ID работы: 13075460

Scaramouche's Acceptio. «...spero»/Принятие. «...я надеюсь»

Слэш
NC-21
В процессе
494
автор
AyushSh соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 373 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
494 Нравится 192 Отзывы 60 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Шум окружающего мира достиг его ушей. Чужие голоса, ветер и ещё какие-то звуки смешались в одну кучу, оглушая Скарамуччу. В теле ощущается сильная слабость. Лёгкое головокружение хоть и было незначительным, но всё же вызывало небольшую тошноту. Он пытается открыть глаза, но на это нужно так много усилий, что Скарамучча не может этого сделать. «Что произошло?» — первая мысль, пришедшая в тяжёлую голову. Он не мог понять, кто он и где он. Чувствует лишь, что кто-то держит его на своих руках, но чьи они — пока что не может понять. Не ощущая границ своего тела, он опять пытается открыть глаза, но это бесполезно. Кто-то сильнее прижимает его к себе, будто боится выронить его ослабевшее тело. Скарамучча, прижимаясь к чужому плечу, чувствует, что кто-то мягко поглаживает его по щеке. Это прикосновение было таким расплывчатым, будто его и не было вовсе. Кажется, дышать стало чуть легче, жар понемногу отходит, и Скарамучча открывает глаза, тут же встречаясь с голубыми. На короткое мгновение парню показалось, что в глазах Альбедо есть страх и переживание, что нарушают привычный холод и равнодушие. Всё ещё не ощущая своего тела, Скарамучча вяло ведёт взглядом по сторонам. Он чувствует себя слабо, ни одна конечность не хочет его слушаться. Глаза возвращаются к лицу медика, и наконец-то пелена с глаз пропала. Перед ним и вправду Альбедо, который успел поймать его бессознательное тело. — Слышите меня? — голос Альбедо звучит тихо и уверенно. Скарамучча хочет ему ответить, но язык не слушается. Кажется, будто тот просто прилип к нёбу. «В порядке. Вроде бы…» — мысленно отвечает Скарамучча. Рука судмедэксперта вновь ложится на щёку детектива. Холод его ладони волной прошёлся по горячему лицу Скарамуччи, щёку которого пару раз погладили большим пальцем. Альбедо поворачивает его голову так, чтобы смотреть прямо в глаза. — Ау, детектив, есть кто дома? Скарамучча моргает несколько раз, приходя в себя, и слышит со стороны блондина облегчённый выдох. — Можете посчитать от семи до нуля? — М? Что? — Скарамучча морщится, чувствуя боль и головокружение. Ватные ноги он не ощущает совершенно. Кажется, будто он и вовсе их лишён. — Давайте вместе? — слишком мягко и непривычно для Скарамуччи спрашивает блондин. — Семь… Шесть… — Пять? — спрашивает Скар, будто пытается угадать. — Четыре. — Три… Два… Один… — досчитывает до конца темноволосый и выдыхает через нос, чувствуя, что может спокойно пошевелить пальцами рук. — Сколько будет семь умножить на семь? — Сорок девять… Взгляд всё ещё расфокусирован и вяло ходит по лицу Альбедо, будто ищет деталь, за которую можно зацепиться. — Что последнее помните, детектив? — спрашивает у него Альбедо, чья рука слабо дрогнула. — Я испугался… — еле слышно отвечает Скарамучча, даже не успев почувствовать стыд. На какое-то время показалось, что медик завис. Его взгляд вперился в одну точку, а губы поджались в тонкую линию. Кажется, он о чём-то думал, и, возможно, если бы Скарамучча вновь не подал голос, то Альбедо продолжил бы так стоять. — Что произошло? — спокойно спрашивает детектив, приходя в себя и в полной мере ощущая своё тело. В этот момент к нему приходит осознание, что рука Альбедо придерживает его за пояс, на что Скарамучча смущённо хмурит брови. — Вы упали в обморок, — даёт ответ Альбедо уже привычным холодным голосом, будто пару минут назад он не был нежным и ласковым. Скарамучча чувствует, как лицо медленно обдаёт жар. Он точно покраснел. Детектив чуть слабой рукой отталкивает Альбедо от себя, отскакивает в сторону и опускает голову. Прикусив внутреннюю сторону щеки чуть ли не до крови, он смотрит куда-то вбок. Вот так позорно потерять сознание на собственной работе? Смешно. — Обморок — это реакция организма, вызванная кратковременным снижением обмена веществ в головном мозге. В этом нет вашей вины, да и смущаться или стыдиться тут нечего, — объясняет ему Альбедо, слова которого лишь больше наводят стыд на Скарамуччу. — Больше трети населения нашей планеты хотя бы раз падали в обморок. Если каждый будет смущаться, температура окружающей среды повысится настолько, что мы зажаримся тут, как в духовке. «Вводит меня в краску и ещё шутить успевает», — недовольно думает Скар и поднимает на медика глаза. — Тц… Я понял, — грубо и отстранённо отвечает Скар. — Оу, живой, получается? — в своей манере спрашивает Альбедо. — Получается, — нехотя отвечает темноволосый на его вопрос, испытывая желание скрыться подальше. — Ах, какая жалость… — Альбедо театрально закатывает глаза и качает головой. «Актёр хуев». — Я уж думал, мне таки выпадет возможность созерцать вас на столе, — заканчивает Альбедо, на что Скарамуччу слабо передёргивает. — Обычно люди предпочитают «созерцать» еду на столе, — Скар скрещивает руки на груди, не скрывая в своём голосе раздражения. — Я же так и сказал, — медик пожимает плечами. — Ладно, довольно любезностей. Я рад, что вы в порядке, детектив. Вернёмся к телу, хехе. «Что ещё за «хехе»?» — думает Скар. На лице блондина расползается слегка зловещая и немного нервная улыбка. Медик надевает перчатки и довольно потирает руки. «Ладно, я опять подумал, что он нормальный, но ошибся», — с лёгким разочарованием думает Скар, смотря на довольного судмедэксперта. Отведя взгляд от него, Скарамучча вспоминает про работу и проходит мимо блондина, направляясь к свидетелю. Выкинув все ненужные мысли из головы, детектив подходит к пареньку. Синие глаза бегают по щуплой и низкой фигурке свидетеля: растрёпанные светлые волосы, зелёные и испуганные глаза, не самая лучшая большая одежда, висящая на худом мальчике; несколько царапин на руках и грязь под скулой. — Здравствуйте, — подаёт голос Скарамучча и подходит ближе к свидетелю, слыша под ногами треск веток. — Я следователь Скарамучча Райдэн, — он протягивает удостоверение, на которое мальчик даже не взглянул. — Здра-здравствувйте, — потерянно отвечает свидетель и делает короткий шаг назад, заведя руки за спину. — Могу я узнать ваше имя и возраст? — Скарамучча раскрывает маленький блокнот и высовывает из его пружин ручку. — Беннет… — тихо отвечает мальчик и медленно вертит головой, будто чувствует, что кто-то за ними следит. — Я Бенни… Мне… Мне пятнадцать? — с вопросительной интонацией отвечает он и смотрит в лицо детектива, стараясь избегать его глаз. «Вот чёрт… Несовершеннолетний. Дело будет трудное», — подмечает Скарамучча и вносит в блокнот информацию. — Можете рассказать, что вы видели? — Ничего, — подозрительно резко отвечает свидетель и выпучивает глаза. — Ничего не видел, — звучит неуверенно. — Я шёл мимо и наткнулся на неё, — Беннет кивает в сторону, где лежит труп девушки, и отводит стеклянный взгляд. — Я отошёл от неё, споткнулся о ветку дерева и упал… Кажется, потерял сознание, а потом вызвал полицию. Скарамучча сканирует глазами чужую мимику и движения: брови нахмурены, губа прикушена, руки сцеплены за спиной. Свидетель переминается с ноги на ногу и смотрит на детектива исподлобья, как провинившийся ребёнок. — Я увидел, что у неё вырваны волосы… полностью… Как тогда… Ой… Я… Я не знаю… Я увидел тело и испугался, — запаниковал подросток и со страхом глянул детективу в глаза. «Лжёт», — подмечает Скар. — Где вы живёте? — с лёгким выдохом разочарования спрашивает Скар. — В приюте, — неуверенно и с небольшой задержкой отвечает Беннет. — Часто бываете здесь? — Скар записывает всё в блокнот и периодически следит за подростком. — Не особо. — У вас есть друзья? — Нет… — отвечает Беннет и хмурится сильнее, будто эта тема была для него болезненной. — Куда вы направлялись, когда увидели труп? На слове «труп» Беннет вздрагивает и потирает плечо. Он обводит глазами парк, будто изучая местность, после чего отвечает: — В музыкальную школу. Я учусь там давно… Скарамучча чуть вздёргивает бровь и делает пометку в блокнот. По ответам Беннета детектив приходит к выводу, что у парня явно есть проблемы с головой. — Любите музыку? — Не особо… — отвечает мальчик и грустно уводит взгляд. «Неуверенный в себе, одинокий и, скорее всего, изгой среди детей в приюте; его не берут в компании, поэтому у него нет друзей, значит тема болезненная. Принудительно ходит на занятия музыки, потому что, скорее всего, заставил воспитатель. Отвечает на все вопросы, покладистый и послушный, но врёт, а это значит, что врёт не из плохих побуждений. Скорее всего напуган не только трупом в парке, но и чем-то другим», — думает Скарамучча. Задав ещё несколько вопросов, Скар понимает, что больше никакой информации вытянуть не сможет, поэтому решает вернуться к коллегам. Детектив останавливается возле Альбедо и Сяо, которые о чём-то говорили. Сяо улавливает растерянность следователя и молча предлагает тому сигарету из пачки. Не говоря ни слова, Скарамучча вытягивает сигарету и принимает из рук криминалиста зажигалку, закуривая. Никотин в миг отрезвляет детектива, который старается не поддаться слабости в ногах. Он курит в редких случаях, когда подвержен стрессу и нервозности. Поймав на себе взгляд голубых глаз и чуть ехидную улыбку, Скарамучча уже сразу ожидает от судмедэксперта какую-то очередную идиотскую шутку. — Детектив, вы знали, что один великий психиатр — Зигмунд Фрейд полагал, что курение — это подсознательное желание человека заняться оральным сексом? Проще говоря, пососать? К слову, сам Фрейд тоже был курящим, — выдаёт Альбедо, на что у Скарамуччи слегка закатываются глаза. Скарамучча игнорирует чужое высказывание, ощущая, как вспотели ладони от упоминания секса. Сердце неприятно сжалось и подскочило. — Что можешь по свидетелю сказать? — спрашивает Сяо и выпускает дым, отвлекая детектива от его размышлений. — Беннет несовершеннолетний, поэтому это усложняет работу. Вижу, что лжёт, но не понимаю, почему. Может, ему угрожали? — Скарамучча оглядывается на стоящего неподалёку Беннета и возвращается к коллегам. — Нервничает, движения дёрганые, запинается, уводит взгляд. По его ответам я понял, что у него с головой не всё в порядке. Сказал, что ничего не видел, кроме тела, а потом потерял сознание. Но упомянул, что у жертвы вырваны волосы и добавил «как тогда», а затем вновь сказал, что ничего не видел. Он скрывает информацию и очень запуган. К тому же, Беннет из приюта, поэтому, думаю, стоит проверить его. — Н-да, — протягивает Алатус. — Тяжелый кадр нам попался. А я нашёл улику, — криминалист тушит сигарету о рядом стоящее дерево и бросает окурок на землю. — Пакетик с томатным соком и трубочкой. Думаю, нужно поскорее отнести эту гадость в лабораторию. — Вот Венти обрадуется. Заодно и поест, а то вечно завтрак пропускает. К слову, про завтрак. Могу сказать с полной уверенностью, что тело девушки обескровлено. Похоже, кровь и правда выкачали, — произносит Альбедо. — О, вампиры, получается? — усмехается Сяо. Скарамучча стискивает зубы, чувствуя, как воздух вновь уплотнился. Глубоко вздохнув и выдохнув, он натягивает на лицо серьёзную маску. — Да, однозначно, — соглашается Альбедо — Не забудь заточить свой осиновый кол, — отвечает он Сяо. Скарамучча ведёт бровью, пытаясь игнорировать чужие шутки. Что-то неприятно закололо в сердце. — Кхм, — Скар кашляет и совершенно серьёзно смотрит на коллег. — Давайте продолжим по делу? — Да, — кивает Сяо. — В общем, улик оставлено мало, свидетель лжёт, а мы в полной жопе с этим делом, но верим в лучшее. — Что ещё скажешь по трупу? — обращается Скарамучча к Альбедо. — Следы сексуального насилия на лицо. Вернее, не совсем «на лицо»… кхем. Биоматериал возьму при вскрытии, но так — девушку изнасиловали и убили. Что из этого было раньше — могу сказать тоже только при вскрытии. К слову, детектив, с вероятностью в сто процентов могу сказать, что ваш свидетель звонил в полицию, пока девушка ещё была жива. Думаю, он что-то видел, — отвечает без каких-либо промедлений Альбедо. — Во сколько был звонок? — уточняет Скар. — Звонок поступил в девять утра. Мы приехали к десяти, — отвечает Альбедо. — Тогда тут точно не все в порядке. — Отсюда я могу сделать вывод, что свидетель не только видел её ещё живой, но и, возможно, был свидетелем самого убийства, — серьёзно и уверенно говорит медик. — Тогда почему он лжёт? — спрашивает Сяо. — Вот это и надо выяснить на допросе вместе с его опекуном и психологом, — тяжело выдыхает Скарамучча, чувствуя лёгкую головную боль. — Кроме волос, следов изнасилования и ран на шее, у жертвы ещё, предположительно, закрытый перелом тазобедренной кости, — продолжает Альбедо. — Думаю, она бы кричала, как не в себя, если была в сознании. Раз кроме подростка никто не увидел, то она была в отключке. Может, он стал свидетелем того, как чокнутый патологоанатом обескровил, изнасиловал и сломал несколько костей? — Альбедо делает задумчивое лицо. — Тут любой бы молчал… «И вправду… любой», — прокрадывается мысль в голову темноволосого. — Тогда нужно будет разговорить его на допросе при опекуне, — решает Скарамучча, вновь оглядываясь на свидетеля. — Без его показаний мы мало продвинемся. — Поехали тогда в участок, — Сяо кивает в сторону авто. — Там разберёмся с уликой, отправим в лабораторию. А ты, Скар, пока поищешь информацию о приюте и о свидетеле. — Эх-эх, — вздыхает медик, — оставите меня с трупом наедине… Жестоко. Вдруг восстанет? — Испугается тебя и ляжет обратно, — с полной серьёзностью отвечает ему Сяо, разворачиваясь в другую сторону. — Справедливо, — говорит ему в спину судмедэксперт. Скарамучча идёт следом за Сяо, заглушая желание обернуться и взглянуть на Альбедо. Парень ступает по земле и смотрит на серое небо, которое за это время успело полностью затянуться тучами. Возможно, сегодня будет дождь и ещё одно разочарование Скарамуччи в погодных условиях этого города.

***

Зайдя в участок, Скарамучча спешит оказаться в кабинете. Ему срочно нужно найти информацию о Беннете, которая может дать ему ответы на вопросы. Поднявшись по лестнице, синие глаза утыкаются в чёрную рубашку и красный галстук. Подняв голову, детектив встречается взглядом с Дотторе. Мужчина оскаливается и склоняет голову набок. Мурашки тут же пробирают тело детектива, который делает один шаг назад. Какая-то жуткая и пугающая аура исходит от этого человека. — Здравствуйте, детектив, — вкрадчиво произносит Дотторе и изучает парня взглядом. — Кажется, вы у нас недавно? Ну, как вам? Скарамучча хмурит брови и вздрагивает. Такие базовые и элементарные вопросы вызывают мимолётное недоверие к мужчине. Казалось, тот интересуется с какой-то определённой целью. — Здравствуйте, — не показывая своё беспокойство, отвечает темноволосый. — Да, недавно. Пока что нормально, не жалуюсь. Он отвечает на вопросы чётко и без каких-либо деталей, чтобы поскорее закончить диалог с этим странным человеком. Дотторе опускает руку на его хрупкое плечо и чувствует, как детектив вздрагивает. Мужчина склоняется к его лицу и тщательно бегает по нему глазами, вызвав у Скарамуччи смущение и страх. — О, правда? — Дотторе издаёт смешок. — Вам никогда не говорили, что вы похожи на куклу? Такие аккуратные черты лица. Должно быть, в маму? Мальчики всегда красивые, когда похожи на матерей. Дотторе чуть сжимает тёплой рукой чужое плечо и смотрит прямо в синие глаза, наполненные неподдельным страхом. Напоминание о матери вызывает лёгкую тошноту и боль в районе сердца. Но не только воспоминание о маме вызвали этот болезненный укол. Такое особое внимание к его внешности заставило парня ощутить дрожь в ногах. Он знал, что какими-то чертами лица выделяется среди остальных, но никогда не был этому рад. Скарамучча всегда стремился оставаться в тени и не привлекать внимание, особенно — к телу и внешности. — Сп-спасибо? — первое, что приходит на ум, в то время, как в голове вновь засело отвращение к тому, как он выглядит. — Да, наверное… в маму. Не выдержав такой тяжёлой обстановки, Скарамучча выдёргивает плечо из чужой руки и опускает взгляд в пол. «Не твоё дело… Это не твоё дело, как сильно я похож на мать», — чуть ли не кричит в своей голове темноволосый, чувствуя подкатывающую волну слёз. — Удивительно аккуратные и красивые черты лица. Конечно, не такие «идеальные» и чёткие, как у Альбедо… Его я нахожу произведением искусства. Хм, кстати, надо бы заглянуть к нему сегодня. Ах, да, — почти протягивает Дотторе. — Я отвлёкся. Не поймите неправильно, — алые глаза словно сверкают безумием, а губы растягиваются в пугающей усмешке. — Ничего не могу с собой поделать, когда вижу столь красивых людей. Такой уж удел эстетов, — заканчивает Дотторе и проходит мимо впавшего в ступор Скарамуччи. По телу проходится табун мурашек. Скарамучча кладёт ладонь на своё плечо, где несколько минут назад была рука Дотторе. Парень морщится и одёргивает свою руку, будто испачкавшись. Эта встреча оставила неприятный осадок. Особенно после чужих слов об Альбедо. Дотторе говорил о нём так… странно? Помотав головой, детектив бежит на подрагивающих ногах в кабинет. Зайдя в него и хлопнув дверью, Скарамучча облегчённо выдыхает, не заметив никого в помещении. Будет время прийти в себя и избежать вопросов о его состоянии. — Хм… — Скарамучча задумчиво смотрит в монитор и прокручивает колёсико мышки. — Ничего уже не понимаю, — тяжело выдыхает он и смотрит на время, отмечая, что сидит в пустом кабинете и ищет нужную информацию уже больше часа. Завывания ветра за окном то и дело отвлекают детектива, который, как только вернулся в участок, пошёл искать информацию. Сайт приюта он нашёл быстро, как и самого Беннета в списке имён сирот. Ребёнку пятнадцать лет, оба родителя мертвы, но причину смерти детектив так и не нашёл. Просматривая информацию дальше, он натыкается на бредовое расстройство подростка, которое ему диагностировали в возрасте пяти лет после смерти родителей. Скарамучча ёжится, видя это совершенно случайное совпадение, но по коже всё равно проходятся мурашки. Ему тоже было пять, когда он потерял мать. Выкинув воспоминания из головы, Скарамучча возвращается к делу. Где-то было отмечено, что мальчик успешен в музыке, способен к обучению на нескольких музыкальных инструментах. Хороший и примерный воспитанник, который не вызывал проблем в приюте. Скарамучча прикрывает глаза, дочитывая всю имеющуюся информацию. Насторожило то, что ничего нет о прошлом этого парня. Кажется, будто кто-то специально стёр всю информацию абсолютно везде, где её можно найти. Сложив руки на столе и оперевшись на них подбородком, Скарамучча задумчиво сверлит взглядом фотографию Беннета. Кому и зачем нужно было скрыть прошлое парня? Детектив подскакивает на месте от стука в дверь. Повернув голову вбок, он встречается с глазами Тигнари. — Привет, — здоровается фенек и идёт к месту старшего детектива. — Хэйдзо нет на месте? — Когда я пришёл, его уже не было, — Скар пожимает плечами. — Опять терроризирует Син Цю, наверное. — Передашь ему бумаги? — Тигнари кладёт стопку на стол Скарамуччи, который даже не отреагировал на чужую просьбу. Синие глаза бегают по лицу свидетеля, пытаясь найти в нём какие-то ответы на свои вопросы. — Сложное дело? — интересуется лис и складывает руки на груди. — А? — Скарамучча выходит из мыслей и смотрит на фенека. — Да. У меня тут несовершеннолетний свидетель, на которого нет почти никакой информации, кроме самой свежей. Про его прошлое я не знаю абсолютно ничего, — он тяжело вздыхает и откидывается на спинку кресла. — К тому же, у парня бредовое расстройство. — Несовершеннолетний свидетель это тяжело, — Тигнари кивает и присаживается на край стола детектива, смотря тому в глаза. — С подростками всегда трудно: то врут, то недоговаривают, то приукрашивают события. — Этот, кажется, был чем-то напуган. Мы с Альбедо сошлись во мнении, что Беннет видел само убийство. На это указывает время вызова и то, как именно он отвечал мне, — Скарамучча проводит рукой по волосам и смотрит на фенека уставшим взглядом. — Когда-то на моей практике был случай, что подросток увидел убийцу, но и убийца увидел его. В общем, запугал так, что подросток ни слова на суде сказать не мог. Может, ваш случай? — предположил Тигнари, сочувственно глядя на вымученного детектива. — Насчёт убийцы не знаю, но свидетель точно что-то видел, о чём боится сказать. — Весьма странно, что у него нет никакой информации о прошлом. Может, надо запросить у приюта напрямую? — спрашивает Тигнари и встаёт с края стола. — Или он не местный и надо искать информацию через базу? Выпиши у секретаря запрос на поиск. Или архивы… В общем, хоть что-то и где-то да будет. — Тяжелое дело, да, — бубнит себе под нос Скарамучча и возвращается к монитору компьютера. — Согласен. К тому же, допрос точно должен быть в присутствии психолога, — соглашается Тигнари. Скарамучча хмурится на упоминание и смотрит на парня. — Тц… Государственные психологи — та ещё задница, — пренебрежительно выдает детектив. — Личный опыт? — Тигнари усмехается и смотрит на чуть побелевшее лицо Скарамуччи. — Можно и так сказать, — Скарамучча пожимает плечами. — Понимаю. Ладно, я пойду. А ты обязательно передай Хэйдзо бумаги, иначе он загрызёт меня, — Тигнари машет рукой и выходит из кабинета. Скарамучча лишь кивает и отворачивается от двери. Напоминание о психологе вызвало неприятные эмоции. Он вспоминает, как после смерти матери сидел в кабинете с женщиной, которая не вызывала у него доверия. Психолог отмахивалась от его слов и говорила, что ему всего пять лет, и он мальчик с богатой фантазией. Думая об этом, Скарамучча ломает пальцами одной руки карандаш и хлопает глазами, приходя в себя. Он потерянно смотрит на половинки карандаша и выбрасывает их в мусорное ведро возле стола. — Задолбал уже! — с этими словами в кабинет входит Сяо и идёт к своему месту. — Вот что за человек, Скар? Скарамучча встаёт с кресла и смотрит на коллегу вопросительным взглядом. — Опять не мог избавиться от своего прилипалы? — детектив усмехается и подходит к двери. — Он не мой, — Сяо цокает. — Ходил в лабораторию, чтобы решить вопрос с уликой, а Венти опять начал… свои эти… — Алатус вздрагивает и ведёт плечами, будто пытается скинуть с себя что-то. — Я понял, — Скарамучча тихо смеётся и нажимает на ручку двери. — Что ж, я должен сходить в морг, поэтому если встречу Венти, то обязательно передам ему, как он задолбал тебя. — Будь любезен, — Сяо состраивает на лице лёгкое отвращение. — Если мои слова на него не действуют, может, подействуют чужие? Скарамучча кивает, ещё раз улыбается криминалисту и выходит из кабинета. Понимая, что пока застрял на информации, а точнее на её отсутствии, по свидетелю, Скарамучча решает занять себя походом в морг. Может, узнает от Альбедо что-то по телу, раз вскрытие уже было? Интерес к этому делу не даёт сидеть на месте, поэтому ждать заключения кажется мучительным процессом. Холод улицы прокрадывается под рубашку, и детектив ёжится, жалея, что решил выйти без пальто. Чуть ускорившись, он добегает до здания и проходит внутрь, тут же облегчённо выдыхая от тепла внутри. Потирая холодные руки, Скарамучча идёт к железной двери морга, собираясь с силами перед встречей с судмедэкспертом. Только занеся руку над ручкой двери, его слух напрягается и улавливает какую-то возню. Брови сводятся к переносице. Кажется, этот голос принадлежит Альбедо, вот только слова не разобрать. Рывком открыв дверь, детектив проходит внутрь. Синие глаза бегло осматривают знакомую спину. Дотторе прижимает судмедэксперта к стене и что-то шепчет ему на ухо, пока Альбедо жалобно просит уйти. Скарамучча сжимает кулаки, чувствуя, как пульсирует вена на шее. — Кхе-кхе, — решает он привлечь внимание и сдержать себя, чтобы не накинуться на мужчину. Дотторе оборачивается к нему. Его глаза чуть расширяются от неожиданного появления детектива, но лицо сохраняет привычное спокойствие и лёгкую насмешливость. Скарамучча краем глаза поглядывает на Альбедо: медик всем телом вжимается в стену, закрывает лицо волосами и дрожит, как в лихорадке. — Прошу прощения за свою возможную грубость, Альбедо, — слышит Скарамучча голос Дотторе, что вновь повернулся к медику у стены. — Мы с вами не закончили, но на сегодня можете быть свободны. Кажется, вам нездоровится. Всего доброго, — заканчивает мужчина и отходит от Альбедо, который сползает по стене и оседает на пол. Дотторе проходит мимо Скарамуччи и, прежде чем выйти, бросает ему: — Всего доброго, детектив. Темноволосый стискивает зубы и слышит хлопок двери позади себя. Это мужчина довёл Альбедо до такого состояния? Что он сделал? Приставал? С этими вопросами Скарамучча неуверенно проходит дальше, игнорируя на столе вскрытый труп, и идёт к судмедэксперту. Альбедо упирается коленями в пол и часто дышит. Его дыхание настолько громкое, что бьёт по ушам детектива. Скарамучча подходит ближе и присаживается на корточки, пытаясь разглядеть лицо Альбедо за его светлыми волосами. — Эм… ты в порядке? — неуверенно спрашивает детектив. Скарамучча касается его плеча и чувствует дрожь чужого тела. Альбедо ещё больше отворачивает голову, скрывая своё лицо блондинистыми прядками, будто боясь того, что может увидеть Скарамучча. Темноволосый пытается заправить прядь медику за ухо, но чужая голова всё равно смахивает волосы на лицо. — Чем я могу тебе помочь? — мягко и обеспокоено спрашивает Скарамучча, держа Альбедо за плечо и чувствуя вибрации дрожи. Альбедо отвечает мотанием головы. Он не может ничего сказать и лишь отрицательно мотает головой, часто дыша. Скарамучча сбит с толку и совершенно не понимает, что ему делать в этой ситуации. — Да. Открой… окно… — выдавливает из себя Альбедо хриплым голосом и сильнее прячет лицо за длинными волосами, что плавно лежат на его плечах. Скарамучча тут же подскакивает и открывает окно. Всё ещё игнорируя труп на столе, он возвращается к сидящему на полу медику. Рука вновь тянется к парню, но Скарамучча вовремя её одёргивает, даже не зная причину, потому что голова сейчас занята совсем другим. — Что я могу для тебя сделать? — спрашивает детектив, слыша учащенное и прерывистое дыхание судмедэксперта. Альбедо шумно выдыхает и поднимает на Скарамуччу голову. Темноволосый смотрит на его лицо, белее бумаги, и слегка приподнимает брови от этой картины. «Он дышит так…» — не успевает закончить мысль Скар, как его отвлекает чужой голос — С-стакан воды… и Венти. Пожалуйста, — голос Альбедо звучит сухо и хрипло, немного резанув по ушам. — Оплата картой, — медик издаёт слабый истеричный смешок. «Как он умудряется шутить в такой ситуации, когда дураку понятно, что ему плохо?» — мысленно удивляется Скар и встаёт с корточек. — Да, сейчас принесу, — пытается сказать Скарамучча ровным голосом, чтобы не выдать своё волнение. — И позову Венти. Я быстро! — под конец голос дрожит и повышается, всё же выдавая панику темноволосого. Скар выбегает из морга и бежит в лабораторию. Дыхание спирает, волнение подкатывает к горлу и вызывает зудящую тошноту, которую детектив пытается игнорировать. Он распахивает дверь лаборатории и встречается с удивлёнными глазами Венти. — Скар? Что случилось? Выглядишь растерянным, — Венти огибает рабочий стол и подходит к Скарамучче, который дрожит и глотает воздух так, будто заново учится дышать. — Альбедо… Там, — выдавливает Скарамучча и стискивает кулаки. — Он просит позвать тебя… Я… Я не знаю, что произошло, но я видел Дотторе. Ох, чёрт, — Скар прислоняет ладонь ко лбу, чувствуя жар. — Пожалуйста, пойдём, — практически жалобно скулит. — Конечно, — Венти резко становится серьёзным. Они вместе выходят из лаборатории и идут к моргу. Венти слышит, как у Скарамуччи быстро стучит сердце, практически оглушая чувствительный слух парня. «Альбедо, пожалуйста, держись… Сейчас… Сейчас я приведу Венти… Пожалуйста, будь в сознании», — слышит Венти чужие мысли и улыбается уголком губ. — Спасибо, — говорит Венти, останавливаясь у нужной двери. — Дальше я сам. — Если я могу помочь, — начинает Скар, но Венти его перебивает. — Не переживай за него, всё будет в порядке, — Венти кладёт руку на чужое плечо и слегка сжимает, рассчитывая свою силу. — Не смею задерживать, ехе. Скарамучча лишь благодарно кивает и отходит. Наблюдая за тем, как Венти скрывается за железной дверью, Скарамучча нервно прикусывает губу. «Почему Альбедо понадобилась помощь именно Венти? Почему этот парень выглядел таким спокойным и решительным? Что здесь происходит?» — думает Скарамучча и отходит от двери на подкашивающихся ногах. Он выходит на улицу, садится на ближайшую лавочку и прячет лицо в ладонях, склоняясь над коленями. «Так вот к чему он говорил про внешность Альбедо», — приходит к мысли Скарамучча и прерывно вздыхает. Тело содрогается от собственных мыслей. Неужели Дотторе хотел сделать с Альбедо что-то грязное? Этот вопрос затронул собственные воспоминания, и Скарамучча почувствовал тошноту. Нет, не может быть. Тогда почему Альбедо иногда подпускает его к себе? Что-то здесь нечисто, но Скар не может выявить причину. Вроде Дотторе кажется подозрительным и опасным, но почему все общаются с ним более-менее нормально? Скарамучча отрывает лицо от ладоней и злым взглядом смотрит на голые деревья. Дотторе пугает и раздражает. После недавнего внутри Скарамуччи засела ненависть. Что мог сделать этот мужчина, если бы детектив не пришёл вовремя? «Не понимаю… Если он и правда домогается, почему никто не напишет на него заявление? А если нет, то что это вообще было? Тц… Как же бесят такие люди… Альбедо очевидно был не рад тому, что с ним делают, этого разве не достаточно? Блять, раздражает», — злится Скарамучча и сжимает кулаки до такой степени, что на ладонях остаются вмятины от ногтей. Он переживает и волнуется за Альбедо, которого знает не так давно. Блондин его раздражал, вызывал смятение своими глупыми шутками, нервировал, но так или иначе всё равно детектив не мог не тревожиться из-за этого парня. «Что нужно было сделать, чтобы довести такого, как Альбедо?» — продолжает думать темноволосый. — «Что вы сделали, Дотторе, чтобы вывести из привычного безразличия Альбедо?» Скарамучча еле сдерживает поток слёз. «А если он хотел… изнасиловать его?» — эта мысль заставляет детектива вздрогнуть и прикрыть рот от накатившей тошноты. — «Нет… Не может быть».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.