидная усмешка. Это уже не тот хрупкий паренек, что покинул Хогвартс. Малфой повзрослел, и теперь перед Поттером стоит потрясающе привлекательный мужчина, высокий и подтянутый. Платиновые пряди свисают на лоб, подчеркивая поразительные серебристые глаза. Конечно, Малфой не изменился за те шесть месяцев, что Поттер его не видел, однако это не мешает парню в очередной раз восхититься непередаваемому и особенному шарму блондина. Гарри невольно сравнивает Драко с вином, что с годами становится только лучше. Это мысль возникает невольно, и парень тут же гонит ее прочь. Поттер замечает намек на щетину вдоль линии острой челюсти, хотя она настолько светлая, что ее едва можно рассмотреть на бледной коже. Нос и скулы стали немного острее с тех пор, как Малфой был миловидным подростком. Сейчас Драко двадцать один год, он уже не ребенок, и, хотя внешность Малфоя изменилась, его способность выводить Гарри из себя одной лишь ухмылкой никуда не делась. «Только Малфой мог надеть жилет и джинсы в середине гребанного августа», — раздраженно думает про себя Поттер, отчаянно гоня прочь желание закатить глаза, что не покидает его с того момента, когда он заметил Драко. — Твоя комната?.. — переспрашивает Гарри, вскинув брови. — Панси сказала, что здесь буду жить я. — Едва ли. Я всегда останавливаюсь здесь, когда приезжаю, — пожимает плечами Драко, проходя мимо застывшего на месте Поттера и по-хозяйски кладя свою сумку на кровать. — Нет. Нет-нет-нет! Панс, должно быть, ошиблась!.. Она сказала, что моя комната — крайняя слева, — Гарри чувствует, как паника все больше захватывает его. — Ага, и это самая дальняя комната слева. — Не может быть… — Гарри роняет сумку на пол и резким шагом выходит за дверь, чтобы проверить другие комнаты в их части коридора. Парень распахивает дверь напротив спальни в то же самое время, когда Драко язвительно окликает его: — Это чулан! Хотя, полагаю, ты бы чувствовал себя там как дома… Гарри с грохотом захлопывает дверь и идет проверять другие комнаты, одну за другой. Спальня хозяев, комната Рона и Гермионы и… вот эта. Никаких других спален, кроме той, в которой уже хозяйничает Малфой. В голове, будто подсказывая, вновь звучат слова Панс: «... другие две спальни не хуже». В этом доме всего три спальни: для Панси и Блейза, для Рона и Гермионы и для Гарри… с Малфоем. Дерьмо. Поттер возвращается на порог спальни и замечает, что Драко уже во всю распаковывает свои вещи. От этого зрелища Гарри совершенно теряет способность мыслить рационально. — Нет. Ни за что. Я не буду жить с тобой в одной комнате, — ворчит брюнет, качая головой. — Согласен, — отвечает Драко. — Можешь спать внизу на диване, — усмехается он, бросая насмешливый взгляд на Гарри. Всего две минуты вместе, а Поттеру кажется, что Малфой уже просочился ему под кожу. — Ой, Малфой, завались! Панс отдала мне эту комнату, и первым пришел сюда я, так что… Господь, может ты прекратишь распаковывать сумку в моей комнате?! — Это моя комната! Гарри кривится и резко разворачивается, чуть ли не бегом направляясь на первый этаж, чтобы разобраться со всей этой ситуацией раз и навсегда. Малфой следует за ним. Когда парни спускаются вниз, остальная компания уже сидит вдоль барной стойки на кухне, наслаждаясь коктейлями. — Панси! — кричит Гарри. Громче, чем ему того бы хотелось. — Панс, слушай, ты же сказала, что моя комната… — уже тише добавляет парень, чтобы скрыть свою нервозность, — это крайняя комната слева, так?.. — Точнее моя комната, — добавляет Драко из-за спины Гарри. Лицо Поттера кривится от раздражения, которое возникает в нем от слов блондина. Гриффиндорец делает глубокий вдох и, тщательно контролируя интонацию своего голоса, говорит: — Угу… Ну, похоже, что ты также сказала это Малфою... и он думает, что это теперь его комната... также... и, в общем, я немного запутался... потому что… С каждым словом Гарри все больше теряет надежду, замечая, как Панси красноречиво поджимает губы, пока остальные ребята молча наблюдают за происходящим, вскинув брови вверх. — А, точно!.. — вдруг оживляется хозяйка дома и делает большой глоток напитка, прежде чем договорить, — Дело в том, что та спальня — ваша общая. — Что?.. — Гарри выдавливает из себя вежливую, но фальшивую улыбку. Драко складывает руки на груди и смотрит в потолок, криво усмехаясь. — Ну, здесь всего три спальни, и поскольку Рон и Гермиона вместе, а я и Блейз встречаемся… И не будем забывать, что, вроде как, скоро мой день рождения... — выразительно добавляет Панс. — Остается только третья спальня, так что... да, вы будете ее делить. Повисает долгое молчание, за время которого Гарри старается переварить эту новость. — Погоди… — Гарри задыхается, метаясь взглядом между раздражающе усмехающимся Драко и непринужденной Панс. — Ты реально хочешь сказать, что мне придется делить спальню с ним?! Всю неделю?! — Скажи спасибо, что у вас хотя бы разные кровати! — смеется Рон, вызывая шуткой хихиканье остальных ребят и негодующий взгляд Гарри. — Смирись, Поттер, и иди спать на диван, — язвительно ворчит Драко. — Я не собираюсь спать на диване всю неделю, это должно было быть отпуском! Сам спи там! — Я стану настоящей мразью, если у меня не будет нормальной кровати и восьми часов сна, — отвечает Малфой. — Значит, такой же как и всегда? — ядовито замечает Гарри. — А чем тебя не устраивает диван, Поттер? Я поражен, откуда у тебя такие высокие запросы к месту для сна, учитывая, что раньше ты спал в чулане, — в тон ему отвечает Драко. — Ты будешь спать на гребанном полу, если сейчас не заткнешься!.. — Мальчики! Мальчики!.. Пожалуйста, хватит! — вмешивается в ругань старых соперников Панси. Девушка подходит к Поттеру и нежно берет его за руку: — Гарри, прости, что не сказала тебе раньше… Я просто беспокоилась, что если кто-то из вас узнает, что вы будете жить в одной комнате, то не приедете, а я очень хочу, чтобы вы оба были здесь… — Панс, я просто хочу напомнить, что как у твоего лучшего друга у меня должны быть некоторые привилегии здесь, — ворчит Драко. — А я, как твоя лучшая подруга, хочу попросить тебя заткнуться и не вести себя как маленькая сучка! — Панси говорит это с фальшивой улыбкой на лице. Драко усмехается и показывает средний палец в ответ. Девушка же отвечает воздушным поцелуем. Отношения этих двоих так и не изменились за последние годы. Гарри не так близок с Паркинсон, как Малфой, и устраивать сцены перед ее днем рождения парню совсем не хочется. Поэтому, прикусив губу, Поттер обреченно кивает, принимая свою незавидную судьбу. — Вы все равно почти не будете находиться в спальне, — добавляет Панси. — Вы можете отложить свои разногласия на одну неделю? Ради меня? Пожалуйста?.. Панси внимательно смотрит на Гарри, ожидая вердикта. — Ладно, — Гарри поворачивается к Драко, чувствуя подступающую тошноту к горлу. — Похоже, мы будем жить в одной комнате, Малфой. — Потрясающе!.. — саркастически выдыхает Драко, закатывая глаза. Блондин бросает испепеляющий взгляд на подругу и разворачивается обратно к лестнице, чтобы вернуться к распаковке вещей. Гарри неохотно идет следом, заранее хороня все надежды на безмятежный отпуск.

***

— Поттер, что это был за концерт только что? Боишься спать со мной в одной комнате? — ворчит Драко, аккуратно раскладывая вещи на своей кровати. — Учитывая, что произошло… Гарри вздрагивает и косится в сторону соседа. Все слова, которые можно было бы сказать, растворяются в голове парня, и он просто продолжает молча пялиться на блондина. Тот, видимо, заметив реакцию Поттера, вскидывает брови: — Мы что, не собираемся обсудить это? — Не… — Ту ночь? В пабе? Когда мы сидели вместе и разговаривали несколько часов, прежде чем ты… Дверь в спальню с грохотом захлопывается под действием магии Поттера, перебивая Драко. Гарри оглядывается по сторонам, а затем бросает на Малфоя осуждающий взгляд: — Ты сейчас серьезно?.. — рычит брюнет. — Мы же договорились не упоминать об этом… — Что-то я не припоминаю такого уговора. — Да?.. Полагаю, месяцы молчания должны были намекнуть тебе о том, что это ничего не значило!.. Драко лишь качает головой, почему-то усмехаясь: — Ого, Поттер. Пытаешься сделать вид, что тогда не собирался поцеловать меня?.. — Малфой, закрой р… — О-о, а ты так смотрел на меня, наклонялся, ласкал... Признай, ты хотел поцеловать меня, но струсил и сбежал! — издевается Драко с кривой усмешкой. — Я перепил… — ворчит Поттер, отводя взгляд. — Это ничего не меняет, — слышит он раздраженный голос блондина. — Малфой, пожалуйста… мы можем просто забыть про это недоразумение? — устало отвечает Поттер, растирая пальцами висок. — Мы оба были пьяны, открыто говорили обо всем… О том, что мы геи и что одиноки, и это слегка… нас запутало, вот и все?.. В любом случае, это же ничего не значило для нас обоих? Гарри косится в сторону Драко и замечает, что тот остается абсолютно невозмутимым, даже больше не усмехается. И отчего-то спокойствие Малфоя цепляет Гарри, который не находит себе места из-за этой темы. — Нет… конечно нет, — наконец отвечает блондин, тщательно складывая последнюю одежду. Вопреки всему, Поттер не чувствует облегчения. Но забыть о том вечере — самое безопасное решение, и холодная реакция Малфоя только больше подтверждает это, поэтому брюнет вздыхает и заставляет себя продолжить: — Вот именно. Ну так что?.. Мы договорились, что ничего не произошло? И никому ничего не расскажем? — Я бы и так ничего не рассказал, — бормочет под нос сосед. Гарри не доверяет Драко. Не после того, как тот использовал все возможные средства, чтобы испортить ему жизнь в школьные годы. — Никому и ничего, Малфой, — с нажимом повторяет Поттер. — Мы обо всем забудем и просто будем вести себя… вежливо. Поттер уверен в том, что тот вечер в баре, — просто огромная ошибка. С Драко нельзя, просто запрещено заводить какие-либо близкие отношения, иначе беде не миновать. Вне зависимости от влечения, которое Гарри, возможно, испытывает к этому человеку, связываться с ним опасно. Наконец-то Малфой кивает и отвечает: — Ничего не случилось. — Хорошо, — выдыхает Гарри. — Тем более, я уже встречаюсь кое с кем, — более мягко добавляет он, желая поскорее закончить спор с Малфоем. Для всех будет проще, если бы парни начали общаться, как взрослые цивилизованные люди. И Гарри не хочется помешать этому. Хоть Поттер и не хочет признавать, что он не раз мысленно возвращался к той ночи. Гарри регулярно вспоминал и заново переживал то влечение, которое он испытал к Драко, такого расслабленного и уверенного в себе, облокотившегося на барную стойку. Поттер не мог забыть ни одной детали: улыбку Малфоя, его тихий, насмешливый голос, запах одеколона и взгляд, когда тот, вскинув бровь, наклонился к Поттеру. Влажные от виски губы Драко и глаза, полные желания… И Гарри думает об этом до сих пор, сам не понимая почему. — Оу, вот как? — вырывает Поттера из воспоминаний голос Малфоя. — Что ж, рад за тебя. Резкое окончание разговора погружает комнату в неловкое, даже липкое молчание. Гарри понимает, что он не до конца честен в своих чувствах сейчас. Но они настолько неопределенные, что Поттер сам не может ни описать, ни просто понять их, и у парня нет никакого желания разбираться в этом сейчас. Да и, откровенно говоря, после сказанного уже поздно что-то менять. Если Малфой и хотел в чем-то признаться, то Гарри уже сжег все мосты, перебив соседа в момент, когда тот мог еще высказаться. Драко прячет оставшуюся одежду в шкаф с помощью своей палочки, наблюдая, как та лениво оседает на плечиках вешалок. Затем задвигает свою сумку под кровать и садится на постель. Блондин, прислонившись спиной к изголовью, вытягивает ноги вперед, не сводя внимательного взгляда с Гарри. Поттер вываливает свернутые футболки и носки на постель и небрежно запихивает вещи в ящики, буквально нутром чувствуя на себе высокомерный взгляд Малфоя, который всегда был слишком педантичным по отношению к чистоте и порядку. Под тяжестью внимания соседа Гарри начинает нервничать и неаккуратнее засовывать свое имущество на полки шкафа. Молчание между соседями становится все более неловким и тягостным. Гарри прочищает горло и ведет плечами, желая поскорее забыть о недавнем неловком разговоре. К счастью, в этот момент его внимание привлекает стопка книг, аккуратно лежащая на прикроватной тумбочке Драко. — Черт возьми, как много ты собрался прочесть? Ты же помнишь, что мы в отпуске? — выдыхает Поттер. — Правда? Спасибо, что разъяснил, — ехидно фыркает Драко. — Серьезно, Малфой, зачем тебе столько книг с собой? — Чтобы швырять в тебя, Поттер, — щурится Драко, делая вид, что собирается метнуть одну из книг в голову Гарри, — когда ты будешь задавать тупые вопросы! Гарри изображает фальшивый смех и небрежно бросает сумку на пол, заталкивая ее ногой под кровать. После запрыгивает на постель. — Так что ты читаешь? — интересуется Поттер, стаскивая с себя кроссовки и бросая их на пол. Малфой, который уже успел погрузиться в чтение, косится в сторону Гарри. — Как будто тебе не все равно. — Не все равно, — Гарри хочется сохранить хоть какое-то подобие мирных отношений с Малфоем после их неприятного разговора. — Мне интересно. Драко тянет с ответом. Спустя мгновение блондин тяжело вздыхает и с хлопком закрывает книгу, кладя ту на колени. — «Позднее зимнее цветение», — говорит Малфой. — О, и о чем это? — искренне интересуется Гарри. — Это… поэзия, — поясняет блондин, поглаживая пальцами кожаную обложку с тиснением. — Не думал, что тебе нравится поэзия. — С чего бы это? Гарри, не зная, что ответить на это, молчит. В его голове весь круг интересов Малфоя ограничивается на язвительных шутках и подставах окружающих. Но сейчас Поттер чувствует себя немного виноватым за то, что не знает о блондине буквально ничего. — Моя… мама дала ее мне, — выдавил Драко. И чувство вины усиливается в стократ. — Оу… — шепчет Гарри, замирая. В комнату вновь возвращается мучительная тишина, и Гарри ловит себя на том, что не может оторвать взгляд от Драко, даже несмотря на неловкость, что образовалась между ними. Гарри узнал новость о смерти Нарциссы Малфой несколько месяцев назад и чувствовал себя ужасно сейчас за то, что забыл об этом. Парень с искренним сочувствием смотрит на Драко, тщательно подбирая слова: — Мне... мне было жаль, когда я узнал о твоей матери, Малфой. Я... читал об этом в «Пророке». Губы Драко сжимаются в тонкую линию от этих слов. — Если тебе нужно будет поговорить об этом с кем-нибудь, Малфой… — Не нужно, — цедит Драко. Блондин резким движением откладывает книгу в сторону, встает с кровати и стремительно покидает их спальню, оставляя растерянного Поттера наедине с чувством вины и сожалением.

***

Гарри ждет несколько минут, прежде чем спуститься вниз вслед за Драко и присоединиться к остальным на кухне. Гермиона и Панси стоят у плиты с бокалами вина в руках и увлеченно болтают о чем-то, заканчивая с готовкой. Блейз, Драко и Рон общаются между собой, сидя за большим дубовым столом. Упомянутый стол больше похож на огромную двухуровневую скамью, через первый уровень которой нужно перелезть, чтобы сесть. Гарри ловит себя на мысли, что следующую неделю эта задачка не всегда будет такой уж простой, учитывая, как сильно друзья Поттера любят выпить. Декор комнаты безупречный, — каждая деталь выполнена вручную самой Панси. Стол украшают букет цветов, собранных в саду, тканевые салфетки под тарелками и серебряные приборы. Бокалы регулярно наполняются из левитирующего кувшина. На каждой возможной поверхности в комнате ароматические свечи, мешочки с засушенными цветами и горшки с комнатными растениями, чьи листья мягко покачиваются под дуновением соленого вечернего бриза, что проникает через открытые двери. Вдалеке, сквозь распахнутые двери кухни, видно легкое движение прилива и солнце, садящееся за горизонт и окрашивающее морскую гладь в персиковый оттенок. Поттер тихо подсаживается к ребятам за стол, надеясь без лишних проблем влиться в общий диалог. Он внимательно смотрит на Драко, желая поймать его взгляд, но блондин будто совсем не замечает присутствия своего соседа, активно общаясь с Блейзом и кивая ему в тон. — Отлично, еда готова! — довольно говорит Панси и взмахивает палочкой, расставляя тарелки с разными угощениями на стол. — Выглядит великолепно, Панс! Итак, какое у нас меню? — спрашивает Блейз, хватая вилку. — Я подумала, что сегодня нужно приготовить побольше всего, ведь это наш первый вечер вместе и все такое!.. Так что у нас есть филе лосося, овощи на гриле, острая курица с кунжутом, салат из феты и гороха и баклажаны на гриле с халлуми!.. — Охренеть… — пораженно выдыхает Рон, рассматривая все блюда на столе. — Это выглядит... великолепно! — Рон, дорогой, я считаю, это наивысший комплимент, что, даже приходя ко мне домой раз в два месяца на ужин, ты все еще впечатлен моими кулинарными способностями! — улыбается Панси, легонько подталкивая парня в плечо. — Ты ведь помнишь, что у Панс своя пекарня, Рон? — фыркает Гермиона, одновременно с этим подмигивая подруге. — Да-да, я помню, — огрызается Рон. — Просто я всегда поражался твоему таланту, Панс! — обращается он к хозяйке дома. — Ну, моя мама тоже хорошо готовит, когда мы приезжаем к ней, но только пироги и запеканки, что их даже видеть уже тошно… — Все еще лучше, чем дома у Гарри, — усмехается Грейнджер. — В его холодильнике можно найти только полупустую банку бобов и прокисшую упаковку молока! — Хорошо, признаю, я не так хорош в готовке, — отвечает Поттер на это замечание, вскидывая руки вверх в знак капитуляции. Остальные ребята в ответ смеются. Даже Драко усмехается. Нужно отдать должное Панси, которая была просто прекрасной хозяйкой. Благодаря ее страсти к кулинарии и выпечке на столе нет ни одного блюда, которое не было бы приготовлено с любовью, и даже напитка, который бы девушка не сделала полностью самостоятельно. Ее дом теплый и уютный. И, возможно, отчасти это заслуга пляжа неподалеку или из-за того, что Гарри в отпуске, но парень наконец-то чувствует умиротворение на душе. Он благодарен Панси за то, сколько усилий она приложила для всех своих друзей. Все это удивительным образом напоминает Гарри о том, как он жил в доме Рона, где миссис Уизли часто суетилась вокруг Поттера и заботилась о том, чтобы он был счастлив. Оказывается, Гарри ценит Панси больше, чем думал, и рад наконец-то провести время с ней и Блейзом. — Я смотрю, вы двое уже уладили свои разногласия? — вдруг спрашивает Панси, указывая вилкой на Поттера и Драко. Как по команде парни переглядываются между собой, не желая вспоминать произошедшее в комнате. Никто за столом не знает всей их истории, и так должно оставаться и дальше. Драко с абсолютно невозмутимым видом набирает на вилку овощей и продолжает есть, предоставляя Гарри возможность самостоятельно разобраться с ситуацией. Однако Малфой вскоре вспоминает, что надеяться на Поттера в таких вопросах бесполезно, когда замечает, как тот смотрит на Драко, словно испуганный олень в свете фар, не зная, что сказать. — Да. Мы пришли к взаимопониманию, — вздыхает блондин. — Да-а, — добавляет Гарри вслед за ним. — Прости, что устроили сцену днем. — Все в порядке! Я ожидала, что будет хуже! — смеется Панси. — Погоди, дорогая, еще рано судить, это только первый день, — усмехается Блейз. — Я удивлена, что вам двоим удалось так быстро уладить разногласия, — вскидывает брови Гермиона. — Думала, что вам потребуются часы и еще раз часы разговоров, чтобы все прояснить. — Угу, как на приеме у брачного психолога, — шутит Рон. — Очень смешно, — синхронно отвечают Гарри и Драко, сами того не желая. Комната взрывается смехом, реагируя на такой единодушный ответ. Рон выглядит довольным собой. — Вы похожи гораздо больше, чем думаете, — хихикает Панси, накладывая в свою тарелку еще овощей. Позже все ребята разделяются на мелкие группки, обсуждая что-то свое. Все настолько увлечены общением, что не замечают, как Гарри смотрит на Драко и одними губами шепчет «Извини», виновато улыбаясь. Драко отвечает коротким кивком, а уголки его губ едва заметно приподнимаются.

***

Когда Гарри возвращается в спальню, он слышит шум воды за закрытой дверью душа. Поттер стягивает с себя джемпер, быстро переодевается в старую мешковатую футболку и домашние штаны, стараясь успеть до того, пока Драко не вышел из ванной. Мгновением позже Малфой появляется в комнате с полотенцем на талии. Остальная часть его тела влажная и обнаженная. Мокрые пряди челки зачесаны назад. Гарри не может перестать глазеть на обнаженного Драко. Тело парня бледное и стройное, а мышцы рук и спины были в тонусе. Фигура блондина подтянута, можно рассмотреть его изящные мускулы. Со времен Хогвартса Драко очевидно стал более мужественным. К сожалению Гарри, которому предстоит всю неделю бороться с нежелательным влечением. Взгляд Поттера проходится вдоль тела Малфоя, задерживаясь на каждом изгибе и впадине, на пиках мышц, на тонкой фарфорово-белой коже. Гарри чувствует, как его дыхание перехватывает в горле, а в груди нарастает неясное тепло. — Что, Поттер, нравится? — усмехается Драко, продолжая возиться со своими мокрыми волосами. Гарри тут же отводит взгляд в сторону, понимая, что смотрел на Драко больше положенного. Брюнет пытается прокашляться и давит из себя: — Нет, я… — Поттер прочищает горло. — Я просто... засмотрелся на твои татуировки. — Ах, да, — улыбается Драко, опустив взгляд вниз и вытягивая левую руку, демонстрируя рисунок из элегантных черных линий, спускающихся от самого плеча. — Согласись, круто? Эту часть я сделал сразу после окончания школы, — парень немного поворачивает руку, показывая тату со всех сторон. — А вторую сделал два месяца назад, — добавляет он, осторожно откидывая край полотенца на бедре. Гарри замечает часть другого тату черного цвета на молочной коже бедра Малфоя. Рисунок проглядывает из-под полотенца не полностью. — Она заканчивается практически под поясом, — поясняет Драко, тонкими пальцами касаясь упомянутого места, — но… я не собираюсь снимать полотенце, чтобы показать тебе все остальное, так что… — Классные, — улыбается Гарри. — Я и сам подумываю сделать себе что-то такое, но пока не уверен. — О, пожалуйста, скажи мне, что ты не будешь делать что-то банальное, вроде гриффиндорского герба? — Малфой в шутливом жесте взмахивает рукой. — И не думал, — ворчит Гарри. — А, дай угадаю… Имя Дамблдора в сердечке? — Ой, завались! — стонет Гарри. — Где твоя татуировка с хорьком? — Смешно, — усмехается Малфой. — Ну, если ты когда-нибудь решишься, то я могу отвести тебя к моей художнице. Она отличный мастер, один их лучших в Лондоне! И, кстати, у нее огромная очередь. — Спасибо, — кивает Гарри, чувствуя, что напряжение так и не ушло из груди. — Было бы здорово. Драко поправляет полотенце и направляется к комоду. В комнате снова повисает тишина, и Гарри от этого не в восторге. Парень так привык к постоянной болтовне Рона или радостному щебетанию Гермионы, что вот так вот вдруг оказаться в комнате с кем-то другим и не разговаривать для него странно. — Так что… как душ? — Отлично. Почему спрашиваешь? — Эм… Я… не знаю. Просто поддерживаю светскую беседу, наверное… — Гарри запинается, мысленно сокрушаясь о том, как ужасно у него получается вести разговор. Он завидует потрясающим социальным навыкам Драко и тому, как тот легко может завязать разговор, если захочет. Тем временем Малфой подходит к настенному зеркалу, на комоде рядом с которым в маленьких стеклянных бутылочках стоят различные сыворотки и кремы. Блондин наносит по две капли прозрачной жидкости на каждую щеку и начинает втирать ее в кожу пальцами, пока Гарри внимательно наблюдает за соседом. — Что это такое? — спрашивает Поттер, ложась на постели на бок и опираясь на локоть, продолжая наблюдать за Драко через отражение в зеркале. Драко смотрит вперед, сосредоточившись на массаже лица. — Средства по уходу за кожей. — Серьезно? Все эти банки? — Серьезно. А ты чем пользуешься? — Мылом и фланелью?.. — пожимает плечами Поттер. Драко замирает и на мгновение отвлекается от своего занятия. Парень бросает колкий взгляд на Гарри через зеркало. — Мерлин, Поттер!.. И почему я не удивлен? — надменно фыркает блондин. — Зачем тебе вообще нужен весь этот хлам? — спрашивает Гарри, перекатываясь на спину. — Хлам?.. — губы Драко растягиваются в усмешке. — Вот это — для увлажнения кожи, — парень указывает на различные бутылочки на комоде, — а это предотвращает появление высыпаний. Это восстанавливает pH-баланс, а вот этот, маленький, сохраняет тонус. Гарри глупо моргает, смотря на Драко так, будто тот только что заговорил на иностранном языке. — Я вспомнил, что у меня есть масло для тела с запахом пряника, — фыркает брюнет. — О боже... — Драко тяжело вздыхает, нахмурив брови. — Очень важно защищать кожу, Поттер. Холодный ветер, который бьет в твое лицо, когда ты летишь на метле, слишком много прямых солнечных лучей или очень горячий душ — все это может повредить кожу и испортить ее. — И ты используешь все это постоянно? — Когда это необходимо. В целом, достаточно часто. Именно поэтому я выгляжу потрясающе, — Драко ослепительно улыбается и подмигивает Поттеру. Гарри не может не улыбнуться в ответ, но тут же закатывает глаза, пытаясь сделать вид, что ему все равно. — Кстати, моя сыворотка с запахом кокоса. Вот, понюхай, — говорит Драко, подойдя к Гарри и присаживаясь напротив него. Малфой наклоняет голову в бок, подставляя Гарри свою щеку, на которую только что нанес сыворотку. Гарри мешкает, даже не осознав, когда Драко оказался так близко к нему. Поттер медленно наклоняется вперед, любуясь телом слизеринца вблизи: на его упругой коже все еще немного блестят капли воды. Взгляд Поттера скользит вдоль резкой линии челюсти и проходится по потрясающему рельефу профиля, который Гарри никогда раньше не видел так четко. Парень чувствует, как что-то в его груди сжимается, когда Драко наклоняется еще ближе, и его лицо оказывается всего в нескольких дюймах от брюнета. Гарри делает глубокий вдох. Сладость кокоса доносится до него, обволакивая, словно липкие лианы. Затем парень чувствует аромат самого Драко, смешанный со свежестью душа, что кажется Гарри очень привлекательным. Навязчивый голос в голове уговаривает протянуть руку и ощутить мягкость кожи Драко под подушечкой большого пальца, притянуть парня к себе, почувствовать его вкус на своих губах и… Нет. Нужно остановиться сейчас. Это всего лишь Драко, хоть и очень привлекательный. Гарри напоминает себе про отношения с другим человеком, в которых он состоит, и это помогает парню прийти в себя и отстраниться назад. — Это… неплохо, — бормочет он наконец. Драко с улыбкой выпрямляется и направляется обратно к шкафу. Он достает хлопковую пижаму и расстегивает ее. После Малфой просовывает большие пальцы под обернутое полотенце, и в этот момент в груди Гарри что-то заныло. «Я что, сейчас увижу член Драко???» — проносится паническая мысль в голове Поттера. Однако Малфой внезапно замирает. — Слушай, я знаю, что я неотразим, но… ты не против? Гарри чувствует, как его лицо начинает гореть и, возможно, заливаться краской. Парень вскакивает и торопливо восклицает: — О!.. О-о, прости! Я не понял, что ты собираешься сделать! — неловко смеется он. — Просто дай мне секунду, чтобы переодеться, окей? — Драко усмехается и качает головой. — Конечно! Прости, я не хотел пялиться, я... Я думал, ты собираешься что-то сказать, поэтому ждал, пока ты заговоришь, я не знал, что ты переодеваешься… — Окей, просто… — Драко выразительно крутит пальцем, жестом намекая Гарри, чтобы тот отвернулся, пока Малфой переодевается. Гарри ерзает по кровати, поворачиваясь спиной к Малфою, и слышит, как полотенце падает на пол. Драко обнажен, и Поттер вдруг остро чувствует, как сильно атмосфера в их комнате изменилась. Гарри пытается отвлечь себя чем-нибудь от навязчивых мыслей, поэтому сдвигает неаккуратно сложенную одежду в сторону и включает прикроватную лампу. На улице уже темно, и резкий отблеск луны контрастирует с черными волнами моря, что лениво перекатываются за окном. Вечером в комнате уютно, — ее тускло освещают две прикроватные лампы, а большой ковер на полу и чрезмерное количество подушек добавляют мягкости спальне. Когда Гарри тянется, чтобы опустить жалюзи, он замечает то, чего Драко не учел, попросив Поттера отвернуться, — отражение в окне. Даже не прикладывая усилий, Гарри может рассмотреть обнаженную нижнюю половину Драко, стоящего боком, как раз в тот момент, когда тот натягивает пижаму на пах. Поттер замечает все изгибы идеально подтянутой задницы Малфоя, верхнюю часть стройного бедра и выступающую бедренную кость, так хорошо заметную на фоне бледной кожи, а также татуировку, о которой недавно говорил Драко. Что-то в теле Драко притягивает Поттера, окунает с головой в болезненное вожделение. Гарри не может отвести взгляд от отражения. В его ушах гудит от оглушающего биения собственного сердца, в животе все сворачивается в тугой узел, а тело коробит в странном спазме, который Гарри удается игнорировать с превеликим трудом. Жалюзи чуть не слетели с креплений, — настолько резко Гарри закрывает их, успокаивая дыхание и разбушевавшееся воображение: — Ты уже закончил? — судорожно выдыхает брюнет. — Да, хотя сейчас слишком жарко, чтобы спать в рубашке, так что… надеюсь, ты не против? — уточняет Драко, кивая на обнаженную верхнюю половину своего тела. — Не против. Гарри садится на кровать, скрестив ноги. Он вдруг понимает, что ему нечем заняться, кроме как общением с Драко. Раньше, когда Гарри жил в одной комнате с Роном, они часами разговаривали или играли в игры, уплетая сладости. Но теперь в комнате только он и Драко. Поттер с легким раздражением ловит себя на зависти к тому, насколько правильно поступил Драко, привезя с собой стопку книг. — Это что, маска для сна? — усмехается Гарри, указывая на предмет, что висит на изголовье кровати Драко. — Да, — кивает Драко, покосившись в указанную сторону. — Знаешь, если ты хочешь проспать восемь часов, я могу просто ударить тебя по лицу. Это тебя вырубит, — невинно улыбается Поттер. Драко притворно смеется и забирается на кровать, прислонившись спиной к подушкам: — Как остроумно. Разговоры с тобой утомляют, — ворчит он. — Очаровательно, — Гарри поджимает губы, когда ловит на себе язвительный взгляд Драко. — Я просто дурачился, как мы раньше это делали, — поясняет Гарри. Он чувствует, что у него снова пересыхает во рту — раздражающая привычка, которая проявляется только рядом с Драко. Поттер прочищает горло и продолжает: — Послушай, Малфой... Прости меня за то, что было, я не хотел тебя расстраивать, я… — Ты не расстроил меня, — перебивает Драко, теребя угол покрывала. — Я просто... не хочу об этом говорить. — Знаешь, иногда разговор помогает пережить все это. Я тоже скучаю по маме… — Пожалуйста, прекрати. Я в порядке. — Хорошо, — покорно отступает Гарри, поняв намек Драко о том, что пора завязывать. В глубине души Поттер знает, что может помочь Малфою, но пережить горе потери еще никому не давалось легко. Нужно немало смелости, чтобы встретиться лицом к лицу со своим горем и отпустить его. Гарри решает, что лучше не выводить из себя Драко еще больше в первый же день, и быстро меняет тему: — Я знаю, что тебя развеселит! — мурлычет он, ныряя рукой под кровать и вытаскивая на свет небольшую коробку, которую парень тут же ставит на простыню перед собой. Золотая лента элегантно обернута вокруг небольшой упаковки, и, когда Поттер тянет за нее, боковые стороны коробочки падают, показывая тем самым содержимое внутри. — Вау… я чувствую запах даже отсюда, — говорит Драко, и его глаза загораются интересом. — Что это? — Я купил их сегодня утром в небольшой пекарне на Фенчерч-стрит, недалеко от Диагон-аллеи. Это очень вкусные рулетики из слоеного теста. Мне пришлось спрятать их подальше, иначе Рон съел бы все сам. Гарри достает один мини-пирожок из коробки и крутит его в своей руке. Крошечный кусочек теста, размером не больше пятидесяти пенсов, свернутый в круг, по текстуре напоминающий сложенный лист. Сверху он покрыт съедобной золотой фольгой, тогда как внутри сочная начинка. — Панси упоминала об этой пекарне. Очевидно, что еда там изысканная, но за один кусочек придется продать почку. — У меня есть… некоторые привилегии, — довольно ухмыляется Гарри. — Там очень щедрый хозяин, и, когда бы я ни пришел, он настаивает на бесплатных угощениях. А я не отказываюсь, — парень забрасывает выпечку себе в рот и жмурится от удовольствия. — М-м! Попробуй! Они с пряным вкусом оленины. — О, нет, благодарю, — улыбается Драко. — Серьезно, Малфой. Они потрясающие! И стоят целое состояние! — Гарри достает себе еще один кусочек и протягивает коробку Драко. — Я серьезно, не нужно. — Хотя бы одну! Драко усмехается и приподнимается, садясь напротив Гарри на своей кровати, скрестив при этом ноги на манер соседа: — Поттер, я ценю твое предложение, но я не ем мяса. — Ты вегетарианец? Я не знал… Черт, а я тут сижу и рот набиваю перед тобой, когда ты даже не можешь присоединиться, извини. — Все в порядке, — смеется Драко. — Подожди, — Гарри встает с кровати. Парень берет свою палочку с прикроватного столика и направляет ее на коробку, говоря «Делекацио!». Коробка начинает едва заметно светиться, а вверх поднимается сизый дымок. Упаковка внезапно вспыхнула пламенем, как будто ее только что достали из печи. Огонь погас так же быстро, как появился. Гарри переводит взгляд с коробки на Драко, довольно усмехается и берет один кусочек выпечки, забрасывая тот в рот. Его улыбка становится шире. — Попробуй! — Погоди… Что ты только что сделал? — Я поменял начинку. Теперь это тыква, шпинат и рикотта, — фыркает Гарри, чувствуя себя довольным. — Тебе не нужно было это делать! — Просто хотел поделиться, и я все равно не могу съесть все это сам! К тому же ты был грустным, и я хочу подбодрить тебя. — Я не грустный, и меня не нужно подбадривать! — стонет Драко, закатывая глаза. — Окей, я не собираюсь делить комнату все семь дней с раскисшим придурком, так что заткнись и попробуй! Драко бросает взгляд на протянутую коробку, качает головой и с едва заметной усмешкой ворчит: — Спасибо. Драко берет одну закуску, секунду пытается распробовать вкус (что видно по его задумчивому лицу), а затем глаза округляются: — Обогмой!.. — неразборчиво бормочет Драко, продолжая жевать и прикрывая рот рукой. — Они такие вкусные! — Именно! — довольно восклицает Гарри. — Надо как-нибудь сводить тебя в тот гастроном. Драко с энтузиазмом кивает, взяв еще кусочек из коробки: — После того, как сделаем тебе татуировку у моего мастера. Строить планы с Малфоем на удивление… неплохо. Гарри с помощью палочки подвешивает коробку в воздухе между кроватей, и парни продолжают с удовольствием поглощать соленые лакомства. Недавнее напряжение между соседями развеивается. Единственной проблемой остается то, что Поттер не может избавиться от ощущения растекающегося тепла внутри него каждый раз, когда взгляд парня случайно касается обнаженной груди Драко. — Итак, расскажи мне о парне, с которым ты встречаешься, — спрашивает, как бы между прочим, Драко. — Ну-у, у нас пока все не серьезно, — Гарри пожимает плечами. — Просто виделись несколько раз, он милый и умный. Его зовут Мэтью. — Понял, — кивает Драко. — Он журналист, или что-то около того. Я познакомился с ним, когда он писал статью обо мне, — добавляет Гарри. — Статья про меня стала для него первой, что опубликовали на первых страницах. — Так ты был его проектом? Очередное колкое замечание. Классический Малфой. — Нет, — Гарри кажется, что тон Драко изменился. — Ну, сначала это была просто работа, но потом он пригласил меня выпить. Мэтью сказал, что хотел бы пригласить меня снова для новых съемок, что, честно говоря, мне не сильно интересно, — фыркает Поттер. — Мне не нравится «слава» или как вы это называете, но в то время я помогал Гермионе продвигать благотворительную акцию… — По-моему, это не похоже на свидание. На деловую встречу — да. — Но это было свидание, — ворчит Гарри. — Он позвал тебя выпить, чтобы пригласить на другие рабочие мероприятия. Очень романтично, — язвительно замечает блондин, вскинув бровь. — Где он вообще работает? — «Еженедельные новости». — О, Мерлин, — Драко усмехается и качает головой. — Ты же знаешь, что больше половины статей, которые они там печатают — откровенная чушь? Возможно, он написал о тебе что-то ужасное, а ты и не в курсе! Гарри чувствует, как начинает закипать. Его выводит из себя то, как парень напротив так просто насмехается над отношениями Поттера, деталей которых даже не знает. — Я знаю, что это не самая престижная газета, но Мэтью там очень уважают, он настоящий профессионал. — Рита Скитер тоже считалась «профессионалом». — Да какая тебе разница? — недовольно ворчит Гарри, беря еще одно пирожное из коробки. — Хочешь знать мое честное мнение, Поттер? — Не очень. — Скорее всего, он использует тебя исключительно для того, чтобы привлечь внимание к себе. Я уверен, что если бы этот парень узнал о тебе и твоей жизни больше других журналистов, то смог бы использовать это и построить шикарную карьеру. Возможно, он прямо сейчас планирует пресс-конференцию, пока мы разговариваем, чтобы воспользоваться твоей славой, — отмахивается рукой Малфой. Поттеру мерещится, что его грудь проткнули ножом и хорошенько покрутили там. Интересно, Малфой может говорить что-то, от чего не будет вонять дерьмом?.. — Ты говоришь жестокие вещи, — качает головой Гарри. — Просто говорю, что думаю, — пожимает плечами Драко и облокачивается спиной на изголовье кровати. — Ты ошибаешься. Он добрый, веселый и искренний человек, и мне приятно с ним встречаться, — Поттер будто пытается переубедить Малфоя, но сам не понимает для чего. — У вас был секс? — прямо спрашивает Драко. Гарри чуть не давится выпечкой: — Черт, что за тупорылый вопрос? — Закономерный. — Я не буду обсуждать с тобой это. — Значит был. — Нет! Я имею в виду... Я не буду обсуждать с тобой свою сексуальную жизнь, Малфой! — Так ты, оказывается, ханжа? Классический Поттер. — Ой, заткнись! — ворчит Гарри, раздраженный тем, как быстро их разговор с Драко вновь стал неприятными. Драко многозначительно усмехается, чем еще больше выводит Гарри из себя. — Если хочешь знать... нет, не было. Как я уже сказал, у нас было всего несколько свиданий. — О-о, это звучит так волшебно!.. — подкалывает Поттера Драко, насмешливо вскинув брови. Надо было молчать про Мэтью. Гарри уже не слишком категорично настроен против того, чтобы провести отпуск на диване внизу, — уж лучше так, чем терпеть незаслуженные насмешки от блондина в свой адрес. — А как же твоя личная жизнь? — саркастично бурчит Поттер, желая перевести тему с себя. Брови Драко ползут вверх в ответ на этот вопрос: — И что конкретно ты хочешь знать? — Я так понимаю, ты ни с кем не встречаешься? — Наблюдательно, — отвечает Драко, проводя пальцами по взлохмаченной челке. Затем он тяжело вздыхает. — Хотел бы я сказать, что каждую вторую ночь встречаюсь с великолепными красавцами, которые трахают меня до беспамятства, но, к сожалению, это не так, — разводит руками блондин, улыбаясь. У Гарри перехватывает дыхание от внезапно возникшего мысленного образа. Подлое воображение услужливо подсовывает картины того, как обнаженный Малфой стонет и задыхается от страсти на постели, хватаясь за простыни, а его спина блестит от пота, пока Поттер сжимает блондина за бедра, вонзаясь в него вновь и вновь… Полураздетый Малфой напротив, небрежно поправляющий влажные платиновые пряди волос своей татуированной рукой, с обаятельной усмешкой на губах только усугубляет ситуацию. Поттер незаметно поправляет штаны, пока Драко не смотрит, и вновь тонет в своих мыслях. Парень продолжает слушать Малфоя в полуха. — В этом году я много работал по всей Европе, так что, к сожалению, у меня почти не было времени знакомиться с кем-то. Я вернулся в Лондон на три недели, когда... ну, ты знаешь... но я надеюсь, когда-нибудь я останусь здесь уже навсегда. Посмотрим... Поттер? Ты вообще слушаешь? Гарри моргает, все еще пытаясь переварить фразу «трахали до потери сознания». Поттер берет еще один пирожок и медленно жует тот, давая себе время придумать, что ответить. — Слушай, ты действительно только что сказал, что… — Что мне нравится, когда меня трахают? — догадывается блондин. — Пф, конечно... Я достаточно покорный, веришь или нет, — усмехается Малфой. — Да ладно, Поттер, мы оба геи, нет ничего такого в том, чтобы поделиться тем, что нам нравится! — Хорошо, эм... это полезно знать, но, в любом случае... если ты вдруг останешься в Лондоне с нами, это было бы здорово, я думаю… — Почти поверил, — закатывает глаза Драко. — Серьезно, Малфой. Я рад видеть тебя снова… — говорит Гарри, подтягивая одеяло к шее. — Обещаю, что на этот раз я не буду... ну, знаешь, убегать, — усмехается он. Малфой прозрачно улыбается в ответ. Затем резко ложится, накрывая себя покрывалом. — Может, хватит болтать? Ты начинаешь меня раздражать, — ворчит он, пытаясь удобнее устроить голову на подушке. — Я просто пытаюсь быть милым, — раздраженно отмахивается Поттер. — Ты стараешься слишком сильно. — Агрх!.. Ну и черт с тобой, ложись спать! — Гарри кривится и выключает свет, в последний момент поймав ухмылку Драко. Это будет охренительно длинная неделя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.