ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Джастин Придд, Ричард Окделл АУ - отказавшийся травить Рокэ Ричард становится опасным для Августа Штанцлера часть 12.

Настройки текста
Дик пришел в себя только через пару дней после нападения. Голова, хоть и гудела, но беспокоила все же меньше, чем до этого. А вот слабость буквально навалилась на юного герцога, пошевелить рукой удалось только с третьей попытки. «Чем же все закончилось?» — мелькнула в голове тревожная мысль. Последнее, что Дик помнил, было создание, упорно двигающееся на них, хотя и лишенное рук меткими выстрелами. И темнота несколько настораживала. Шевельнувшись еще раз, Дик понял, что дело не в том, что ночь, а в закрытом пологе. Кто-то, похоже, не захотел тревожить его сон. — Арно, — попробовал позвать Дик брата, пытаясь сесть в кровати, но бросив эти попытки почти сразу — тело прошиб холодной пот, к рукам добавилась предательская дрожь. Да что же такое? Можно подумать, он не здоровый юноша, а старик, подошедший к закату своей жизни. Совсем рядом раздались быстрые шаги. Полог был немедленно отдернут, отчего Дик тут же зажмурился от яркого солнечного света. Как же была соткана ткань, не пропускавшая лучи света к кровати, поневоле можно было восхититься. — Дикон, наконец-то, очнулся, — Дик и ойкнуть не успел, как Арно, плюхнувшись рядом, осторожно притянул к себе — обниматься. — Умеешь ты пугать, братишка. Двое суток в сознание не приходил. — Прости, — Дик тут же почувствовал, как заурчал желудок, лишенный пищи и стало ему понятно, почему пересохло горло, но отстраняться из родных рук не хотелось.- Ты сам как? Наши все целы? — Почти. Доброго дня, Дикон, — над кроватью появился Альберто Салина, с рукой, висящей на перевязи. — Ты пропустил все интересное. Вчера заглядывал монсеньор, ругался так, что я выучил с десяток новых слов… — Монсеньор ругался? — оторопело переспросил Дик, пытаясь представить эра Рокэ, матерящегося на талиг, как какой-нибудь провинциальный сапожник. Фантазия отказывалась работать. — Да не дядя, а мой сеньор — адмирал Рамон Альмейда, — рассмеялся Альберто, полюбовавшись на лицо Дика. — Так что мы с тобой теперь лечиться будем вместе, я теперь в вынужденном отпуске по состоянию здоровья, — он гордо продемонстрировал руку. — К слову о здоровье, — спохватился Арно, выпуская Дика из рук и садясь на кровати.- Берто, найдешь колокольчик? Дику бы поесть как следует, да и привести себя в порядок тоже не помешает. Я помогу в этом, — Арно улыбнулся так, что у смущенно заполыхавшего ушами Дика не нашлось сил возразить. Что поделать, он сейчас слишком нездоров, чтобы даже до купальни добраться сам. Приходилось признать этот болезненный для гордости факт. — Тогда сначала купальня, потом еда, а то Дик снова уснет, — Альберто почесал нос здоровой рукой. — А там после обеда Валентин вернется. Джастин с дядей сейчас во дворце, они заглядывали, дядя осматривал тебя, сказал, чтобы не будили, ты должен проснуться сам, а потом — купальня и еда, не ждать его, поскольку у них там все еще идет охота на бывшего кансильера. Дик невольно вздрогнул при упоминании Августа Штанцлера. Он и предположить не мог, что тот окажется настолько опасен и коварен. А эти создания, интересно, не с его ли воли появились? — Этот тип не доберется больше не до кого из нас, — Арно помог Дику сесть и сам расположился так, что вынужденно больной смог на него навалиться. — Лионель и Росио его из-под земли достанут. А наша задача — моя, так уж точно, до конца отпуска поставить тебя на ноги и чтобы не качало ветром. — Я почему-то уверен, что с этим ты справишься, — Дик шутливо боднул брата в плечо и улыбнулся. Альберто плюнул на поиски невесть куда засунутого колокольчика для вызова слуг и отправился за другим, без зазрения совести прихватив его из другой комнату. Серебристую трель Арно и Дик услышали от двери. — А я точно присмотрю, чтобы Дик не вляпался никуда, пока у меня не заживет рука, — бодро объявил Берто, почесав нос и положив колокольчик на письменный стол. — Звучит весьма многообещающе, — Дик переглянулся с Арно и оба едва не расхохотались, понимая, что за Берто не заржавеет после лечения собственной раны перед отправлением к своему сеньору придумать что-то эдакое, в результате чего их снова придется лечить. — Не то слово, — Берто вздохнул. — Я все же не теряю надежды утащить вас на Марикьяре после окончания службы. Там есть и на что посмотреть и от души погулять, — юный Салина аж зажмурился, не в силах описать друзьям, насколько богат на праздники и гулянья их небольшой, в общем-то, остров. — Скучать будет некогда. Появление слуги отвлекло молодых людей от размышлений о будущем. Арно в детстве доводилось бывать в Кэналлоа, но вот на Марикьяре — нет, он уже и не помнил, какие причины помешали ему с братьями и Росио туда добраться. А Дик и вовсе на юге не был ни разу, представляя Кэналлоа и Марикьяре исключительно по рассказам или выдержкам из книг. Купальню подготовили достаточно быстро. Дик снова туда отправился на спине Арно, оба старались не слишком сильно хохотать и не сталкиваться ни с кем в коридорах. Кэналлийцы их не осудили бы, но после всех недавних событий даже Арно не был уверен, что можно было веселиться от души, что больше ничего подобного не повторится. В комнату Дик с Арно вернулись спустя час. Кровать была перестелена, сама комната — проветрена, а в креслах братьев ждали Альберто с Валентином. Младший Придд побывал дома, убедился, что отец занят по самые гидриковские щупальца и с чистой совестью снова вернулся к друзьям, тем более, что ему лично ничего не передавали. — Так, давай, Дик, ешь, если не уснешь, нас ждет интересная карточная игра, — сломанная рука не мешала Берто держать в руках карты, более того, он умудрялся раздавать ею. Правда, одна партия с Валентином длилась не слишком долго, но время и не было целью участников. Дик к своему большому облегчению, после приема пищи не уснул. Молодежь увлеченно взялась играть — на интерес было скучно, они дружно решили, что проигравший рассказывает ту или иную историю из жизни, не слишком длинную, но и не очень короткую. Такое условие всем пришлось по душе. Пока юноши со всем доступным им сейчас пылом, отдыхали, Рокэ Алва, Лионель Савиньяк и Вальтер Придд пытались все-таки вычислить убежище Штанцлера. После недавних событий ему было самое место в Багерлее, а потом и на плахе. Вот только даже вестники Повелителей Волн и Ветра не могли вычислить местонахождение бывшего кансильера. Они проникали в указанные создателями подозрительные места, но ничего так и не обнаруживали. Август Штанцлер словно провалился сквозь землю. — Может, он погиб от своего же ритуала? — вечер очередного дня эта компания проводила в кабинете герцога Придда, склонившись над самой подробной картой Олларии, которую только смогли найти. — Хорошо бы, только в это слабо верится, — поморщился Рокэ, позволив себе некоторую слабость — коснуться пальцами висков, голова начинала ныть, не смертельно, но ощутимо неприятно. Даже легендарный Кэналлийский Ворон был живым человеком со своими слабостями. — Кто может его укрывать, причем так, что мы найти его не можем? И ладно бы, задействована была только городская стража, — Лионель поморщился, демонстрируя свое отношение к этим защитникам порядка и покоя горожан. — Далеко не все семьи афишируют свои умения, особенно прибывшие из-за рубежа, — Вальтер Придд рассматривал карту с пометками и недовольно поджимал губы — признавать, что один человек, пусть и сильный маг крови, переиграл их, троих не последних людей Талига, оказалось неприятно. — И снова мы в тупике, — невесело усмехнулся Рокэ. — Я догадывался, что Штанцлер скользкий тип, но он смог неприятно удивить. И еще неизвестно, что может придумать. — Дворец бурлит, — Лионель скривился, не скрывая неприязни. — Честное слово, так и тянет свалить это гнездо ызаргов на чьи-нибудь плечи и подать прошение о переводе в армию. Но пока я не могу себе позволить так поступить. В кабинете повисло молчание. Всех троих не устраивала необходимость ждать следующего хода противника. А он неумолимо приближался. Диспут, организуемый епископом Олларии при полной поддержке кардинала, прошел мимо внимания даже герцога Придда, остальные в такие детали и не вдавались, занятые другим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.