ID работы: 13074291

Львиное логово

Гет
NC-17
Завершён
31
автор
Размер:
115 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 16 Отзывы 14 В сборник Скачать

10. Звезды будут еще одним извинением.

Настройки текста
Примечания:
Первая ночь на сдвигаемой кровати была прекрасной. Лучшее, что можно устроить для женатой пары. По крайней мере, нашей женатой пары. Джуширо встал на пару часов раньше, нежели я. Наверняка успел со всеми рутинными делами и направился в Готей. Мне же пришлось выкарабкаться из постели к двенадцати и поспешить приводить себя в порядок. Завтракала я одна; думаю, многим Укитаке было спокойнее от того, что я отсутствовала при утреннем пиршестве. От Амелии я узнала о срочном вызове в Готей, из-за которого Джуширо так и помчался на всех порах. Несомненно, она начала расспрашивать меня об этом, но я кое-как отмахнулась от нее. Если первые несколько дней проживания в поместье были познавательными, то сейчас оно представлялось мне мирным уголком, в котором каждый звук — божественное пение. Короче, мне постепенно докучала такая обстановка. Все куда-то поуходили, а я осталась одна. Такое ли ожидало будущее жены Джуширо? Сидела бы Сора сейчас на месте, примерив на себе фамилию Укитаке? Сидела бы и не дышала, главное — получила желаемое. Было решено выйти за пределы этой уютной тюрьмы и поспешить к Вугги с Алексом. Столько времени успело утечь, а слова Джуширо сводить меня к ним или привезти в поместье развеялись в воздухе так же быстро, как и возникли. Поэтому не нужны мне его пустые обещания. Он смотрит на меня с ракурса фиктивной жены, и это верно. Однако меня не интересует его работа шинигами, как и важные дела. Мы же теперь, вроде бы, друзья. А друзьям надо помогать. Я поскорее выскользнула из надзирательного взора Амелии. Она сказала, что собиралась провести со мной еще одну прогулку в протяженность равную целому дню. От такого счастья деликатно отказываются, и я не исключение. Не факт, что с новым предложением сестра Джуширо не будет поджидать меня завтра. Мой путь лежал в Готей. Одетая в темное кимоно и с чисто вымытой головой я не была сильно похожа на всеми известную им дикарку. Но отыскать форму шинигами мне все же пришлось. Не стоило выделяться из общей массы. Вугги пусть и интересовал меня больше всех, но сперва я заскочила в 11-й отряд, к Алексу. Допросив щуплого рядового, который еле связал два слова, я узнала, что лысый шинигами и Алекс сейчас на каком-то капитанском задании. Моему возмущению не было предела. Алекс?! С каким-то шинигами?! Ах, так еще и на задании, на которое его отправили, несмотря на его принадлежность к чужакам! Он ведь и не шинигами даже! Мое гневное настроение передавало больше выражение лица и движения, нежели громкие крики и ревы. Шинигами оборачивались на меня, но не смели завести разговор. Я просто решила направиться прямиком к Вугги. Хотя бы в нем найти успокоение. По пути я прикидывала: знал ли Джуширо об активной жизни Алекса в Готее? Он не мог бы утаить этого от меня. Хотя с чего я вообще это решила? Мы недавно объявили и возможной дружбе, а теперь он будет как верная подружка сообщать мне о каждой сплетне в Готея? Не будь такой самонадеянной, Кармен. С Джуширо видеться я не хотела. Его ненужные вопросы и предостережения… «Советую тебе вернуться обратно, пока генерал Ямамото не узнал о твоих похождениях». Уже ничему не удивлюсь. В маленький сарайчик я пробралась с трудом. Мне пришлось дождаться, пока караул какого-то паренька не закончится и он не уйдет от входа. И казалось бы, пробраться туда и до вечера дождаться очередной смены. Тогда я выйду. Уверена, что сумею вернуться в поместье вовремя и не выслушивать об осторожности от капитана умника. Что говоря об остальных Укитаке — им нет дела. Особенно Чико. Я могу шататься, где пожелаю. С трепетом в груди я открыла дверь сарая, быстро закрывая ее за собой. Он лежал здесь. Мой Вугги. Мои губы расплылись в улыбке и я быстро присела на теплую землю. — Как же от тебя воняет, — сказала я вполголоса, крепко обнимая спящего льва. Он открыл глаза, в конце концов заметив меня. И словно бы, его бездонные зрачки засияли при виде знакомого лица. Я шептала ему на ухо одно и то же. Так принято делать с каждым своим питомцем. Некая дань уважения, что львы всегда будут стоять выше обычных ситр. В наших краях дорого ценятся доверительные отношения со своими львами, и ничто так лучше не скрепляет их, как разговоры. Да, самые примитивные разговоры. Мы шепчет наши опасения, наши страхи. Но эти львы довольно умны и эмоциональны. Так что несмотря на все горести, мы не упускаем подробностей нашей жизни. Так лев чувствует открытое сердце хозяина. Хорошие и любовные впечатления о жизни. О людях, которые нам дороги. Или те, что хотя бы немного дали нам испытать эмоций. Мне стало грустно, осознавая, что Вугги было одиноко все это время. Никто не разговаривал с ним, думая только о его животной безмозглости. Насколько грустно мне было, что к глазам подкатило раздражение. Но я не хочу плакать. Вскоре я уснула. Уснула на теплой шерсти и под мурчание Вугги. И если раньше я спала плохо, то теперь ощутила тот спокойный сон. Часть меня почувствовала себя полноценной. — Что нам делать?.. Я слышала голоса, но век не разлепила. В мыслях посеялись опасения о том, кто может стоять надо мной. — Ничего, идите. Его голос тут отозвался холодным ведром, пролитым на голову. — Но капитан, генерал Ямамото приказал… — Я же сказал уйти. Даже слегка нахмуренное лицо Джуширо не могло передавать всей строгости. Тем не менее, шинигами так не считали. Удалились быстрее, чем я успела встать на ноги. Джуширо смотрел на меня без какого-либо осуждения или гнева. Спешно закрыв дверь, он приблизился ко мне почти вплотную. — Это недопустимо, Кармен. — Ох, недопустимо видите ли, — шикнула я ему в лицо, — нет все более чем допустимо! Я соглашалась на весь этот абсурд только при условии, что смогу видеться с Вугги и Алексом! Ты не имеешь права меня осуждать! Он хотел было что-то ответить мне, но умолк, отстраняясь на шаг. — Ты должна была хотя бы предупредить меня, — все же произнес он. — Предупредить, чтобы ты заранее закрыл ворота поместья перед уходом? Да, тогда эта дикарка точно не выйдет к людям! Как тебе удобно! — Молю тебя, прекрати. — Это ты прекрати, — процедила я сквозь зубы. Вугги привстал на лапы, улавливая мое остервенелое настроение. Это можно было легко заметить по недоброму рычанию и оскаленными клыкам. — Заведи себе зверушку и выгуливай когда вздумается, а меня оставь в покое. Ставят ли шинигами нас в человеческий счет — без разницы. Я не желаю такого отношения к себе, Джуширо Укитаке. Джуширо не отреагировал ровным счетом никак. Я могла бы быть грубее, но не хотела. Только не с ним. Слишком привыкла к его мягкой натуре. Его хмурые брови говорили за него, как и приниженный взгляд. — Хорошо, Кармен. Отныне я буду внимателен к тебе и к твоим просьбам. От его раскаявшегося голоса я нежданно готова была отогнать злобу. — Вот и чудно, — сомнительно, но твердо ответила я. Приход Джуширо ясно дал понять, что вечер уже наступил. Перед тем, как выйти из сарая, я оставила на мокром носу Вугги мимолётный поцелуй. Джуширо без промедления последовал следом за мной. После минувшей только что сцены, между нами воцарилось неловкое молчание. Я старалась оставаться едкой и недовольной на взгляд, а Джуширо был в своих мыслях, смотря себе под ноги. Только когда мы подошли к дверям его капитанской квартиры, он ухватил меня за локоть. Я повернулась резко, вопросительно покачав головой. Его рот открылся и тут же закрылся. Словно не в состоянии подобрать нужных слов, он мялся на месте. Только когда он заметил с какой силой я закатила глаза, все-таки выговорил: — Прости. — Ты уже извинился. — Я пообещал не нарушать твоей свободны, но не извинялся. Мне стоило сделать это сразу же после собрания у генерала Ямамото. И продолжать извиняться до сего момента. Я глядела на него, не понимая посыла. Однако он просто говорил. Говорил о мучивших его мыслях. — Мне совестно, что я поступил так с тобой. Было совестно и будет. И я буду извиняться. Столько, сколько тебе потребуется. — Кажется, ты воспринимаешь все буквально. — Может, — мимолетно улыбнулся он, — но так для меня же лучше. Мне нечего было ему ответить. Уверять о том, что извинения были излишни, я не стану. В какой-то мере, они и впрямь нужны были сейчас. Потянув уголок губ и хитро ухмыляясь, я хлопнула его по груди. — Я хочу есть. Джуширо непринужденно засмеялся, приподнимая густые темные брови. — Мне стоит таскать в карманах еду для тебя. Потерпи и мы отужинаем дома. — Зачем? Насколько мне известно, в Готее тоже кое-чем кормят. — Именно, что «кое-чем». — Мне без разницы, — заявила я. — Ты же капитан, тебе должны приготовить что-нибудь сносное. — Нельзя так просто пользоваться своим положением! Мы уже сдвинулись с места, достигая входа в бараки. — Нет! Непостижимо! — Я театрально взмахнула руками. — Тебя выгонят из Готея? — Конечно, нет. — Тогда о чем речь? Не будь занудой, капитан. Попроси себе что-нибудь нормальное, а я это съем. И он снова готов был ответить мне с улыбкой на лице, если бы не что-то, что заставило его бережливо оттолкнуть меня в сторону. Сам он остался стоять на месте, ошарашенно глядя перед собой. — Госпожа?.. — Какое счастье, капитан Укитаке! Мелодичный голосок Соры Гетто прорезал мои уши под стать самой заточенной катане. Но больше всего меня поразила реакция Джуширо. Ради этой девчонки стоило толкать меня в сторону? Я не видела происходящей картины, но дверь все же осталась слегка приоткрытой, когда Джуширо прошел внутрь. Слышала я лишь шаги. Летучие, осторожные. Сора торопливо и тихо подошла к Джуширо. — Вы встревожены, госпожа Сора. Неспроста же вы пожаловали в Готей. Я повернулась к маленькой длинный щели, что немногим лучше передавала происходящее. Сора настойчиво взяла руки Джуширо в свои, произнося с неподдельной дрожью: — Мне так боязно за своего брата, капитан… От страха аж прижалась к нему, как собачонка. — Господин Джохо неважно себя чувствует? — настороженно спрашивает Джуширо. — Нет, недуг всегда обходит его стороной, — сказала Сора, неловко отводя глаза. — Пустые… Понимающий кивок Джуширо и поджатые губы ясно дали понять, что об этой проблеме ему более чем известно. — Джохо не бережёт себя и нападки пустых просто так игнорировать станет… Вы же знаете его, всегда рвется разобраться со всеми проблемами мира, если его и не просят об этом. — Я обязательно поговорю с генералом Ямамото, дабы он обезопасил клан Гетто. — Я бы не хотела тревожить генерала Ямамото из-за пары пустых. За этим я и пришла лично к вам. Как к капитану. Ее рука сильнее сжала его крепкую ладонь. Джуширо непонимающе поглядел сначала на ее руку в белой перчатке, а затем в ее молящий взгляд. — Вы очень нужны мне… — Ви очинь нюжни мне… — Что? — ахнула Сора. — Что? — Джуширо отозвался громче, загораживая взор ко входу. Сора всё-таки сделала вид, что ей показался мой переигрывающий тон. Змея. Джуширо согласился помочь и скоро направит небольшой отряд, который, несомненно, возглавит. Значит, его не будет в какой-то день. Не знаю, стоит ли это использовать или запроситься с ним. Я ведь, о невероятная, шинигами! Но стоит признать, ситра в зачистке пустых будет куда полезнее каких-то недоросших шинигами. Сора выскользнула из капитанский барак перышком, и могу поклясться — я видела ее легкую ухмылку на фарфоровом личике. Поморщившись, я зашла в комнату. — Прости, — сразу сказал Джуширо. — Плевать. Просто предупреждай, когда решишь толкнуть меня в следующий раз. — Сора появилась так неожиданно, что я и сам не понял, как так вышло. Джуширо порылся в комодах своего стола, вывалив на стол с разбросанными бумагами несколько упаковок купленных булочек. Мне уже было все равно, я подошла и открыла один пакетик. — Зачем тебе столько сладкого? — спросила я, сделав первый надкус. Булочка таяла на языке, а сахар защекотал вкусовые рецепторы. — Скажем так, меня часто пытаются задобрить. Я легла на диван, подбирая ноги. На свободное место Джуширо сел осторожно. Будто бы стесняясь. — А ты чего не ешь? — Нет аппетита. — Ты ел? — Нет. — Почему? — Слишком много вопросов, Кармен, — улыбаясь подметил он. — Не увиливай. Я не раз видела, что ты недоедаешь. Вместо ответа Джуширо долго молчал. И снова мне показалось, что он хотел сказать чего-нибудь. Он встал с места, направившись к столу и доставая оттуда какой-то прозрачный пакетик. — Что это? — Я привстала. — Лекарства. Мне нужно их пить. — Ты что-то долговато болеешь. — Ты не представляешь сколько это «долговато» длится. Мы замолчали, на этот раз оба почувствовав себя не в своей тарелке. Я не влезаю в его жизнь, а он — в мою. Что бы не случилось. Запив таблетки, он всё-таки заговорил: — У меня очень слабые легкие. Я должен следить за воздухом, которым дышу, знать меру при тренировках. И куча других ограничений такого рода. Он не продолжил, а я поежилась на диване. — И все? У тебя очень слабые легкие? — Я вправе не рассказывать тебе всего. — Знаю. Но если это будет взаимообменом? — Тебе есть, что рассказать мне? — Могу поведать свой страшный секрет. Он усмехнулся, возвращаясь на диван. — Мне не нужны твои секреты. — А что тебе нужно? Не знаю, спрашивала ли я это в серьез или нет, но интерес взывал во мне пуще прежнего. Джуширо смотрел на меня испытывающе, словно мы пытались понять, кто выиграет, а кто отведет взгляд первым. Теперь я могла увидеть его в глазах то, что не видела раньше. Помимо усталости и спокойствия там жило еще что-то. Что-то буйное. Что-то желанное. Я смущенно отвела взгляд, а он произнёс: — Я не планировал извещать тебя о своей болезни. — И теперь сделал это. Для чего? — Если вдруг я буду умирающе отхаркивать кровь, то последнее о чем я хочу думать в тот момент — не напугана ли ты. — Испугать меня? Крайне обидно. Ты забываешь, кто я, Джуширо Укитаке. — Не забываю. Ситра, она во вражеской среде ситра. Я непроизвольно улыбнулась, откидываясь на спинку диванчика. — Мы не собираемся в поместье? — Перед тем, как вернемся туда, я бы хотел тебе кое-что показать. Я не успела вставить и слова, как он быстро последовал прочь из капитанской квартиры. Мне пришлось нагнать его, но даже по пути лесистой местности Сейретея, я не выведала никакой информации о месте, в которое мы идем. Вы вышли к какому-то скалистому склону со свежей зеленью, на которую, казалось бы, ни одна нога ещё не ступала. Я уже привыкла к природе Сообщества Душ, однако с новым природным уголком, увиденным здесь, я могу остолбенеть и высматривать каждую травинку. Удивительно красиво. В отличие от песков Уэко Мундо. Заметив, что я медлю, он взял мою руку в свою, проведя до конца склона. Я смотрела на огни ночного Руконгая и Рукона. Готей был еще одним красивым светящимся кругом, который притягивал к себе взгляды. Так красиво. Так прекрасно. Так круто. Джуширо заметил с каким выражением лица я смотрела на эту картину. — Это красиво. — Да? — Очень красиво. — Я рад, что тебе нравится, — сказал он, также любуясь видом. — Но я хотел бы показать совершенно иное. Я наконец оторвала взгляд от светящегося города, посмотрев на него. Он указал на траву. — Ложись. — Что? — На траву. Иначе не увидишь. Я вольно послушалась, ощущая себя не очень уютно на прохладной зелени. Джуширо лёг поблизости, двумя пальцами коснувшись тыльной стороны моей ладони. — Что ты делаешь? — Смотри наверх. Я подняла глаза к небу. В Уэко Мундо меня всегда встречал полумесяц. Будь то день, будь ночь. Будь то любой час в моем захолустном мирке, меня постоянно встречал полумесяц, напоминавший о том, в какой глуши мы оказались заточены. И с какими существами. Может, из-за них нас и считают нечистью. Но смотря на это небо. Да, такое же темное, такое же ночное. И украшенное маленькими точечками. Тысячи маленький яркий точек. Я о них что-то слышала. И даже видела раньше по вечерам в 11-м отряде. В такие ночные аудиенцию с самой собой мне казалось, что я сошла с ума. А теперь? Сошла ли я с ума на самом деле? — Круто! — воскликнула я, поворачивая голову к Джуширо. Он улыбался, но не такому яркому виду на небе. И весьма странно, что не ему. Все это время он смотрел на меня. — А что это такое? — Это звезды, Кармен. — Звезды! Как красиво! И круто! — Да, очень красиво. И круто. Я хрипло засмеялась, вернувшись к сияющему зрелищу. Я спросила Джуширо, несмотря на него: — Почему ты показал их мне? — Пусть звезды будут еще одним извинением. — Я могу войти во вкус от таких извинений. Вместо лёгких надавливаний пальцами на ладонь, его рука полностью обхватила мою. Не крепко. Если вдруг я захочу высвободиться от такого неожиданного жеста. Но не сегодня. Я хочу видеть эти звезды и эту крутую красоту. Хочу любоваться. — Прости меня, Кармен, — тихо произнес Джуширо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.