ID работы: 13077430

Калейдоскоп

Джен
PG-13
В процессе
92
автор
Хиса Фэа соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 2 148 страниц, 579 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 4212 Отзывы 17 В сборник Скачать

Рокэ Алва, Ричард Окделл АУ - каждый Повелитель владеет своей стихией. Только Ричард не был обучен. часть 36.

Настройки текста
Когда скрипнула входная дверь, Дик постарался выровнять дыхание и закутался плотнее в одеяло. Он понимал, что вел себя сейчас совершенно по-детски, но перспектива покидать комнату неожиданно сильно пугала. Притом, что ничего страшного не должно было случиться, его ожидало знакомство с графиней Савиньяк и виконтом Сэ. С первой Дик совсем недавно, ну, почти общался ночью, бормоча приветствия на надорском и стараясь не клевать носом. «Стыдно-то как. Я уже не ребенок, чтобы так по-детски пытаться тянуть время», — до боли кусал он губу, стараясь не выдать себя. Слуга некоторое время стоял возле кровати, рассматривая «спящего» подростка. Пока он не стал ничего делать, да и память услужливо напомнила о Серже Эпине, который совсем недавно был таким же, худым и нескладным. На шутки братьев он реагировал недовольным сопением… Теперь его больше нет, как и других Эпине. А герцог Окделл жив и явно не собирается вставать, хотя не спит. Что же, пусть так, у него будет больше времени решить, что делать дальше. Дик позволил себе тихонько вздохнуть, когда слуга покинул комнату. Он прислушивался к камням и окончательно расслабился, только когда тот сообщил графине, что их гость пока спит и совсем не думал вставать в ближайшее время. «Поздравляю, герцог Окделл, вы редкостный трус», — уныло констатировал Дик, позволив себе спустя некоторое время сесть все-таки на кровати и обнять руками колени. Полумрак его более чем устраивал. Дик не знал, что теперь ему делать. Максимум, он отвоевал себе еще пару часов, потом придется вставать, искать свою одежду, а потом все-таки знакомиться. К горлу подступил ком, Дик покачал головой, жутко недовольный собой. «Не беспокойся, юный Повелитель. Те, кто здесь живут, настроены благожелательно. Только те, кто на время приходят, могут думать иначе», — зашептали камни, отвлекая Дика от тяжелых мыслей. Подросток удивленно моргнул. Камни, с одной стороны, успокаивали, но с другой — делали это в свойственной им манере. Вот что они имели в виду, говоря о временно приходящих? Лично Дик, как ни старался, додуматься не мог. А заговаривать с ними гарантировало отвлечься и запутаться еще сильнее. Этого только и не хватало. «Я уже ничего не понимаю», — Дик тоскливо рассматривал свои ладони. Был большой соблазн все-таки выбраться и попытаться привести себя в порядок, но он сдержался. Подтянув одеяло, мальчишка вздохнул. Можно было попробовать еще уснуть, но он сомневался в том, что у него получится это сделать. Дик и в Надоре крайне редко вторично засыпал, если только, конечно, не болел. В таком состоянии он спал куда дольше положенного, за что, разумеется, ему доставалось. У герцогини Окделл было свое понимание отдыха детей. «Это все осталось в прошлом», — Дик и сам понимал, как это все жалко звучало, даже мысленно. Тем более, что сейчас он сидел в комнате исключительно потому, что понятия не имел, какое знакомство его ждет. Уши предательски вспыхнули, Дик позволил себе втянуть голову в плечи, пользуясь тем, что его никто не видит. А еще неожиданно камни как-то странно запели, шепча о госте, общаться с которым Дику понравится. Имя, впрочем, они не называли. Дик с изумлением вслушивался в голоса камней, понимая, что те чему-то сильно радовались. Вернее, кому-то. «Это-то что еще такое?» — Дик растерянно моргнул, прикрыв глаза, надеясь на развернутый ответ. Или хотя бы на внятную картинку. Для этого он перебрался поближе к стене, но напрасно — камни не спешили открывать тайну. Только обещали, что ему понравится. Почему-то от такого заявления по спине Дика побежали мурашки. Закусив губу, он потихоньку выполз из кровати, припоминая, что свою одежду вчера, кажется, вешал на стул. Не искать же колокольчик или шнурок для вызова слуг. Дика удивило, что пол не обжег ноги холодом. Вернее, он с кровати встал прямо на ковер, теплый и мягкий. Цвет в полумраке было не рассмотреть, но Дик почему-то не сомневался — он был светлый. Из чего он был сделан — из нитей или сшит из шкур каких-то животных, Дик не знал, да и не особенно стремился, откровенно говоря. Было тепло, и это его более чем устраивало. В Надоре подобным не баловали. Добраться до стула особенного труда не составило. Дик позволил себе вздохнуть с облегчением, привычная одежда находилась на своем месте. Забирать ее не стали, видимо, решив, что она и так в хорошем состоянии. Что же, это Дика тоже более чем устраивало. Можно было одеться и отправиться на поиски графини Савиньяк. Вероятно, колокольчик для вызова слуг или его аналог находился где-то поблизости, но Дик решил, что его искать дело более долгое, нежели самостоятельный визит. Да, сборы отняли некоторое время, он позволил себе недовольное пыхтение, когда в процессе одевания от души приложился о стол, не замеченный им из-за рубашки. Синяк на бедре, судя по всему, точно будет. Мелочь, а все-таки неприятно. «Наконец-то», — недовольно подумал он, находя свои ботинки и начиная обуваться. Почему рубашка наделась с некоторым трудом, он не понял. Это была точно его собственная вещь, снятая накануне без каких-либо проблем. И проблем с ней не должно было быть. «Вероятно всему виной волнение», — решил Дик, понимая, что дальше откладывать выход из комнаты невозможно. Он и так вел себя неправильно, не отреагировав на слугу. И вообще, можно было бы высунуться на шум, это тоже было бы правильнее. Но вместо всего этого Дик выбирался из комнаты с осторожностью напуганного людьми кота. Ему не хватало только лап, хвоста и ушей. Дик позволил себе улыбнуться неожиданной мысли и глубоко вздохнул, поворачиваясь и отправляясь к выходу из комнаты. По счастью, петлять ему особенно не пришлось. Встретившийся в коридоре слуга подсказал Дику, где ему искать графиню Савиньяк. Как оказалось, для начала требовалось спуститься с лестницы и проследовать в столовую или гостиную. А для этого юноше следовало повернуть на ближайшем повороте. Дик искренне поблагодарил незнакомца. Все-таки бродить по особняку, тыкаясь, как слепой котенок, по разным комнатам, было не слишком хорошей идеей. Мысленно Дик очень обрадовался, что удалось этого избежать. Осталось только дойти до поворота, но судя по всему, он был недалеко. Так оно и оказалось. Свернув, куда ему и сказали, Дик оказался на лестнице. Он сразу отметил различие от привычных ему высоких ступеней Надора — ступени здесь были практически плоскими, их было больше и на них лежал большой ковер светлого оттенка. «Сколько же труда, наверно, нужно, чтобы поддерживать его в таком идеальном состоянии», — восхитился Дик, спускаясь вниз, не сразу привыкая к небольшой высоте ступеней. С другого крыла вниз вела похожая лестница. Когда ковер внезапно ушел из-под ног, Дик не понял. Широкие ступеньки и спешная хватка за пандус не позволили ему полететь вниз кубарем. «Что-то надо делать со своей неловкостью», — выдохнул Дик, когда смог прийти в себя от некоторого испуга. Падать отсюда было, может, невысоко, но причинять неудобство хозяевам ему точно не хотелось. Да и вообще, он шел знакомиться, а не считать носом ступени. Справившись с эмоциями, Дик отпустил пандус и оставшиеся ступеньки преодолел без происшествий. Он понятия не имел, что произошедшее с ним совсем не случайность. Выкинув из головы неприятный эпизод, Дик двинулся дальше. *** В Эр-При они заехали втроем с небольшим отрядом сопровождения. Оставив Эмиля в компании вдовствующей маркизы и старого герцога рассказывать новости и успешно отвлекать от произошедшего на их землях, Рокэ с Лионелем отправились к тому месту, где были обнаружены тела неизвестных в серых рясах. Камень Дика показал все настолько подробно, что заблудиться они не смогли. Да и лошади несколько забеспокоились, пришлось оставлять их в руках сопровождающих и дальше двигаться пешком. — Понять бы, что именно они хотели сотворить, используя кровь герцогини Окделл, — вздохнул Лионель, отмечая порядком примятую траву, которая так и не восстановилась от произошедших здесь событий. Но при этом не пожелтела, не рассыпалась, просто лежала пластом. Не то чтобы Лионель разбирался в подобных вещах, но все-таки выглядело это странно. — Ничего хорошего точно, — Рокэ внимательно обошел странное место и, нахмурившись, потянулся к своей стихии. Конечно, прошло уже несколько дней, вполне возможно, ветер окажется не в состоянии показать что-либо, но попробовать все же стоило. Рокэ привычно прикрыл глаза, слушая песню стихии. Сколько всего знал ветер, но память его была быстротечна. Это не скалы, хранящие в себе память веков. Рокэ смог увидеть только туман и встревоженные переговоры людей между собой. Их лиц было не разглядеть из-за стремительно ползущего тумана, перебить который не мог даже ветер. Туман был неестественным, но стихию Рокэ это не беспокоило, слишком уж недолго он длился. Неизвестный гость пришел незамеченным и растворился точно таким же образом, оставив после себя убитых. «Сожалеть о них не стоит, — шептал ветер на ухо Рокэ. — Неизвестные были опасны, а нынешний Повелитель Молний слишком слаб, чтобы защитить свою землю. Он не в силах даже позвать своего предка». Рокэ отпустил стихию и пересказал не самый-то хороший результат. Люди и правда не заслуживали сожаления, но вот что они планировали сделать именно на землях Повелителя Молний? Было непонятно, как и неизвестно, попытаются ли повторить или нет. Понятно, что они теперь осведомлены, но вполне могут и не успеть. — Наверное, все-таки стоило взять с собой Дика, — Лионель вздохнул. — Хотя ему камни показали все, что могли. Остается теперь ждать, повторится ли нападение, и если да, то с какой стороны. Неприятно, но у меня нет предложений, что делать дальше. Рокэ мрачно кивнул, у него тоже не было никаких идей, как вычислить того, кто вместо подчинения растерзал явно не самых последних людей в рядах ордена Истины. Алва не сомневался, что у этого кого-то немало сил, но хотелось бы понять, насколько он мог быть опасен. — Возвращаемся? — Лионель не видел смысла и дальше тут оставаться. Смятая трава и тишина, больше никаких следов. Рокэ и сам не знал, что его понесло чуть в сторону. Он углубился в густую растительность, не поврежденную недавним происшествием. Далеко он не собирался заходить, решив посмотреть, быть может там найдется что-то интересное. И интуиция или чутье, он и сам не знал, что именно, его не подвели — Рокэ чуть не наступил на наполовину стершийся след гигантского зверя. Подошедший на его зов Лионель только головой покачал. Он точно знал, что в Эпине ничего подобного не водилось никогда. А вот пожалуйста, сейчас было перед глазами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.