ID работы: 13052420

Изменить судьбу

Смешанная
NC-17
В процессе
80
Горячая работа! 124
Zannakorean бета
Размер:
планируется Макси, написано 339 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 124 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 2. Неожиданный союзник.

Настройки текста
Примечания:
      Наконец высадившись на берегах Сингапура, команда крестоносцев облегчённо и одновременно с этим вымученно выдохнула. Последняя битва с обезьяной-переростком конкретно их помотала. Хотя, частично они были сами в этом виноваты. Расслабились и благодаря собственной беспечности едва не погибли.       Идя по довольно пустой дороге и периодически оглядываясь по сторонам, Джотаро устало выдохнул. С тех пор как они выбрались с корабля стенда, никто из них толком не мог отдохнуть. Из-за того, что они долгое время находились в открытом море, постоянно приходилось патрулировать и осматривать местность вокруг. Мало ли опять какая-нибудь подводная гадина появится. Да ещё и та девчонка, по какой-то нелепой случайности оказавшаяся с ними на корабле, тоже проблем добавляла.       Так что сейчас, когда они наконец вернулись на твёрдую землю, Джотаро испытывал только одно желание — взять номер в гостинице, даже самый захудалый, и отрубиться на ближайшие несколько часов. Спать хотелось неимоверно.       К счастью, дед обрадовал новостью, что благодаря поддержке фонда Спидвагона они могут заселиться в дорогой отель, не беспокоясь о поиске ночлега.       Остановившись недалеко от главного входа, команда негромко принялась обсуждать дальнейшие события, пытаясь сориентироваться, что им делать дальше. — Мистер Джостар, а вы не видели Польнареффа? — Вдруг произнёс Абдул, недоумённо оглядываясь по сторонам. — А? А разве он не рядом… Был? — Джозеф тоже быстро огляделся. Действительно. Их товарища нигде не было. — Но я ведь видел его буквально только что! Куда он мог деться? — Джотаро, Какёин, вы ничего не видели? — С нотками беспокойства спросил Абдул у парней. — Нет, Абдул-сан, — покачал головой Нориаки. — Польнарефф шёл позади нас, так что даже если он куда-то и свернул, то мы этого не заметили.       Джотаро лишь кивнул, соглашаясь. — И что нам теперь делать? Пойти назад? — Спросил Нориаки. — Вдруг на него напал вражеский стенд? — Это маловероятно. Но я не исключаю такой возможности, — задумчиво произнёс Абдул. — Мистер Джостар, думаю, лучше вернуться. Мы не можем проигнорировать это. — Что ж, тогда… — Усталого Джозефа вдруг перебил весьма знакомый вопль, слышный наверное с другой улицы. — Ребята, меня подождите!       Дружно обернувшись, они с долей облегчения и раздражения увидели бегущего к ним Польнареффа, на лице которого сияла та же широкая и радостная улыбка. Похоже, всё было в порядке. Они зря переживали. — Ты где был? — Недовольно заворчал старший Джостар. — Мы уже хотели искать тебя. Думали, что что-то случилось. — Всё со мной в порядке. Только… На самом деле действительно кое-что случилось. Вот только я не понимаю, важно ли это. — Непривычно серьёзно произнёс француз, заставляя остальных сразу напрячься. — Что случилось? — Тихо спросил Джотаро. — Давайте зайдем в номер и я всё расскажу. Здесь не подходящее место. — Ответил Польнарефф, кивая на стоящий перед ними отель. — Ты прав. Лучше действительно не обсуждать подобное на улице. — Согласился Джозеф, направляясь в сторону входа.       Остальные, ничего не говоря, последовали за ним. Их немного напрягала перемена настроения друга, дурачившегося даже в опасных и серьёзных ситуациях.       Но странности всё не исчезали, а продолжали копиться. Взяв ключи на ресепшене, команда невольно увидела, как едва заметно напрягся Жан, когда его взгляд упал на ключ с номером девятьсот двенадцать. На секунду заколебавшись, он всё же положил его в карман. Вопросов у остальных становилось всё больше. Поднявшись по лестнице на нужный этаж и сразу отправив девчушку в свой номер, команда зашла в ближайшую комнату. Устроившись поудобнее, Джозеф развернулся к стоявшему у стены французу. — Рассказывай. Меня начинает напрягать твоя внезапная смена настроения. — Тихо проговорил мужчина, не отрывая взгляда от нервничающего друга. Остальные были полностью солидарны. — Только пообещайте, что начнёте задавать вопросы только после того, как я закончу рассказ, — попросил Жан. — Я и сам до конца не понимаю всей ситуации, если честно.       Дождавшись согласия, Польнарефф рассказал о странной встрече, произошедшей буквально полчаса назад.       Спустя столько времени, оказавшись на земле, Польнарефф был довольно усталым и утомлённым. Сонные веки так и норовили слипнуться, заставляя француза постоянно протирать глаза. А постоянные, выворачивающие челюсть зевки периодически отдавали лёгкой болью в натянутой у рта коже. Жан-Пьер в тот момент действовал на каком-то подобии автопилота, не сильно обращая внимание на окружающий его мир. Поэтому ни для кого не стало неожиданностью, когда он, идя в сторону отеля, как-то незаметно для себя и остальных свернул не в ту сторону, немного зазевавшись. К счастью, парень сразу понял свою оплошность, поэтому быстренько развернулся и побежал обратно, стараясь как можно скорее догнать ребят. Вот только, так до конца и не сбросив с себя пелену сонливости и рассеянности, да ещё и при этом сильно спешив, Польнарефф слишком поздно заметил внезапно вышедшего из-за поворота человека. Естественно, не успев затормозить, француз на полной скорости в кого-то врезался, сбив бедолагу с ног.       Когда перед глазами перестал танцевать парад мушек, а из ушей исчез тихий, но невыносимо противный звон, предвещающий о возможном сотрясении, Жан смог увидеть того неудачника, которому сегодня крайне «посчастливилось». Лучше бы не смотрел, честное слово. Со всё возрастающим страхом и стыдом он смотрел на что-то тихо шипевшую себе по нос черноволосую девушку, сидевшую на земле прямо напротив него. Пусть Польнарефф и не понимал, что она бормотала, но было и так понятно, что ничего хорошего. Это как же он так умудрился-то?! — П-прошу прощения! Извините, я спешил и не смотрел, куда бегу, — взволнованно затараторил француз, помогая незнакомке встать. — Извините, пожалуйста, ради бога. Я не специально. — Да ничего страшного, — небрежно отмахнулась девушка, отряхивая одежду от пыли. — Со всяким бывает. — Ох, тогда ладно, — облегчённо выдохнул парень, поняв, что на него не сердятся. — Может, вас чем-то угостить, в качестве извинения. — Вы уже извинились передо мной. Слов вполне достаточно. — Наконец повернувшись к нему и подняв взгляд, девушка улыбнулась, из-за чего у Жана невольно перехватило дыхание.       Незнакомка была иностранкой, причём очень красивой. Была ярко выражена азиатская внешность, но при этом проглядывались европейские корни. Похоже, она ребёнок смешанного брака.       Жан оглядел высокую, хорошо и крепко сложенную, но при этом очень изящную женскую фигуру. Футболка синего цвета, обтягивающая грудь примерно второго с половиной размера с накинутым поверх джинсовым чёрным пиджаком и плотные штаны свободного кроя, тоже чёрного цвета. Польнарефф также заметил, что с их пояса свисало несколько тонких железных цепочек. На ногах — лёгкие кожаные ботинки с железными вставками, в левом ухе — свисающая серебряная серьга в виде крестика, а на вьющиеся примерно до середины шеи густые чернильные волосы была нахлобучена кепка с широким козырьком. Тоже чёрного цвета.       Смотря на стоящую перед ним девушку, Польнарефф испытывал странное чувство дежавю. Он как будто смотрел на точную копию Джотаро, только в женской версии. Вот только была одна существенная деталь, отличающая её от того мрачного и немногословного парня. В отличие от Куджо, постоянно прятавшего взгляд под козырьком кепки, в ярко-изумрудных глазах незнакомки отчётливо плясали ничуть не скрываемые смешинки и веселье над незадачливым французом, попавшим в столь неловкую ситуацию, а лицо озаряла пусть и слабая, но отчётливая улыбка. Увидев эту похожую на оскал ухмылку, Жан невольно завис. Джотаро улыбался крайне редко, но очень похоже. Это было просто фантастическим совпадением. Увидь он её рядом с Джотаро, ни за что бы не поверил, что они не являются кровными родственниками. — Что ж, раз всё так удачно сложилось, не скажет ли мне прекрасная незнакомка своё имя? — Улыбаясь, шутливо поклонился Польнарефф. Будет невежливо, если он вдруг спросит незнакомку о её похожести со своим другом. — Какое из? — Засмеялась девушка, застав француза врасплох. — У меня родители разных национальностей, поэтому я имею два имени в соответствии с разным гражданством. Так какое тебе назвать? — Хм, назови оба, — предложил Жан. — А я уже выберу. — Если брать Японское гражданство — то я Хино Фудзи, а если Российское — Эльвира Сотникова, — хитро улыбнулась девушка. — Какое нравится? — Ээээ… — Растерянно протянул Польнарефф. — Не против, если я буду называть тебя Хино? Другое имя как-то сложновато звучит. — Не против, — ухмыльнулась Хино. — А тебя как звать-то, Дон Жуан во французской версии? — Жан-Пьер Польнарефф к вашим услугам, мадмуазель, — шутливо поклонился парень, вызвав легкий смех у своей новой знакомой. — Хочу заметить, что вы явно преувеличиваете мои заслуги на любовном фронте. До его подвигов мне как пешком до луны. — Давай уже на ты, раз начали. Не надо мне выкать, а то возникает ощущение, будто мне тридцатник стукнул. — Попросила Хино, продолжая тихо посмеиваться. — Как пожелаешь. — С радостью согласился Жан. Ему всё больше нравилось общаться с этой девушкой.       И не подумайте ничего такого. К удивлению самого Польнареффа, он не чувствовал никакого влечения к новой знакомой, как это обычно бывало. Нет. При их беседе он ощущал лишь спокойствие, теплоту в груди и до боли знакомый уют, который он испытывал только со своей маленькой сестрой Шерри. Жан невольно нахмурился. Стоило ему об этом вспомнить, как в груди больно кольнуло. — Вспомнил что-то грустное? — Хино явно уловила перемену в его настроении, успокаивающе смотря на него. — Свою младшую сестру, — Польнарефф не знал почему решил рассказать об этом практически незнакомому человеку, но решил довериться молчавшей интуиции. — Она умерла в совсем юном возрасте. Ты невольно напомнила её. — Не грусти так, — подойдя к поникшему парню, Эльвира успокаивающе похлопала его по плечу. — Не думаю, что твоя сестра обрадовалась бы, если увидела, как ты постоянно винишь себя в её смерти. — Это так заметно? — Горько улыбнулся француз. — Очень даже, — согласилась девушка. — Не нужно так корить себя, ведь скоро причина твоего горя исчезнет.       Последняя фраза заставила его застыть, настороженно смотря на спокойную и безмятежную девушку. — О чём ты? — Тон голоса заметно понизился, а взгляд похолодел. — Я о том, что скоро на твоём пути встретится человек, принёсший в твою семью беду, — Хино продолжала говорить, а Жан чувствовал, как от её слов в груди что-то начинает дрожать. — Так что у тебя будет возможность отомстить за сестру. Ты ведь этого и хотел, верно? — Откуда ты об этом знаешь? — Гневно прорычал Польнарефф. Пусть голос Жана и звучал грозно, но вот проглядывающиеся нотки нервозности выдавали его с головой. — Я много чего знаю, — едва заметно улыбнулась Хино. — Кстати, в честь нашего знакомства могу кое-что посоветовать, если хочешь.       Француз с опаской и напряжённостью смотрел на расслабленную и спокойную девушку. Она была явно не обычным гражданским или туристом, но агрессии или плохих намерений не показывала. Хино явно не хотела причинять ему вред. Поняв это, Жан немного успокоился. — Я не против. — Спустя несколько секунд колебания согласился парень. Ничего не случится, если он просто её выслушает. А даже если и что-то произойдёт, то защитить себя в случае опасности сможет. — В комнате девятьсот двенадцать тебя будет ожидать враг. Но его способности будут отличаться от большинства встреченных вами сил. Мужчина использует ненависть для битвы, подпитывается собственной яростью и обидой. Вот только опасаться тебе нужно не человека, а его куклы. — Куклы? Что ты имеешь ввиду? — Недоумённо переспросил француз, пытаясь понять, что за бред ему говорят. — Когда хозяину нанесён урон, кукла оживает, следуя приказу уничтожить обидчика. Так что старайся не вестись на провокации. От тебя будут добиваться нападения. — Непонятно и очень мутно ответила Хино. — Подожди, я ничего не понял. Ты можешь сказать попонятнее? — Нахмурившись, попросил Жан. — Это временно. События ещё развиваются, поэтому тебе пока непонятен смысл моих слов, — успокоила его девушка. — Ты поймешь, просто на это нужно немного времени.       Подняв с земли рюкзак, видимо упавший при их столкновении, Эльвира повернулась к растерянному парню. — Что ж, спасибо за приятную беседу, Жан. Надеюсь, мои слова будут тебе полезны. — Отряхнув сумку от пыли, девушка направилась к ответвлению улицы, у которой они всё это время разговаривали. — Эй, подожди. Постой немного! — Закричал Польнарефф. — Что ты имела ввиду, когда говорила, что причина моего горя скоро исчезнет? Ты знакома с человеком с двумя правыми руками? — Нет, я с ним не знакома, — покачала головой Хино. — И я имела ввиду именно то, что сказала. Тебе не нужно искать его, в скором времени он сам тебя найдёт.       Смотря на его серьёзно-потерянное лицо, Хино издала лёгкий смешок. — Думаю, что это наша не последняя встреча, так что не вижу смысла прощаться.       Напоследок помахав рукой, загадочная девушка скрылась за поворотом, оставив растерянного и задумчивого француза одного.       Когда Польнарефф замолчал, остальные не сказали ни слова, погрузившись в раздумья. — Абдул, что думаешь? — Наконец спросил Джостар. — Я слышал, что в мире есть Стенды, предсказывающие будущее. Но лично их не встречал, — ответил мужчина. — Могу только сказать, что всё сказанное точно является правдой. Та девушка явно не желала нам зла. — Значит, в том номере находится владелец вражеского стенда? — Задумчиво спросил Джозеф, смотря на нахмурившегося Абдула. — Однозначно, — кивнул египтянин. — Стенд, использующий ненависть для битв, символизирующий карту Дьявола. Это однозначно проклятый Дево. — Проклятый Дево? — Вопросительно произнёс Польнарефф, взглядом прося пояснений. — Индеец-шаман, использующий свои силы в сфере наёмничества. Мафия, правительство — он получает заказы на убийства со всего света. Ужасающий человек, известный своей кровожадностью и любовью к насилию. Он использует свою ярость и ненависть для управления стендом, — объяснил Абдул. — Мне доводилось его видеть однажды. Неприятное зрелище, я вам скажу. Всё его тело покрыто шрамами от ран и различных увечий, полученных путём провоцирования противников. Этот человек не ведает, что такое честь и гордость, используя все возможные методы для устранения цели. Так что ждать от него благородной и честной битвы не стоит. — А какой у него стенд? — Спросил Джозеф. — Никто не знает. Все люди, что видели его, были убиты, — мужчина вдруг усмехнулся. — Вернее, раньше никто не знал. Польнарефф, встреченная тобой девушка дала нам не просто намёк, а прямым текстом сказала, что стенд — это кукла. — Дево использует ненависть для управления Стендом. Напомни-ка, что она тогда тебе сказала? — Попросил Какёин. — Хм… она вроде сказала, что когда хозяин получит урон, кукла оживёт, испытывая желание уничтожить обидчика. Как-то так, — неуверенно ответил Жан. — А! Ещё она сказала ни в коем случае не вестись на провокации. — Понятно, — кивнул Джотаро. — Стоит тому ублюдку получить рану, как активируется его стенд. То есть, чтобы победить, нужно сражаться именно с куклой, а не с человеком. — Противник очень опасен, вот только подобный Стенд не предназначен для битв с группой, — добавил египтянин. — Если бы Польнарефф пошёл туда один, то закончиться всё могло крайне плачевно. Нас бы медленно и неторопливо поубивали по одиночке, а мы бы даже не поняли, что произошло. — Ну, теперь этого можно и не опасаться, — произнёс старший Джостар. — Пока враг не узнал о нашей осведомлённости, лучше избавиться от проблемы прямо сейчас. Тогда можно будет спокойно отдыхать, ни о чём не беспокоясь ближайшее время.       Остальные были согласны. Все жутко устали, так что хотелось побыстрей вернуться в свои номера отдохнуть. Поднявшись на верхний этаж, они остановились у двери с номером девятьсот двенадцать. — Думаю, что в начале лучше зайти кому-то одному, иначе враг может не показаться. — Произнёс Джозеф. — Я пойду. Этот номер мне же и предназначался. — Вызвался Польнарефф, вставляя ключ в замочную скважину.       Войдя в коридор, Жан внимательно осмотрелся, пытаясь понять, где скрывается враг, пока не наткнулся взглядом на стоящие на столике напитки, явно недавно вытащенные из холодильника. Серьёзно? Он даже не потрудился спрятать их? — Давай выходи, — громко сказал француз, смотря на морозильную камеру. — Я жутко устал и хочу спать, так что не трать моё время.       Дверца холодильника медленно открылась, и из его нутра вылез мужчина лет тридцати на вид. Как и говорил Абдул, его лицо и тело было полностью покрыто шрамами. Проклятый Дево собственной персоной. — Как ты узнал, что я был в холодильнике? — Хрипло спросил мужчина. — Ты идиот? Да ты из него всё вытащил и даже не потрудился спрятать! — Раздражённо воскликнул Польнарефф, указывая на столик с влажными от воды напитками. — Что ж, похвально, — захихикал Дево. — Меня зовут… — Ох, достал! — Жан не желал выслушивать информацию, которую уже знал, так что решил сразу перейти к делу. — Silver Chariot! — Польнарефф, погоди! — Донёсся до него голос Джозефа, но было поздно.       Появившийся рыцарь мгновенно нанёс Дево град ударов, заставляя врага закричать от боли и истечь кровью. — Ты это сделал. Ты это сделал! — Торжествующе закричал Дево, безумным взглядом смотря на скучающего француза. — Как ты посмел ударить меня в лицо? Как ты посмел навредить мне? Убью! Убью! Убью!       Не отрывая от него взгляда, мужчина быстро отступал к балкону, явно планируя сбежать. Вот только его намерения были сразу опознаны и нарушены. Вот чего, а вбежавших в комнату остальных крестоносцев Дево явно не ожидал. — Hierophant Green!       Не успел мужчина среагировать, как щупальца стенда опутали его, полностью обездвиживая. Захрипев от ярости и ненависти, Дево начал дёргаться и брыкаться, стараясь ослабить хватку стенда. Но безрезультатно. — Абдул, рапира Польнареффа уже нанесла ему урон. Ты видишь где-нибудь куклу? — Спросил Джозеф, осматривая комнату. — Нет, мистер Джостар. Но она определённо должна быть в этой комнате. — Ответил немнокожий мужчина, тоже оглядываясь. — Джотаро, Польнарефф, смотрите внимательно. Она явно прячется. — Джотаро, когда я вошёл, то увидел краем глаза, что на тумбочке что-то лежало, но сейчас там ничего нет, — вдруг произнёс Нориаки, сдерживая вырывающегося и безостановочно кричащего об убийстве Дево. — Ищи в том направлении.       Кивнув, Джотаро подошёл к кровати, рядом с которой и стоял упомянутый ранее предмет мебели. Внимательно пройдясь взглядом по верху, парень медленно и осторожно выдвинул ящик тумбочки, готовясь к нападению. Но там было пусто. Когда Джотаро уже собирался отойти, то его внимание привлёк едва заметный шорох под кроватью. Резко посмотрев вниз, Куджо успел увидеть страшную деревянную куклу, держащую в руке лезвие. Обернувшись и поняв, что его обнаружили, стенд, оскалившись зубастой пастью, бросил нож в парня, целясь куда-то в живот, и побежал в сторону двери. — Он хочет выбежать в коридор! Закройте дверь! — Закричал Джотаро остальным, уворачиваясь от острого лезвия.       К счастью, Абдул успел вовремя среагировать, захлопнув дверь прежде чем кукла успела выбежать. Зарычав от досады, стенд развернулся и попытался вгрызться острыми зубами в ногу мужчины, пытаясь как-то ранить обидчика, а может и выиграть время.       С трудом увернувшись от ловкого и проворного врага, Абдул извернулся и от всей души пнул куклу в направлении Джотаро. — Джотаро, лови его! Я не могу использовать Magician's Red в таком закрытом пространстве. — воскликнул Абдул, видя, что кукла смогла сгруппироваться и попыталась снова нырнуть под кровать. Но такой возможности ей уже не дали. — Star Platinum! — Появившийся фиолетовый гигант одним ловким и стремительным движением перехватил вопящую от ярости куклу, удерживая её в стальной хватке. — Отпусти! Отпусти! Отпусти! Отпусти!!! — Громко заверещал человечек, бессмысленно клацая треугольными острыми клыками, пытаясь достать до пальцев Star Platinum. — Убью! Разорву в клочья! Превращу в кучу потрохов! Отпусти меня! — Даже в такой ситуации пытается угрожать, — негромко произнёс Джотаро, смотря на трепыхающуюся куклу в руках его стенда. — Точно поехавший. — И что будем с ним делать? — Спросил Польнарефф, переводя взгляд со стенда на его владельца. — Дево безумен и мстителен. Если оставим его в живых, рано или поздно он попытается нам отомстить, — негромко ответил Абдул. — Нужно избавиться от него раз и навсегда, иначе в будущем обязательно получим удар в спину. — Пусть будет так. Только не здесь, иначе мы привлечём к себе лишнее внимание, — неохотно согласился Джозеф. — Только… Кто этим займётся? — Если никто не возражает, я это сделаю, — вызвался Жан-Пьер, видя, как невольно все замялись с ответом. Одно дело убить в бою, а другое — лишить жизни связанного и беспомощного врага. — Дево — псих и безумец, чрезвычайно опасный для окружающих. Так что я не считаю зазорным убить его как шелудивую собаку. Только хорошее дело сделаем. Он ведь столько народу убил. — Если ты так думаешь, то ладно. — Согласился Джозеф с некоторым чувством облегчения. Он с юности терпеть не мог бить беспомощного, неспособного дать отпор противника. Гордость и честь не позволяла. — Какёин, можешь его вырубить? — Вопросил Польнарефф, смотря на испуганно и отчаянно дёргающегося Дево в щупальцах Hierophant Green. — Конечно. — Кивнул Нориаки, аккуратно пережимая стендом точку на горле, лишая мужчину сознания. — Скоро вернусь. — Подхватив обмякшее тело на плечо, француз вышел из комнаты.       Польнарефф действительно справился довольно быстро, вернувшись буквально через полчаса. Остальные не стали спрашивать, что он сделал с Дево. Это само стало известно ближе к вечеру, когда уборщик случайно обнаружил повисшего в петле мужчину в подсобке рядом с туалетом. Приехавшая полиция записала это дело как акт суицида, так что в нём особо никто не копался. Таких случаев было полно, и дело быстро закрыли.       Наконец, когда угроза миновала, крестоносцы с облегчением разбрелись по своим номерам, отдаваясь во власть долгожданного сна. Никто не покинул своих комнат до самого утра, восполняя потраченную за это время энергию. Остальные проблемы подождут до завтра.

***

      Лениво и неохотно поднимаясь в такую рань, команда только на завтраке вспомнила о таинственной девушке, которая помогла им. — Польнарефф, а твоя знакомая не говорила своего имени? — Спросил Джозеф за столом, когда все более менее проснулись и могли нормально соображать, не зевая через каждые пять секунд. — Сказала, и даже не одно. — Ответил француз, запихивая в рот горячую яичницу. — В смысле? — Не понял мужчина. — Насколько я помню, она сказала, что её родители разных национальностей, поэтому у неё два имени в соответствии с каждым гражданством. — Пояснил Польнарефф. — Так она имеет два гражданства, — задумчиво произнёс Абдул. — А какие имена? — Если честно, я запомнил только одно — Хино, — смущённо ответил парень. — Второе было каким-то мудрённым, с первого раза и не выговоришь. — Хино? Это японское имя, — вдруг произнёс Джотаро. — Значит, она на половину японка? — Ага, точно. — Вспомнил Жан-Пьер. — А второе — Российское. — Российское?! — Удивлённо переспросил Джозеф, уставившись на жующего Польнареффа. — Ну да. А что такого? — Недоумённо спросил парень. — Да, собственно, ничего такого, — ответил мужчина. — Просто, русские не так часто покидают пределы своей страны, чтобы это стало какой-то обыденностью. А ещё реже можно засвидетельствовать брак между подобными национальностями. Слишком это необычно. — Дед, а почему ты вообще интересуешься этим? — Спросил Джотаро. — Хочу увидеться с ней. Мне крайне интересны её способности. — Ответил Джозеф. — Согласен с мистером Джостаром. Стенд видящий будущее очень редок и неординарен. Надо узнать об его обладателе, а в идеальном случае, наладить хорошие отношения, — добавил египтянин. — Особенно, когда она дружелюбна к нам. — Кстати, а как она выглядит? — Спросил старший Джостар у Польнареффа. — Могу только сказать, что она очень красивая, но вот её внешность я описывать не буду. — Хитро улыбнулся Жан. — Это почему ещё? — Недоумённо спросил Какёин. — Хочу посмотреть на вашу реакцию, — хихикнул парень, вводя всех в ещё большее заблуждение. — Поверьте, у неё очень выразительная внешность. Даже если и пройдём мимо, ни за что не пропустим. — Ну хорошо… Как скажешь. — Неуверенно согласился Джозеф, наблюдая за потешающимся французом.       Закончив завтракать, команда вышла из отеля, планируя прогуляться по городу в поисках провидца. Было бы легче, если бы Польнарефф описал её внешность. Но упрямый парень держал рот на замке, ни в какую не желая что-либо рассказывать, так что остальным пришлось смириться.       Идя по полупустой улице, ребята наслаждались редкими минутами спокойствия и беззаботности, которые стали их крайне редкими спутниками с тех пор, как они покинули Японию. Но прогулка не могла длиться вечно. Прошатавшись на улице почти час, команда уже хотела возвращаться, как вдруг идущий рядом Польнарефф радостно закричал, невольно пугая товарищей. — Ребята, я её вижу. Вон она! — Указывая куда-то в сторону лотков с товаром, француз ломанулся в толпу. — Польнарефф, подожди нас! — Воскликнул Джозеф, направляясь вслед убежавшему другу, стараясь не потерять его в людском потоке. — Ну и ну. — Пробормотал Джотаро, идя вместе с остальными за беглецами.       К их радости, они быстро отыскали Джозефа, который в свою очередь потерял из виду Польнареффа. — Да где же он? — Раздражённо проворчал мужчина. — Как сквозь землю провалился. — Не волнуйтесь мистер Джостар, — успокоил его Абдул. — Далеко Польнарефф уйти не мог. Он явно где-то здесь. — Вот только где? — Утомлённо выдохнул Нориаки, обшаривая взглядом толпу. — Он в той стороне. Я его вижу, — вдруг произнёс Джотаро, смотря в направлении выхода с базара. — И он не один. Рядом с ним стоит какая-то девушка. — Похоже, Польнарефф уже нашёл её. — Кивнул Абдул, идя вместе с остальными в сторону, куда указал Джотаро.       Наконец, выйдя из довольно плотного людского потока, крестоносцы смогли подойти к другу, что-то радостно и взволнованно рассказывающему стоящей перед ним девушке. Они пока не видели её лица, так как она стояла к ним спиной. — Польнарефф, имей совесть. Я не собираюсь каждый раз идти и искать тебя. — Раздражённо проговорил Джозеф, укоризненно смотря на немного смутившегося друга.       Услышав новый голос, девушка обернулась. Вот только крестоносцы, увидев её внешность, обескураженно застыли на месте. Джозеф чётко услышал, как стоящий за ним Джотаро чем-то подавился. — Джотаро, я чего-то не знаю? — Тихо спросил старик у внука спустя несколько секунд тишины. — У меня есть ещё и внучка? — Я единственный ребёнок в семье, и ты об этом прекрасно знаешь. — Хрипло ответили ему. — Джоджо, я как-будто смотрю на твою женскую версию, — растерянно сказал Какёин. — Это точно не твоя сестра или какая-то родственница? — Да я её в первый раз вижу. — Раздражённо ответил Джотаро, не отрывая растерянного взгляда от стоящей напротив его почти точной копии.       Впрочем, удивлён был не только он. Черноволосая девушка так же растерянно и недоумённо смотрела на стоящего перед ней юношу, очень похожего на неё. Некоторое время простояв в неком ступоре, девушка хмыкнула, а потом звонко захохотала, прерывая всю неловкость момента. — Ничего себе… Бывают и такие совпадения… — Сквозь смех проговорила она, и не выдержав, снова громко засмеялась.       Остальные, невольно заражаясь от весёлого и крайне заразительного смеха девушки, начали улыбаться, пока не присоединились ко всеобщему веселью. Это действительно было крайне забавной ситуацией. — Знаешь… Я теперь понимаю, почему ты так странно на меня смотрел. — Обратилась девушка к французу, когда все успокоились. — Я увидел женскую версию своего друга. Как бы я ещё на тебя смотрел? — Широко улыбнулся Польнарефф, явно довольный первой реакцией команды. — Ты уж прости нас за это, — неловко извинился Джозеф. — Не каждый день я вижу точную копию своего внука. — Ничего. Для меня тоже было довольно неожиданно увидеть столь похожего на себя человека. — Ответила девушка, кинув взгляд на стоящего рядом Джотаро.       Внимательно осмотрев всех присутствующих здесь, она улыбнулась. — Похоже, вам удалось избежать беды. Я рада. — Неожиданные слова резко заставили всех замолчать и посерьёзнеть. — То есть, была возможность нашего провала? — Спросил Абдул. — Будущее многогранно и крайне субъективно, — пожала плечами девушка. — Есть много вариантов развития событий. Кукла могла убить Польнареффа, а потом прийти за вами. Могла проиграть ему, или успела бы сбежать. С той же вероятностью вы могли прийти в тот номер и спасти своего друга. Вариантов слишком много, и они тесно переплетаются между собой, исходя из ваших действий. Абсолютно точно узнать, что будет в будущем нельзя, лишь увидеть самый вероятный из возможных вариантов. Именно его большинство стендов, предсказывающих будущее и видят. Вот только и оно может измениться при определённых условиях. — Почему ты… — Начал говорить египтянин, но его перебили. — Стоп-стоп-стоп! Новое знакомство должно начинаться совсем не так! — Громко оборвал Джозеф остальных, привлекая к себе внимание. — Давайте сначала вернёмся в отель. Там мы сможем всё обсудить и обговорить без посторонних. Ты не против пойти с нами? — Нет, не против. — Улыбнулась девушка. — Вот и отлично. — Кивнул старик. — Тогда идём.       Никто не стал возражать, направляясь в сторону главной улицы. С максимальной скоростью вернувшись в отель, команда заняла самый дальний столик в столовой, где в это время было довольно мало народу. — Что ж, давайте для начала представимся, — взял инициативу в руки старик, когда все расселись. — Меня зовут Джозеф Джостар. — Нориаки Какёин. Приятно познакомиться. — Слегка улыбнулся красноволосый юноша сидящей рядом девушке. — Джотаро Куджо. — Кратко и по существу ответил парень. — Меня зовут Мухаммед Абдул. Приятно познакомиться. — Кивнул египтянин. — Мне представляться не нужно. Моё имя ты уже знаешь. — Улыбнулся Польнарефф. — Приятно познакомиться. Меня зовут Эльвира Сотникова, — представилась девушка. — Если хотите, можете называть меня Хино Фудзи, если сложно выговорить предыдущее. — Эльвира значит, — ухмыльнулся Джозеф. — Необычное имя. Это ведь твоё первое имя? — Да. Я родилась и жила в России до пяти лет, так что моё настоящее имя Эльвира, — согласилась она. — Второе имя я получила после получения Японского гражданства. — Эли… Эльвю… — Нориаки попытался произнести непривычное для себя слово, но крайне неудачно. Для японца русская речь была сложной из-за сильных различий в языке. — Можешь называть меня Эля, если трудно выговорить, — улыбнулась Эльвира, смотря на смутившегося Какёина. — Это касается и вас всех. В России полное имя используется только для официальных разговоров. В обычном неформальном общении имена сокращаются. Так что называйте меня Эля. И вам легче, и мне привычнее. — О, вот как. Тогда с твоего позволения. — Согласился Абдул, улыбнувшись. — Так действительно гораздо легче. — Ответил Польнарефф. — Хорошо, Эля. — Кивнул Нориаки.       Джотаро просто кивнул, показывая, что услышал. — Раз с формальностями закончено, мы бы хотели задать тебе несколько вопросом. Ты не против? — Спросил Джозеф. — Нет, задавайте, — охотно согласилась девушка. — Отвечу на всё, что смогу. — Как работает твой стенд? — С любопытством спросил Абдул. — Мне ещё не доводилось встречаться с людьми, умеющими видеть будущее. — Ты прав, но лишь наполовину, — ответила Эльвира. — Мой стенд может видеть не только вариации будущего. — Что ты имеешь ввиду? — Недоумённо спросил египтянин.       На несколько секунд о чём-то задумавшись, девушка пришла к какому-то решению. — Можешь ненадолго выйти? — Эля вдруг задала вопрос в пустоту, вызывая кратковременное недоумение у ребят, пока до них не дошло, что она обращается к своему стенду.       Крестоносцы завороженно смотрели как в воздухе материализуется изящная, одетая в полупрозрачный саван фигура, появляясь за спиной девушки. Они никогда ещё не видели столь красивый и необычный стенд. — Мой стенд — White prophet, как бы это банально и пафосно не звучало, можно сравнить со всевидящим оком из древних легенд. Он видит и позволяет мне видеть все временные отрезки, — Эльвира ласково прикоснулась к тонким рукам стенда, едва ощутимо обнимающих её за шею. — То есть настоящее, прошлое и будущее. И для этого мне не нужны какие-нибудь костыли или подручные средства в виде книг, электроники, спиритических досок, и тому подобному хламу. — Погоди… То есть ты хочешь сказать, что можешь увидеть любой момент, независимо от того, когда он случился? — Шокировано воскликнул Джозеф, чуть ли не подпрыгнув со своего места. — Да, если не учитывать некоторые нюансы и условия, то всё верно. — Согласилась Эльвира. — А в чём они заключаются? — С любопытством спросил Нориаки. — Смотря что я хочу увидеть, — задумчиво ответила Эля. — Сложнее всего с будущим, так как White prophet видит все варианты, а не только самый вероятный. А прошлое уже сбылось, так что с этим немного легче. Основная проблема заключается в том, что чем дальше ты хочешь заглянуть, тем больше сил на это тратится. Так что возможности стенда ограничены возможностями моего тела. То есть события столетней давности я в призрачной теории смогу увидеть, но до средних веков, а уж тем более каменного века, увы, не дотянусь. — И всё? Неужели это единственное ограничение? — Удивлённо спросил Абдул. — Нет, не единственное, — покачала головой девушка. — Если прошлое я могу увидеть без всяких внешних препятствий, то с будущим всё совсем не так. Если упростить, я не могу увидеть все ещё не произошедшие события сразу, лишь постепенно. Будущее открывается мне только до определённого момента, дальше как-будто туман, который не отступит пока не придёт время. Поэтому я не могу заглянуть в будущее на пять или десять лет вперёд. Мой предел — это неделя, если выложусь на полную — то возможно и две. Но тогда я просто надолго отключусь от нагрузки. — То есть, ты можешь увидеть разом все события, которые произойдут с тобой и окружающим тебя миром за эту неделю? — Задумчиво уточнил Джозеф. — Да, могу. Только предпочитаю так не делать, иначе будет своеобразный откат в виде жуткой мигрени, — поморщилась от воспоминаний Эльвира. — Поэтому лучше заглядывать в будущее на довольно краткие промежутки времени. Так я могу использовать стенд по много раз в день, минимизировав откат. — Множество маленьких осторожных шагов лучше, чем один большой прыжок в неизвестность, — согласился Абдул, проанализировав её объяснения. — А каковы условия действия твоего стенда? — Это зависит от того, насколько много и что я хочу увидеть. Например, если мне нужно увидеть прошлое или будущее какого-то конкретного человека, я должна знать его полное настоящее имя, а в лучшем случае увидеть лицо. Какие-то абстрактные расплывчатые описания не помогут. Если это отрывки, длящиеся в одну секунду, то мне необязательно материализовывать стенд, достаточно внутреннего желания. Вот если нужны полноценные подробные сведения, то в этом случае мне нужно его проявить, чтобы увидеть полную картину. И чем дальше я захожу, тем больше сил для этого требуется. Но видеть будущее я могу не только по собственному желанию. White prophet обладает подобием сознания, поэтому может действовать как по моей команде, так и автономно, — ответила Эля, бросив взгляд на до сих пор обнимающую её фигуру. — В случае опасности, она самостоятельно показывает мне предупреждение в виде отрывков и фрагментов будущего, предупреждая меня об угрозе. — Поразительно. Полная автономность, самостоятельное принятие решений. Никогда бы не подумал, что существуют подобные стенды, — восхищённо сказал Абдул, задумчиво качая головой. — Даже ограничение в пределе видимости будущего не настолько суровы, как могло было быть. Неделя — это чертовски много. Ты можешь предугадать и увидеть буквально всё. Очень могущественная и невероятная сила. — Ну, не всё так радужно, как может казаться. У White prophet есть слабости и весьма неприятные, — нахмурилась Эльвира. — Это какие? — Спросил Джотаро. — Если не обращать внимание на возможность увидеть прошлое и будущее, мой стенд в физическом плане очень слаб. Его способности, если обобщить, сосредоточены на разведке и тактике ведения боя. В бою один на один он будет совершенно беспомощен, — ответила девушка. — Помимо этого, во время полноценной активации White prophet я не способна отреагировать на возможную опасность, так как моё сознание полностью сосредоточено на анализе увиденных событий. Полноценно погружаясь, я становлюсь беззащитной, и убить меня будет раз плюнуть. Так что встретив опасность, я могу только избежать или скрыться от неё, но никак не победить.       Остальные спустя время молчали, переваривая полученные сведения. — Хм, знаешь, если твой стенд при таких-то возможностях ещё бы и сражаться мог, я бы точно уверился, что с этим миром что-то не так, раз существует подобная сила, — улыбнулся Абдул после некоторых раздумий. — Пусть это и довольно серьёзная слабость, но твой стенд всё равно очень мощный. Пусть ты и не можешь сражаться, но постоянный поток информации делает тебя практически непобедимой. А в бою самое главное — это именно осведомлённость. — добавил Джозеф, впечатлённый услышанным. — Я это и так знаю, — кивнула девушка. — Эля, можно спросить? — Вдруг задал вопрос Абдул. — Ты ведь не местная, верно? — Да, я уже некоторое время путешествовала, — согласилась она. — Мне нужно было кое-кого найти. — Да? И кого же? — С любопытством спросил Польнарефф. — Это уже не важно, — покачала головой Эльвира, улыбнувшись краем губ. — Я уже нашла, что искала. — О чём ты? — Нахмурился Джотаро. — Я ведь уже говорила, что мой стенд разумен. Дело в том, что White prophet видит гораздо больше меня, но не может многое показать из-за озвученных ранее ограничений, — вдруг сказала Эльвира. — Поэтому она часто посылает мне своеобразные ощущения и предчувствия, направляющие меня в нужном направлении. Можно сказать, что она в каком-то смысле является моей живой интуицией. И вдруг за несколько дней до нашей встречи мне пришло видение о пяти обладателях стенда, которые в скором времени появятся в Сингапуре. — Так значит… Ты с самого начала всё знала о нас? — Удивлённо спросил Джозеф. — И прибыла в Сингапур только по этой причине? — Нет, не совсем так. Я не знаю, куда вы направляетесь и по какой причине, — ответила девушка. — White prophet послал только знание, что мне нужно как можно быстрее прибыть в Сингапур. Интуиция говорила, что я найду здесь что-то важное для себя, что здесь я кому-то буду нужна. Вот и всё.       Услышав столь неожиданные слова, крестоносцы растерянно молчали переводя взгляд друг на друга. — Ты, не зная, кто мы такие и куда отправляемся, отправилась в чужой для тебя город следуя только велению своей интуиции? — Озадаченно спросил Джостар. — Мой стенд никогда не ошибался в своих суждениях, так что я не видела в этом ничего такого. А кто вы и откуда я хотела узнать уже у вас самих, — пожала плечами Эльвира. — Влезать в личную жизнь и пространство других людей без особой на то причины я считаю откровенным свинством и неуважением.       В ошарашенном молчании неожиданный смешок Джотаро прозвучал особенно громко. Удивлённо повернувшись, ребята увидели, как черноволосый юноша странно сгорбился и прикрыл глаза козырьком кепки, а широкие плечи подозрительно подрагивали. — Ты сумасшедшая… — Прохрипел Джотаро, с трудом сдерживая смех. — Не волнуйся, я знаю об этом. Да и вы все от меня в этом плане не особо отличаетесь. — Ухмыльнулась Эльвира, тоже испуская лёгкий смешок.       Услышав это, все громко засмеялись. Они были частично согласны с её словами.       На объяснение всей ситуации не ушло много времени. После того, как рассказ был окончен, к их радости и некоторому облегчению, девушка с готовностью согласилась пойти вместе с ними, желая помочь матери Джотаро. — Что ж, раз мы со всем разобрались, буду рад пойти в путешествие с тобой. Ты уж позаботься о нас. — Шутливо улыбнулся Джозеф, приобнимая за плечи нового товарища. — Я тоже, — согласился Абдул. — Надеюсь, что мы поладим. — Раз нашему знакомству. — Улыбнулся Нориаки, почему-то испытывающий радость, что Эля идёт вместе с ними. — Прекрасная девушка будет сопровождать нас в путешествии. Что может быть лучше! — Радостно воскликнул Польнарефф, игнорируя укоризненные взгляды друзей.       Один Джотаро ничего не сказал, лишь кивнув, соглашаясь со словами остальных. Но Эльвира ничуть не обиделась на это, едва заметно улыбаясь. — Спасибо. Мне тоже приятно познакомиться со всеми вами. — Ответила Эля. — Надеюсь, мы подружимся. Крестоносцы только улыбнулись, соглашаясь с её словами. Им тоже этого хотелось. — Хм, что такое? — Спросила Эля у внезапно появившейся рядом White prophet.       Остальные недоумённо смотрели как ранее тусклые глазницы стенда вдруг резко засветились фиолетовым светом, едва он коснулся своего владельца. Завороженно наблюдая, как ранее зелёные глаза становятся ярко-сиреневыми, ребята лишь ожидали конца, чтобы потом спросить о произошедшем. К счастью, это не совсем понятное действие продолжалось всего несколько секунд. Прервав контакт, закутанная в саван фигура исчезла, оставляя задумчивую хозяйку одну. — Что-то случилось? — Спросил Нориаки. — Хочу вас проинформировать, что сюда скоро придёт обладатель вражеского стенда. И довольно сильного, — внезапно огорошила их девушка. — Что делать будем? — Ну и ну. — Пробормотал себе под нос Джотаро, недовольно морщась.       Когда же они смогут спокойно отдохнуть?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.