ID работы: 13098221

Зачарованные лесом

Слэш
NC-17
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Миди, написано 73 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 160 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
      Юноша медленно проходился по небольшому рынку. Было ранее утро, так что людей было много, как горожан, так и продавцов за прилавками. Темноволосый парень мельком посмотрел на ближайший магазинчик. Овощей было немного, как и хлеба, и те были далеко не первой свежести, что уж говорить про рыбу и мясо, которых некоторые жители могли не видеть несколько лет. Горожане толпились у небольших прилавков, дабы отхватить себе кусок получше. Никого не заботили проблемы других, никто и не думал отдавать такой дорогой в их время кусок хлеба, либо пару побитых и испорченных яблок — парень был того же мнения. Его можно было назвать эгоистом, но когда ты чуть ли не умираешь от голода, то переживания о других начинают постепенно уноситься прочь. Он подошёл чуть поближе к витрине, дабы рассмотреть товар. Чёрт. Кто ж такие цены ставит? Надо же хоть какое-то благоразумие иметь. Никто не будет покупать хлеб за такую цену, в чем юноша был абсолютно прав. Женщина рядом так же устало поглядывала на товар. Впалые щеки, прикрытые глаза, под которыми виднелись большие, черные круги, морщины и потрескавшиеся губы — её можно было бы назвать красивой, да вот только в свои двадцать три она выглядела на пятьдесят с хвостиком. Она поправила косынку, которая скрывала красивые, темно зелёные волосы и посмотрела на раскрытую ладонь, где лежали пару монет.       — Мам, — её позвала маленькая девочка, лет пяти. Такие же зеленоватые волосы, пока ещё румяные, пухлые щечки. Девочка чуть потянула подол чужой юбки, обращая на себя внимание. — Мам, а мы сегодня будем кушать? — Как бы грустно это не звучало, но скорее всего будет кушать только она. Женщина слабо улыбнулась. Да, она определённо была красивой.       — Да, конечно, — женщина ободряюще погладила свою дочь по голове, на что она радостно улыбнулась, а глаза засияли. Жаль, что скоро от этой улыбки ничего не останется и она поймёт, насколько жестоки бывают люди.       Парень грустно вздохнул, глядя на эту картину, но взгляд вновь вернулся к ценам. Естественно он не собирался платить. По сути он стоит тут ради приличия, дабы торгаш с наглой улыбкой подумал, что ему сегодня, что-то перепадет: если не деньгами, то кто-то точно предложить расплатиться натурой. Парня аж передернуло от таких мыслей. Он быстро вытянул руки, хватая пару горбушек хлеба и побежал прочь, через толпы разгневанных людей. Сзади послышалась ругань и крики, но юношу это не остановило. Тот бежал прочь с рынка, прочь с улиц, бежал к небольшому, аккуратному домику вдали деревни. Теперь без толп людей вокруг, без шума и гомона юноша не скрывал свою радостную ухмылку. Жёлтая рубашка, застегнутая лишь на пару пуговиц, открывала вид на подтянутое тело. Оранжевая ковбойская шляпа трепалась где-то сзади, не скрывая волнистые, чёрные волосы, а кинжал, висевший на длинных шортах, выглядывал из зелёных ножен. Вдалеке уже виднелся небольшой домик с красной черепицей, так что через пару минут парень уже перепрыгивал низенький забор, врываясь в дом.       Внутри было довольно уютно, хоть и не богато: светлые стены, старая, деревянная мебель, горящие шторы…       — Черт, Луффи! — парень зло посмотрел на включенную плиту и быстро добрался до источника огня, положив наворованное на низенький столик. — Ну и где эта балда? Я же просил аккуратнее с плитой быть, — парень использовал уже третий стакан с водой, когда пожар был устранен. — Чтобы я хоть раз доверил ему завтрак…       — Эйс? — послышался голос сзади. — А чего шторы мокрые? — Эйс обернулся на голос своего брата и нервно того оглядел. Никаких видимых повреждений не было, только пару пластырей и ран, которые и без того постоянно появлялись на парне.       — Они загорелись, — Портгас устало потёр переносицу, исподлобья наблюдая за реакцией младшего, который недоуменно переводил взгляд с плиты на брата. — Что мне с тобой делать, балбес?       — Прости, — специально растягивая гласные, Лу виновато опустил голову. — Там просто почта приехала, вот я и вышел посмотреть и забыл про плиту, — в доказательство Луффи показал на письмо у себя в руках.       — Ладно, забудем, но чтобы такого больше не повторялось, ясно? — Эйс строго посмотрел на брата. — Показывай, что за письмо, — Монки протянул конверт, отдавая его старшему. Самый обычный конверт, на котором красовалась королевская печать. Эйс нахмурился, но письмо открыл. «День добрый, оболтусы. Я приеду вас навестить в ближайшие дни, так что будьте готовы. И постарайтесь сделать так, чтобы я не выслушивал о вас жалобы от стражи, как в прошлый раз.

Монки Д. Гарп»

      Что ж, получить пендаля от старого пердуна это лучше повестки в армию, так что все не так уж и плохо.       — Что там? — Луффи заинтересованно поглядывал на письмо, ожидая чего-то интересного.       — К нам дед приедет, — сказал Эйс, наблюдая за изменениями в лице брата. За пару секунд оно успело принять несколько несовместимых выражений. Эйса всегда поражала подобная черта характера и искренность Луффи, но он не мог сказать, что она ему не нравилась. В конце концов, Луффи просто недовольно скривился и сел на небольшой потертый диванчик-раскладушку.       — А мы есть будем? — кажется, это единственное, что могло волновать Луффи больше, чем пару минут. Мысль о еде всегда была превыше всего.       — Будем, — кивнул Портгас, указывая на принесенный хлеб на столе. Луффи тут же кинулся к еде, взяв в руки краденый хлеб, пока Эйс шарился по полкам на кухне. — Нашёл, — победно сказал тот, вытаскивая небольшой кусок сыра.       — Он с плесенью, — Лу с подозрением уставился на сыр, хоть отказываться от него не стал.       — А мы французы, — старший Ди весело хмыкнул. — Я слышал, Знать тоже сыр с плесенью ест, у них это считается как деликатес.       — Странные у них вкусы однако, — Луффи уже успел выхватил сыр с рук брата и начал неспешно нарезать его на небольшие слайсы.       — Не режь слишком много, чтоб на потом остался, — Эйс задорно потрепал младшего по голове, следя за тем, чтобы он не порезался.       — Агась, — парень широко улыбнулся. — Кстати, я тут подумал, а почему мы не едим мясо тварей?       — Луффи, мы это уже обсуждали, — Портгас беззлобно закатил глаза к потолку. — Мы так скорее от отравления помрем, чем от голода. Ты их видел вообще? — он невольно поежился. — Неужели, такие существа вызывают у тебя аппетит? Если да, то, походу, я тебя недооценил в плане всеядности, — хмыкнул парень, садясь на диван.       — Ну, если их хорошо пожарить…       — Фу, Луффи! — Эйс скривился, представляя гнилую плоть с кучей жуков на костре. — Они же трупы, буквально.       — Пф, как знаешь, — обиженно надул губы Лу, убирая нож и выкладывая нарезанное на тарелку под смех Эйса.       — Не дуйся, я же для тебя лучше хочу, балда, — старший уже потянулся за едой, как их прервал настойчивый стук в двери. Братья настороженно переглянулись. Эйс медленно встал с дивана, стараясь не шуметь, а Луффи пошёл в сторону кухни, хватая нож.       — Я знаю, что вы там, открывайте! — за дверью послышался строгий мужской тон, Эйс чуть расслабился, услышав знакомый голос, но открывать не спешил. — Если вы не откроете, то я не постесняюсь и выбью вам двери, — Портгас недовольно цыкнул, но все-таки подошёл к двери, открывая её.       — Чего тебе, Смокер? — Эйс с недовольством глянул на служителя порядка.       — Я и сам не очень хочу здесь находиться, — мужчина невольно скривился. — Но мне поступают на вас жалобы, Портгас. Снова.       — Жалобы-жалобы, — парень закатил глаза. — Ты хоть что-то кроме этих жалоб знаешь?       — Тц, это моя работа, знаешь ли, — Смокер серьёзно посмотрел на парня. — Но мне тоже не нужны лишние хлопоты, так что в этот раз я готов закрыть глаза, если вы разберётесь с тварями, которые сейчас направляются в сторону города.       — Вот, значит, как, — Эйс довольно хмыкнул. — Ну а что ещё можно было ожидать от наших дорогих стражников? Решил снова скинуть на нас вашу работу?       — Если что-то не нравится, то могу отправить тебя в карцер дня так на три, — мужчина смерил того серьёзным взглядом.       — Не будь таким вредным, Смокер, — Портгас театрально надул губы, однако его было не сломить.       — Я надеюсь, что ты меня понял, Портгас, — Дымилка в последний раз серьёзно оглядел парня и, кивнув на прощание, пошёл прочь. Эйс же облегчённо вздохнул.       — Лу, похоже, у нас появилась работенка, — чуть прикрикнул парень, наблюдая за братом, который настороженно выглядывал с кухни, до сих пор держа в руках нож. Они всегда так делали, когда приходил кто-то подозрительный, такая привычка у них развилась ещё с детства, когда разбойники вломились в их дом. Именно в тот раз Луффи получил себе шрам под глазом, а Эйс зарекся оберегать брата. Не смотря на то, что они были не родными братьями, они заботились друг о друге. Их отношениям могли бы позавидовать кто угодно. — Собирайся и пойдем за тварями, — Луффи довольно улыбнулся такой новости и начал мотаться по дому в поисках своего меча. Который, между прочим, подарил ему Эйс на семнадцатилетие. Он не был дорогим или особенно хорошим, единственное, что в нем было выделяющегося, так это необычный рисунок на рукоятке меча и вырезанная дата его рождения маленькими цифрами, но для Лу этот меч был чуть-ли не самой важной вещью в его жизни. Парень бережно повесил натертый до блеска меч на шорты и вышел на улицу, где его уже ждал брат.       — Выдвигаемся? — Эйс обернулся в сторону леса, выглядывая тварей.       — Ага, — кивнул Монки и заранее вытащил меч из ножен, выставив тот перед собой. Старший, глядя на это, довольно хмыкнул, и они направились в сторону леса. Недалеко послышался громкий вой, братья молча кивнули друг другу, и Эйс, последовав примеру брата, вытащил свой кинжал. Местностью между городом и лесом была просторным полем, однако из-за влияния леса вся еда, выращенная на этом поле, впитывала токсины, при употреблении которых люди умирали мучительной смертью, так что никто этим полем не владел, да никто и не хотел. Братья, пробираясь через высокие колосья пшеницы и кучки сорняков, нещадно рубили растения, все ближе подходя к тварям.       Эйс резко остановился, из-за чего Луффи, шедший позади, болезненно стукнулся об его шею. Лу выглянул из-за плеча брата и заприметил кучку тварей, кругом собравшихся вокруг чего-то блестящего. Красивый драгоценный камень рубинового цвета замерцал при свете солнца.       — Что это? — Луффи заинтересованно поглядывал на манящий камень.       — Не знаю, но, видимо, он и послужил причиной активности тварей, — Портгас настороженно смотрел на существ. Одна из тварей уткнулась носом в рубин, принюхавшись. Луффи хотел подойти чуть ближе и получше рассмотреть этот манящий камень, но не успел он сделать шаг, как одна из тварей посмотрела в их сторону и грозно завыла, привлекая внимание остальных. Существа повернулись на нарушителей их спокойствия. Эйс нахмурился и взял кинжал поудобнее в руки, когда одна из тварей побежала прямиком к братьям. Острые когти проехались по земле — место, где только что стоял старший Ди. Ловко отпрыгнув, парень замахнулся кинжалом и вспорол брюхо твари, и из раны посыпались личинки насекомых вперемешку с кровью. Тварь истошно закричала, хватаясь за рану, что послужило знаком для остальных существ. Ещё две твари одновременно бросились в сторону Луффи. Монки взмахнул мечом, отрубая одну из лап твари, в это же время вторая подкралась сзади, пытаясь схватить парня. Кинжал Эйса пронёсся над головой твари, что в последний момент успела уклониться и громко завыть. Воспользовавшись замешательством твари, Эйс одним взмахом кинжала проткнул ей грудь, задевая сердце. Тварь в последний раз что-то злобно рыкнула и без сил свалилась на землю. Одна из оставшихся тварей, чуть придя в себя от раны, повалила Луффи на землю, когтями пытаясь содрать его кожу. Эйс спихнул тварь с брата, навалившись на неё сверху, и всадил кинжал ей в голову, тяжело дыша. Последняя тварь, глядя на своих погибших товарищей, настороженно зарычала и повернулась назад, к лесу. Луффи хотел было побежать за ней, но сорняки явно были на стороне тварей, так как тот перецепился за надоедливое растение, давая возможность твари скрыться в лесу.       — Черт, — Монки злобно посмотрел в сторону леса, поднимаясь.       — Не переживай, — Эйс успокаивающе пихнул брата в плечо. — Зато двух завалили. — Луффи согласно кивнул, поднимая драгоценный камень, которым до этого интересовались монстры.       — Как думаешь, что это? Странно, что тварям он так понравился, — сказал Лу, разглядывая драгоценность.       — Надо будет у Нами спросить, она ведь разбирается в таких красивый штучках, — Эйс забавно скривился и указал пальцем на камень.       — Ага…

***

      Мужчина зашёл во врата города, осматриваясь. С момента, когда он был тут последний раз, прошло несколько лет, но тут мало что поменялось: всё те же небольшие домики и аккуратные улочки, высокие фонарные столбы как и раньше стояли вдоль дороги, освещая маленький городок.       — Добро пожаловать, Маршал Монки, — Смокер подошёл к мужчине, чуть кивая.       — Смокер! — мужчина радостно улыбнулся и потрепал за плечо своего сослуживца. — Давай отставим формальности, я сейчас не по работе.       — Не на работе? — беловолосый удивлённо посмотрел на старшего. — Неужто вы приехали навестить родственников?       — Именно, эти идиоты ничего не творили, пока меня не было? — Гарп оценивающе посмотрел на дозорного.       — Так сколько времени прошло…       — Ой, да ничего страшного, — отмахнулся Монки. — Ну так что?       — Было, конечно, пару жалоб, но ничего особенно страшного не было, — Смокер устало вздохнул, вспоминая, как братья случайно взорвали его рабочее место и разгромили продуктовый склад.       — Вот значит, как, — маршал задумчиво потёр подбородок. — Ну, они у меня все равно не останутся без «кулака любви», — Гарп громко засмеялся, заставляя Смокера вздрогнуть. Попрощавшись с ним, Монки направился в дальнюю часть городка, где он когда-то жил. Не смотря на красоту города, тот выглядел весьма плачевно. От аккуратных домиков и чистых улиц без мусора не было смысла, если по этим улочкам ходят еле живые люди, умирающие от голода. Вон в подворотне слышно мученические стоны какого-то мужчины. Из открытого окна в доме громко разносится плач. Вот посреди дороги лежит бледная женщина, над которой свернулась плачущая девочка с зеленными волосами. Она держала мёртвую мать за руку и вздрагивала от каждого звука:       — Мамочка, — глаза девочки опухли от количества пролитых слез. — Мамочка, проснись… — Гарп как можно тише, чтобы не спугнуть девочку, подошёл ближе, опускаясь рядом с ней на колени.       — Как тебя зовут? — неожиданный вопрос мужчины заставил девочку ещё сильнее прижаться к матери.       — М-Макино, — девочка тихо всхлипнула и настороженно посмотрела на мужчину.       — Макино, — Монки слабо улыбнулся. — Красивое имя.       — Меня мама так назвала, — Макино ещё раз всхлипнула, на этот раз куда громче.       — Макино, где ты живёшь? Давай я отведу тебя домой.       — Мама говорила, что нельзя показывать незнакомцам, где я живу…       — Так давай знакомиться, — рыцарь указал на себя пальцем. — Можешь называть меня «дядя Гарп».       — Дядя Гарп? — девочка чуть успокоилась и забавно хихикнула, вытирая слезы.       — Ага, так что? Отвести тебя домой?       — А мама? — Макино обернулась на мертвое тело, сильнее сжав холодную руку.       — А мама… Она останется здесь, — Гарп попытался отвлечь ребёнка от вида мертвой матери, что выходило откровенно плохо. — С ней все будет хорошо. Я думаю, она бы хотела, чтобы ты сейчас была дома, а не мерзла здесь.       — Правда? — девочка с надеждой в глазах посмотрела на мужчину, на что тот согласно кивнул. Макино нехотя отпустила чужую руку, поднимаясь с холодной земли. Девочка указала в сторону дома неподалёку с нараспашку открытыми дверьми. Она повела маршала к зданию, он аккуратно шёл за ней. Внутри было уютно, но из-за раскрытой двери очень холодно. Девочка резко остановилась посреди коридора, затрясшись в приступе кашля. Макино упала на колени, прижимая рот одной рукой и пытаясь вытереть кровь.

***

      Гарп уже почти дошёл до нужного ему дома. Он бы пришёл сюда куда раньше, если бы ему не пришлось укладывать девочку в кровать — она постоянно тряслась от холода и кашля. Однако сейчас он уже стоял у двери знакомого ему здания, собираясь войти. Был уже поздний вечер, так что свет в доме не горел, более того — его дорогие внуки, видимо, уже давно валялись на диване, наслаждаясь сном.       В доме было на удивление тихо. Как он и предполагал, братья спали в обнимку под тонким пледом. Каждый пытался стащить себе часть побольше, что плохо получалось у обоих. Маршал устало вздохнул и зажёг пару свечей рядом с диваном.       — Рота, подъем! — крикнул старик, сдергивая плед. Со стороны дивана послышались недовольное мычание. Эйс вслепую барахтался на диване в поисках пледа, пока Луффи вцепился в его ногу, не желая отпускать. — К вам дед приехал, а вы дрыхните, оболтусы!       — Старик? — Портгас через силу открыл слипшиеся от сна глаза и глянул на служителя порядка.       — Не «Старик», а «Дорогой дедушка, как же мы рады тебя видеть», — Гарп громко фыркнул, на что Эйс недовольно скривился.       — А не жирно? — протянул младший Монки, до сих пор обнимая чужую ногу. — Эй! — сильный подзатыльник от любящего деда не заставил долго себя ждать. Эйс злорадствующее хохотнул, но его счастье продлилось недолго. Не стоит рисковать, когда твоя нога в заложниках у голодного Луффи.       — А ну не кусайся! — старший брат попытался спасти свою ногу из цепких лапищ, но в случае с Мугиварой выход был один — ампутация, в крайнем случае — ещё один пинок от деда.       — Ну, что у меня за внуки… — Гарп громко цыкнул и оттащил сонную тушку Луффи, подальше от брата.       Через пару минут оба сонных внука сидели за столом на кухне перед высокой фигурой деда, что пытался найти чай в многочисленных пустующих полках.       — На кой хер вам столько ящиков, если они все пустые? — пробурчал Гарп, доставая пакетик чая.       — А ты попробуй в наше время эти ящики чем-то заполнить, — Луффи недовольно отвёл взгляд. — Сам ведь небось в покоях Короля живёшь и ешь сколько хочешь.       — Имею права, хотя бы как служащий, — сказал Гарп, делая глоток чая. Мугивара лишь что-то недовольно промычал, но перечить не стал. С дедом это было бессмысленно, как бы ты не доказывал что-то, он будет упрям, как пробка. К счастью или к сожалению, это же черта характера передалась и Луффи, отчего постоянно страдал Эйс. — Ну что, оболтусы, поведайте мне о вашей жизни?       — Ого, впервые за шесть лет интересуешься о своих внуках, — Луффи недовольно скривился. — Я уж думал ты забыл про то, что у тебя родня есть.       — Лу, прекращай, — Эйс немного напрягся. Нечасто увидишь брата с таким настроением. Хоть он и был согласен с ним, но с дедом спорить не стоило.       — Прекратить? — Мугивара резко поднялся, обращая на себя всеобщее внимание. — Прекратить, Эйс? — парень указал на Гарпа. — Этот человек пропал на шесть лет. Всё эти шесть лет он развлекался в королевском замке, пока мы тут еле сводили концы с концами! Я уже молчу о том, что он не заботился о нас и до этого. Приезжал раз в год, и то, только чтобы дать подзатыльник просто так. Почему я должен прекращать? Он сейчас впервые в жизни интересуется нашей жизнью, Эйс. Я, по-твоему, должен сказать что-то вроде: «О, Старик, ты нас бросил, но у нас все хорошо и мы тебя очень любим»? Все эти шесть лет он ни одного письма нам не прислал, — Луффи упёрся руками о стол, тяжело дыша. Нечасто он выходил из себя, что порой создавало проблемы. Подавление агрессии — это дело сложное.       — Попустило? — спросил Портгас с беспокойством, смотря на брата. В ответ Лу лишь кивнул. Гарп же выжидающе смотрел на братьев. Слова Луффи были правдой. Он пропал на шесть лет, бросив своих внуков. Все это время он был на разведке в другой стране, но он не думал, что его отсутствие так сильно повлияет на братьев. Он не мог, да и не хотел говорить про службу. Он не имел права предупреждать их о своём отсутствии, как и о его причине. Это все могло слишком сильно повлиять на их безопасность, так что пусть лучше они его ненавидят, нежели прячутся от вражеских войск.       — Я не буду объяснять причину своего отсутствия, — Портгас настороженно посмотрел на Луффи и сжал кулаки. Ещё чуть чуть и он сам мог сорваться. Удивительно, что он продержался так долго. — Я понимаю, что ты чувствуешь, так что закрою глаза на твою истерику, — Мугивара зло посмотрел на деда, но ничего говорить не стал. Даже если он обвинит его во всех грехах, это ничего не изменит, он лишь получит по щам. — Вы так и не ответили на вопрос.       — У нас все прекрасно, — Эйс спрятал сжатые кулаки под стол, отводя взгляд.       — Рад слышать, — кивнул Гарп. Луффи медленно сел обратно на стул, чуть успокоившись. Он нащупал в кармане драгоценный камень, найденный вчера утром и вытащил его, рассматривая. Старший Монки обративший внимание на камень, резко поднялся и выдернуть тот из рук внука. — Откуда у тебя он? — сейчас маршал был не зол, он был в бешенстве. — Откуда у вас этот рубин?       — Нашёл, верни его, — Мугивара попытался забрать камень обратно, только единственное, что он получил, это резкую пощёчину. Луффи пошатнулся и вполне мог упасть, если бы Эйс его не поймал.       — Старик, я все понимаю, но ты бросил нас, а теперь раздаешь пинки и забираешь наши вещи, — Портгас почти что рычал от злости, он аккуратно посадил брата за стол, Лу же молча держался за ушибленное место. — Тебе не кажется, что это слишком?       — Это, — старший Монки указал на камень, — опасная вещь, я не могу оставить её вам.       — Пошёл прочь.       — Что? — Гарп непонимающе посмотрел на старшего брата.       — Уходи, — Эйс придерживал брата, пытаясь не сорваться самому. — Прочь из нашего дома, — Гарп спустя пару секунд осознания лишь молча кивнул и положил камень на стол, выходя из кухни. Через пару секунд Эйс услышал громкий хлопок дверью. Ушёл.       — Эйс, — Мугивара тихо позвал брата. Портгас грустно вздохнул и успокаивающе обнял брата.       — Все будет хорошо.

***

      Луффи проснулся рано. По его примеркам было часов шесть утра, Эйс в это время ещё спал. Он тихо поднялся, дабы не разбудить брата. Ему необходимо было сходить к Нами и узнать про камень. Почему дед вчера, так разозлился из-за него? Почему он так привлекает тварей? Или может эти существа сами по себе падкие на драгоценности? Насколько он помнил, её магазин открывался примерно в это же время, так что, быстро собравшись и засунув рубин в карман, Мугивара поспешил в небольшой ювелирный магазинчик.       Он несколько дней не был в городе, но за это время трупов на улицах стало в разы больше. Луффи старался не смотреть по сторонам, чтобы поскорее добраться до места назначения. Тем более надолго в городе задерживается нельзя, как правило, каждую неделю приезжали люди из правительства за новой порцией продуктов, из-за чего нахождение в городе становилось в разы опаснее и неприятнее. Правительству дозволено буквально все, им ничего не стоит убить парочку людей или забрать их себе в рабство. Многие преступники мирового уровня были более человечными по сравнению с Теньрьюбито.       Ещё один поворот и Мугивара увидел ювелирный магазин с вывеской, что гласила «Ювелирный магазинчик Кошки-воровки». Луффи чуть усмехнулся и, надевая шляпу на голову, что скрыла чёрные вихри, зашёл в помещение. В витринах то и дело сверкали разные украшения, а на стеллажах лежали подарочные коробочки. Чуть осмотревшись, можно было заметить большую люстру со стеклянными капельками, удивительно, как потолок её выдерживал.       — Нами, — Луффи оглянулся по сторонам в поисках подруги. Он тут бывал редко, так что плохо знал, что где находится. Из соседней комнаты послышался грохот и ругань, Монки заинтересованно посмотрел на дверь, откуда вышла рыжеволосая девушка.       — Чего тебе, Лу? У меня роботы полно, — Нами недовольно глянула на парня.       — И тебе привет, — Монки обиженно фыркнул, а после вытащил драгоценный камень из кармана, положив его на витрину. — Вообще-то я по делу.       — Ты кого-то обокрал, что ли? — Нами удивлённо посмотрел на камень и аккуратно взяла его в руки, рассматривая. Ровные края рубина заманчиво блестели, пока девушка крутила его во все стороны.       — Ничего подобного, мы его вчера с Эйсом нашли.       — Точно сейчас сказать не смогу, но на глаз этот рубин карата на двадцать три. Ещё и довольно крупный. Единственное, что его портит, так это какой-то символ.       — О чем ты? — Луффи непонимающе наклонил голову, глядя на подругу.       — Ты не заметил? — девушка повернула рубин к Мугиваре, указывая на странную руну, вырезанную на нем.       — Ого, — Луффи рассматривал небольшой символ: одна вертикальная линия, перечеркнутая ещё тремя похожими и завитушкой сверху. Позже стоит пойти в библиотеку, может, там что-то найдется на этот счет. — Никогда не видел ничего подобного.       — Я тоже, — Нами задумчиво посмотрела на камень. — Если честно, то что-то мне в нем не нравится. У меня плохое предчувствие. Лучше бы тебе его спрятать, чем дальше, тем лучше, — девушка слегка поежилась, от камня так и веяло будто бы могильным холодом.       — Шутишь? Его же продать можно, — слышать от Нами нечто подобное было странно. Чтобы драгоценный камень, да и спрятать? Кажется, у него начались галлюцинации, ибо быть такого не может. Рассуждения парня прервал шум с улицы. Вдруг стало неожиданно громко. Нами с Луффи переглянулись и одновременно выбежали из здания. Посреди дороги стояла роскошная белая карета с золотыми вставками, запряжённая в таких же белых лошадей. Низенького пухлого мужчину со странной, высокой прической перед каретой окружили несколько людей в белых костюмах и масках.       — Что здесь делают Теньрьюбито? — Нами сделала шаг назад, стараясь не шуметь. Будет плохо, если их заметят.       — Не знаю, но, видимо, они и послужили причиной шума, — Монки зло посмотрел на людей правительства. Его взгляд метнулся в сторону, где перед повозкой лежал мальчик, одетый в кимоно. Мальчик тихо плакал, утирая сопли. Луффи видел его пару раз в городе, у того было длинное имя, так что парень просто называл его «Момо», он был хорошим, если не учитывать его вечные слёзы, которые порой раздражали. Во всяком случае, даже он не заслуживал подобного отношения. Мужчина с наглой усмешкой подошёл к мальчику, наставляя на него золотой пистолет и наклоняясь к нему ближе, дабы что-то прошептать на ухо. От подобного Момо невольно дернулся и заплакал ещё сильнее, пока Теньрьюбито улыбнулся ещё шире, наслаждаясь реакцией мальчика.       Момо попытался убежать или хотя бы отползти подальше от мерзкого мужчины, который в это время что-то увлеченно рассказывал своим подчиненным, периодически бросая извращённые взгляды на мальчика.       Все сомнения Луффи мигом испарились, когда перед Теньрьюбито появился Портгас, заслоняя собой мальчика. Монки, оторвавшись от подруги, побежал на помощь брату, однако его перехватили мужские руки, закрывая рот и оттаскивая парня в подворотню.       — Успокойся, Мугивара, — тихо прошипел Смокер, стараясь усмирить сопротивляющееся тело. Слова служащего мало чем помогли, однако тому стало чуть легче удерживать парня. К счастью, они стали ближе к месту событий, так что могли все прекрасно слышать.       — Сволочь, — мужчина с высокой прической обернулся на Эйса, наставляя на него пистолет. Звук выстрела — и пуля попала в ногу, заставляя парня упасть на колени от боли. Пока внимание Теньрьюбито было сосредоточено на старшем Ди, Момо осознал ситуацию и, утирая слезы, убежал прочь. — Ну вот, из-за тебя, мусора, моя дорогая жертва смогла уйти, — мужчина зло посмотрел на Эйса. Ещё один выстрел, который попал в плечо. Парень болезненно прошипел, хватаясь за руку. От боли потемнело в глазах, но терять сознание было нельзя.       Звук выстрела будто послужил знаком для Монки, который стал вырваться ещё сильнее. Парень попытался укусить чужую руку, но последовательной реакции не было. Смокер лишь что-то недовольно пробурчал и стиснул Мугивару ещё сильнее, мешая тому двигаться. На глазах парня появились первые бусинки слез. Безысходность. Луффи ничего не мог сделать, никак не мог помочь. Если он пошёл раньше, хотя бы на пару секунд, если бы не мешкал, то его брат не был бы сейчас раненым и стоящим на коленях перед шавками правительства.       — Эйс, — младший Ди попытался позвать брата, но вышло лишь неразборчивое бормотание. По лицу покатилась первая солёная дорожка. Смокер еле сдерживался, чтобы самому не броситься к Портгасу. Пусть братья его и раздражали, пусть они порой и творили беспредел в городе. Но как-никак они помогали с тварями и, сами того не понимая, спасали город от мерзких существ. Да и Смокер не мог отрицать тот факт, что привязался к братьям за все время их буйств. Хотя бы сейчас он должен был помочь, как дозорный, а не просиживать все время в баре, когда в городе «Ничего особенного не происходит». Но если он сейчас отпустит Мугивару, то проблем не оберешься. Одно дело, когда это могло коснуться только их, но в случае с правительством — стоило ставить под угрозу весь город, который и так был в плачевном состоянии.       — Что ж, раз ты помог моей жертве скрыться, то её место займешь ты, — глаза мужчины хитро сверкнули, оценивающе глядя на Портгаса. Теньрьюбито похотливо облизнул губы, уже представляя мучения парня перед ним. Эйс невольно скривился, его нога ранена — он не сможет убежать. Тем более, если он сейчас уйдёт, то место «жертвы» мог занять кто-то другой, а совесть парня подобного позволить не могла. — Я, конечно, люблю помладше, но ты тоже сгодишься, — Теньрьюбито схватил Портгаса за волосы, оттягивая голову назад, дабы рассмотреть лицо своего мученика. Казалось, что у него скоро пойдёт пена изо рта от предвкушения. Мужчина отпустил волнистые волосы и кивком приказал своим подчиненным вести Эйса за ним. Люди в костюмах небрежно подхватили раненное тело, не будь у них масок на лицах, то на них бы отражалось лишь омерзение и возмущение от предоставленной для них роботы. Портгас не стал сопротивляться, да и не смог бы с таким-то ранами. В последний момент его взгляд зацепился за двух людей, стоящих в переулке. Эйс ошеломленно смотрел на уже взахлёб плачущего брата и сдерживающего его Смокера. Старший Ди благодарно кивнул дозорному, слабо улыбаясь, пока люди в костюмах не ударили того по больной ноге, волоча его по улицам вслед за их предводителем. «Эйс», — Монки в последний раз посмотрел на брата, перед тем как потерять сознание.

***

      Луффи уже несколько часов бегал по городу, заглядывая в каждое попавшееся здание. Он не мог найти Эйса, как бы ни старался. Когда он очнулся, то уже был в главном здании дозора в их городе. Смокер пытался убедить Мугивару остаться и придумать какой-то план, но оттого было не остановить. Зная правительство и методы Теньрьюбито — они могли сделать с братом, что угодно.       Монки перебегал очередную улицу, пока его не привлёк цокот копыт. Парень выглянул из переулка, замечая уже знакомую карету. Он не видел среди них брата, но воспоминания о произошедшем всего пару часов назад нахлынули с новой силой, как и злость. Злость на себя, потому что ничего не смог сделать, злость на Смокера, который пытался его остановить, злость на правительство, которое так гадко поступает.       Рядом с каретой он заметил одного из подчинённых Теньрьюбито, Луффи стиснув кулаки выбежал из закоулка, накидываясь на человека в маске. Он должен найти брата.       — Где Эйс? — Монки повалил служащего на землю, сев на того сверху. — Где мой брат? — сейчас он открыто кричал, тряся человека за грудки пиджака и не скрывая своей злобы. Карета остановилась, когда одним ударом по лицу Лу сломал маску с чужого лица. Мужчина со взглядом полным омерзения, скинул его с себя, попутно доставая меч.       — Как ты смеешь мешать нам? — из кареты выглянула голова Теньрьюбито. — Лучи, в чем дело? — мужчина презрительно посмотрел на младшего Ди. — Просто убей его, как и того паренька. Не думал, что в этом городе так много мусора, — сердце Луффи пропустило пару ударов. Убить? Эйс мёртв? Его старший брат? Нет, не может такого быть. Из глаз Монки, вновь, потекли дорожки слез. Эйс говорил, что не умрет. Он обещал. Обещал. Они врут, Эйс не мог умереть. — Тц, он ещё и ревёт, какая же мерзость, — Теньрьюбито брезгливо скривился.       — Что вы сделали с Эйсом? — пальцы болезненно впились в землю. — Где мой брат?       — Если ты про того парня с веснушками, то сейчас он должен валяться мёртвым где-то в мусорнике. Он был твои братом? — на лице Теньрьюбито появилась гадкая ухмылка. — Могу сказать, что я его хорошенько оттрахал перед тем, как убить. Могу сделать тебе одолжение, Лучи, убей его поскорее, пусть свидится с братом, — мужчина небрежно махнул рукой и скрылся в карете. Луффи сидел на земле не пытаясь сдерживать слезы. Какой смысл ему жить, если Эйса больше нету? Он больше не увидит эту дерзкую улыбку, больше не уснёт с ним в обнимку, больше не получит легкий подзатыльник, за какую-то шалость. Эйс… Эйса больше нету, как теперь не станет и его самого. В его взгляде больше нету той искры, он больше никогда не сможет улыбнуться, так широко и искренне. Какой с него прок, если он даже брата спасти не смог?       Лучи довольно ухмыляясь, пафосно прокрутил меч в руках, направляясь все ближе к Монки. Мужчина знал, что тот не будет убегать или просить о пощаде. Он знал, что Луффи опустошен, и это заводил его ещё сильнее. Лучи резко замахнулся мечом, делая два глубоких пореза на груди, в виде буквы «х». Лу невольно схватился за рану, отхаркивая кровь. Больно. Но Эйсу было больнее. Финальный удар мечом, и он победно держал бы голову жертвы, как трофей. Так должно было быть, если бы ему не помешал чужой меч. Высокий парень с зелеными и короткими, как ёжик, волосами, перегородил путь к его драгоценной награде.       — Луффи, ты как? — парень слегка обернулся, взволнованно глядя на раненого друга.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.