ID работы: 1306139

Ночной Гость

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
PG-13
Завершён
233
автор
Размер:
155 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 135 Отзывы 58 В сборник Скачать

Как украсть курицу

Настройки текста
Кафе было найти не трудно, ибо оно действительно находилось рядом. Сразу же как мы вышли из клуба, пройдя направо метров тридцать, нашли заведение с названием «Chiken House», сомнений не было — нам сюда... Это было уютное небольшое кафе, сделанное в стиле под ранчо: множество круглых столиков, накрытых скатертями в клетку, на каждом из которых стоял букетик свежих цветов, подоконники же просто усеяны ими; стены лаконично окрашены в бледно-зелёный, но при этом украшены различными старыми плакатами и рекламными брошюрами, что придавало некую старину этому месту, и являлось его фишкой. Так как сейчас день, людей тут не много, не более десяти человек, включая официантов. Я с интересом рассматривал всё вокруг, это место создавало невероятное ощущение тепла, и навевало старые воспоминания, исходящие из детства, когда я ещё будучи мальчиком, бегал на ранчо у деда... Тут мой взор пал на большой бар, над которым расположилась вывеска, гласящая следующее : «Свежая курочка всегда! Выбери свою любимицу сам прям из загона, и специально для тебя её приготовят в любом виде!» Фу, как жестоко. Внезапно меня посетило чувство ностальгии, будто подобная мысль уже проскакивала у меня в голове. — Так что, куда нам дальше? — остановив меня, спросил Джерард. — Точно не знаю, давай остановимся и подумаем. — мы остановились прямо в центре зала — Оглядись повнимательнее, не напрашиваются какие-нибудь воспоминая? — Хм, нет вроде. А у тебя? — Есть что-то подобное, но что именно, пока не понимаю. Всё как-то смутными отрывками. — Чё по пивасу? — открыв ногой дверь и с грохотом ввалившись в кафе, сказал Джи. — Куда т-т-ебе есчё? Ты ж только выжрал дохрена! — навалившись немного на Уэя, кое-как прислонив к его губам палец, я, еле-еле выговаривая слова сквозь зубы,скорее просто шипя, попытался его остановить. — Отстань, я хочу догнаться! — но парень был упёрт, и настойчиво направлялся к барной стойке, пытаясь меня оттолкнуть всеми оставшимися силами. — Мы сюда поесть пришли, а не бухать. Иначе зачем бы мы уходили из бара? — Не мычи свинья-кобыла, сокол знает как лететь! — возразил тот. — Чё? — Знаменитая русская пословица, необразованная ты харчо! — отвечал мне Джерард, выпендриваясь, будучи пьяным. Все его движения были вальяжны и роскошны, он направлялся к этой барной стойке так грациозно, словно лебедь, плывущий по зеркальной глади, вверх задрав подбородок. Хмель пробудил в нём самого настоящего принца в этот момент. И пусть я не был уверен достоверности этой пословицы, его тон и уверенность в сказанном, заставляли верить. — Хей, Фрэнки, что с тобой? Ты чего задумался? — из дум меня вывел голос любимого. — А, что? — растерянно произнёс я. — Спрашиваю, ты что-то вспомнил? — Не то что бы, всплыл определённый фрагмент, как мы сюда ввалились, но дальше — пелена. — М-м-м, попробуй развить мысль, ещё раз осмотрись вокруг, прокрути этот момент в голове снова, таким образом может ещё что вспомнишь. — я сконцентрировал своё внимание на той самой вывеске, весящей над баром. — Фу, как жестоко! Ублюдки, как можно вот так взять, выбрать курочку, а потом бац – зарубить её и сожрать?! — начал я причитать и импульсивно размахивать руками, увидев вывеску над барной стойкой, чем конкретно испугал вокруг сидящих людей. Джерард стоял в очереди за выпивкой, в кафе был аншлаг, поэтому бармен просто не успевал всех обслуживать. — Э, парень, пыс, парень! Бармен, поди сюда, пивас подлей! — кричал тот, но сразу же обернулся на мои вопли, и начал успокаивать — Родной, что случилось? Да я просто не понимаю, как так можно брать, и убивать маленьких беззащитных чикинов?! К-А-А-АК?! — разразился я. — Ну-ну-ну, милый, успокойся, мы что-нибудь придумаем. Что ты можешь придумать?! Как помочь чикинам?! — я уже начинал откровенно истереть, интонационно переходя на высокий, режущий слух дискант. — А хочешь, мы их спасём? Освободим, м? — он разговаривал со мной так мягко, как с полоумным, при этом тихонько похлопывая по плечу, и кривя «умилительные» рожицы. — О, точно освободить! Помочь! Спасти! Вперё-ё-ёд! — Ох, твою ж мать... — Что ты вспомнил? — Практически всё... – от горького осознания всего произошедшего по моей вине, я тяжело уволился на стул, стоящий рядом за столиком, и не менее томно вздохнул ещё раз. Джи присел ко мне на стул напротив. — Ну, не томи, что именно ты вспомнил? — Мы пришли сюда выпить и поесть, а когда я увидел эту животрепещущую вывеску, то растрогался от жалости к курочкам, и по твоему совету, побежал их спасать... — Ах-ха-ха, бля-я-я-я, серьёзно? — Да, упырь, что, не помнишь такого предложения?! — Хотя, подожди, что-то такое припоминаю. Мы тогда ещё через заднее открытое окно, на кухню пробрались. — Хм, вот этого я не помню, но смею предположить, что так оно и было. — Вот все вы, жители этого городка, какие-то недалёкие, никогда окна не закрываете, а я между прочим, мастер спорта по окнолазанью! — игриво сказал Джер. — Да заткнись ты,не до твоих идиотски шуток сейчас, дай вспомнить остальное. — моё высказывание видно обидело парня. Мы аккуратно пробрались на кухню через окно, убедившись, чтобы занятые повара далеко, и слишком заняты делом, чтобы нас заметить. К моему удивлению, при том, что в кафе был аншлаг, поваров было всего три, и один шеф-повар, это выказывали его громкие указания в сторону остальных поваров,и большой белый цилиндрический колпак на голове. Спрятавшись за кухонные принадлежности, такие как всевозможные ящики и плиты, которые стояли практически вдоль всей кухни, мы взглядом стали искать искать загон. — Джер, ты его видишь? — Кого вижу? — Загон видишь? — Нет, но я его слышу. — В смысле? — Прислушайся, где-то неподалёку слышно кудахтанье. — он был прав, где-то среди металлического звона посуды, шипения и кипения, было слышно кудахтанье, но вот откуда оно точно доносилось, мне определить не удавалось. — Эй, я, кажется понял, откуда оно доносится. Посмотри направо, там в углу, есть небольшая дверь, полагаю, это кладовка, где и находятся курицы. — Отлично, только как нам теперь туда пролезть? Кухонный гарнитур заканчивается как раз за поворотом направо, там дольше только стол и открытое пространство. — Так и полезем, сначала вдоль гарнитура, а потом перебежками под стол и до двери. — Нет, подожди, не так быстро, нас спалят. — но парень, впрочем, как и всегда, не слушал меня, и уже во всю устремился ползком вперёд. Я старался поспевать за ним, как нечаянно ударил задницей ту плиту, вдоль которой мы ползли, и с неё с невероятным грохотом, оглушая нас с Уэйем, свалилась на пол пустая кастрюля... Дыхание замерло, сердце выбивало дробь, казалось, нас раскрыли... Но нам по везло, всеобщий шум и суматоха заглушили звук, и без того суетившиеся повара, ничего не заметили. Мы продолжали двигаться. Джерард набрался смелости, и первым тихонько побежал под стол напротив. И только он успел хорошо спрятаться под ним, вдруг к столу подошёл один из поваров и принялся что-то усердно делать. Джи ошалело смотрел на меня, придерживая себя за рот, чтобы не издавать громких звуков, я же мог только косясь из-за угла отвечать ему взглядом, как бы говоря: «Не ссы, ща прорвёмся!». Хотя на самом же деле, наш план был на грани срыва... Несколько минут повар яро продолжал работать на столе, и казалось, это будет длиться вечно. Но наконец, невнимательный повар закончил своё дело, и отправился в другой конец кухни. Я быстренько перебрался к моему парню под стол, а там уже оставалась короткая финишная прямая до двери. И вот, мы наконец-то пробрались в кладовую, достигнув своей цели. Там находился небольшой загон, в котором было восемь курочек; так же в этом помещении было несколько полок вокруг, на которых хранилось вино. — Вот они, мои родные! – изумлённо сказал я, и поспешил открыть загон – Бегите мои хорошие, бегите, вы свободны! — Джерард же просто смотрел за всем эти действием. Я присел на пол, взял одну из куриц на руки, и начал судорожно поглаживать — Моя прелесть... О, давай спиздим курицу! — Спиздим курицу?! — Ага, всё, пиздим курицу! — Блять...— вырвалось из моих губ. — Что опять? — Идея спиздить курицу была моей... Надо же такое придумать, спиздить курицу... — СПИЗДИТЬ КУРИЦУ?! КТО ОПЯТЬ СОБРАЛСЯ ПИЗДИТЬ КУРИЦУ?! — раздался дикий крик где-то из-за спины. Я обернулся, и увидел шеф-повара, чей суровый взгляд был устремлён на нас — АХ ЭТО ВЫ, ГРЁБАННЫЕ GADOVI!* Он вытащил откуда-то из-за спины скалку и с диким криком понёсся на нас, мы синхронно подскочили и начали бегать по кругу зала, периодически уклоняясь от махов скалкой. Вновь посетило неописуемое чувство дежавю, вот только на сей раз я точно знал, что мне это не кажется, и подобная сцена однозначно была вчера. Мне всё это надоело, и я решил остановить этот бедлам. Хватаю стул, направляя в сторону повара, как бы защищаясь, пытаясь завести диалог. — Сэр, давайте всё обсудим! Мы не хотели пиздить Вашу курицу. Ну как, хотели, но не хотели, это вышло случайно, простите! — Ага,bagra*, давай, заливай мне тут, знаю я вас, упырией, спиздят и глазом не моргнут! — он попытался обежать вокруг стола, и ещё раз замахнулся скалкой. — Предлагаю компромисс, мы остановимся, всё обсудим, и вы сможете выдвинуть свои условия, за доставленные вам неудобства. — Э, jebiga*, какие ещё условия?! — он всё ещё пытался преследовать нас. — Ну, может быть мы можем заплатить деньги, дабы умерить ваше недовольство? — на слове «деньги» он поменялся в лице, стал несколько спокоен, и уже был готов на диалог. — Выйдем на улицу, ушлёпки. — скомандовал повар. Мы вышли. — Сколько вы хотите за курицу? — Сто пятьдесят долларов. — Сто пятьдесят долларов за курицу?! Это грабёж! — моему возмущению не было придела. — Да-да, Вы не ослышались, ровно сто пятьдесят. Вы,šljam*, вломились мой ресторан посреди ночи, выпустили всех моих куриц,которых мы потом всей командой ловили до утра, а одну вообще украли, смеете ещё что-то спрашивать о нужной сумме?! — Ладно-ладно, только не продолжайте. — я покорно вытащил кошелёк, извечно лежавший в заднем кармане джинсов, и скрепя сердце отдал ему последние сто пятьдесят долларов. — Bye, teens!!* – гордо сказал мужчина, забирая свои деньги, и вернулся в кафе. — Эх, и что нам теперь делать? — спросил Джер. — Идти домой, наверное. Одно радует, удалось хоть что-то вспомнить нормально со вчерашнего вечера. Хотя, особо это ничего не даёт... — Джи подошёл ко мне, посмотрел в глаза, нежно взял за руку, и обнял. — Не переживай, Фрэнки, ничего страшного не произошло... — мы оторвались друг от друга, но за руки не прекратили держаться, и направились в сторону дома. — О-о-о, молодые люди, это вы! — кажется после того количества раз, что была повторена эта фраза за сегодняшний день, именно она будет преследовать меня во всех страшных снах. Мы обернулись на возглас. К нам приближались полноватые мужчина и женщина, явно уже в годах; они выглядели старомодно так сказать, но безобидно. Женщина одета в платье покрытое пёстрыми цветами, с нанесёнными на щёки ярко-розовыми румянами им под цвет. А мужчина же выглядел ещё более просто: классические чёрные брюки и белая футболка. Он заговорил, протягивая мне руку на пожатие. — Здравствуйте, меня зовут Джонатан, а это моя жена — Мэри! — он говорил очень вежливо и приветливо — Мы, собственно, чего подошли-то, хотели поблагодарить за вчерашний вечер! — Что? Вы о чём? — спросил Джер. — Весь этот фестиваль меркнет, по сравнению с тем, какое шоу подарили нам вы! — лучезарно отвечал мужчина. — Шоу? Мы? Простите, но кажется, мы всё ещё не понимаем о чём идёт речь. Я о том, как вы повеселили нас, когда учили курицу плавать. — Курица... Плавать... — задумчиво произнёс Уэй — Бля, я вспомнил! Я вспомнил! Фрэнк, это же я предложил научить плавать курицу! Мы уже минут пятнадцать убегали от разъярённого шеф-повара, при этом заливаясь смехом, и кажется, наконец оторвались. Остановились, чтобы отдышаться. Оказалось, что мы забрели в какую-то абсолютно незнакомую местность, и обнаружили умопомрачительный фонтан. Курочка всё ещё была у меня на руках. Джерард подошёл ко мне и начал её гладить. — Фрэнки, а как думаешь, курицы умеют плавать? — Что? Ты к чему, блять, клонишь?! — А давай научим её плавать! — с этими словами он выхватил у меня бедную наседку... — О, нет-нет-нет... Только не говори, что мы её утопили... — Да что Вы, нет, — вмешался Джонатан — с курицей всё в порядке, вы её в какой-то момент нам подарили, что не помните? — Неа... — протянул я. — Признаться честно, так забавно и умилительно учили её плавать, что я не выдержал, и начал снимать на телефон, сейчас покажу видео! — такого мы точно не ожидали.— Вот, смотрите. Джерарад залез в фонтан с курицей, начал тихонько усаживать её на воду, но не отпускал. Давай хорошая, перебирай лапками, раз-два-три...— приговаривал он. — Эй, ну что ты делаешь?Прекрати немедля! — кричал я, всё же не решаясь зайти в фонтан. Голос за кадром задыхался от смеха. — Кстати, мы курочку-то в Вашу честь назвали — Дина! — обратился мужчина к Джерарду. — Дина? — удивлённо переспросил тот. — Ну да, Вы же представились как Джеральдина, а мы ещё коротенько так назвали! — меня пробрал смех. Мы продолжили смотреть видео. Джер вылез из фонтана, отдал курицу рядом стоящей женщине, прокричав «На, дарю!», и полез обратно в фонтан... — Да что же ты делаешь,гомосек заводной... — только и мог причитать, обессиливший и пьяненький я. — Осторожно,там где-то сломанный краник! — крикнул закадровый голос. Но Джерард его не услышал и продолжил танцевать свои пьяные танцы в фонтане. — А-А-А-А-А! — раздался дикий крик на всю улицу. Джерард упал, и видимо сильно напоролся на грёбанный краник. Я всё же переборол себя, и залез в холодную воду, дабы помочь парню. На этом ролик обрывается. — Как-то так. — скал Джон, кивнув — Ну, спасибо вам ещё раз, всего хорошего. — он вновь пожал нам руки, и мило улыбнувшись, пара удалилась по своим делам. — Выходит, ничего не было,и ты просто поранил зад?.. — говорю. — Выходит, что так... — Ну ты и идиот, конечно. Как, скажи мне, как можно было не отличить боль от проникновения, от боли пореза и ушиба?! — Да блять, мне-то почём знать, какая боль какая?! — В смысле ты не знаешь? У тебя ведь бы опыт с мужчинами. — Вовсе нет. Я всю жизнь был бисексуален, и мне нравились мужчины, но никогда не доходило с ними до чего-то по истине серьёзного. — Так что же ты раньше не сказал?! Я-то думал...— он меня удивил таким заявлением — Ладно, закроем тему. А джинсы как, не порвал? А-ну повернись. — он повернулся, на заднице красовалась огромная дырень — Что и требовалось доказать! — я указал ему на дырку — Просто как всего этого можно не заметить? Не мог поверить в это. — Я заметил, что поддувает... — Ой пиздец... — я измученно прикрыл рукой лицо. Потом смирился со всем произошедшим, подошёл к нему в плотную крепко и чувственно поцеловал, показывая то, как же я устал от жизни с ним, и в то же время благодарен за неё — Какой же ты у меня дурак...— это небольшое высказывание, было наполнено теми искренностью и нежностью, какие только были в моём сердце... — Ладно, поспешим домой, теперь моя очередь обрабатывать тебе задницу.— любимый измученно улыбнулся мне в ответ, и мы побрели в сторону нашего жилища. *** С Хорватского: GADOVI! - УБЛЮДКИ! bagra - сволочь jebiga - твою мать šljam - падлы Bye, teens! - Прощайте, педики!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.