ID работы: 13102892

Соловей в короне — «Фейри короля»

Слэш
NC-17
Завершён
253
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 48 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Издавна в королевстве Арма́н повелось, что у правителя две руки. Правая и левая, как у любого обычного человека. С маленьким уточнением: речь идёт про две официальные должности. После нападения на предыдущего короля и его супругу, из приближëнных в живых остался только Франк Хольт. Он стал опорой и верной Левой рукой осиротевшим принцам. Юлиан Берг, как старший, принял на себя бремя короны. Его брат Эрик с детства полагался на любимого старшего брата. Разница в пять лет со временем окончательно размылась для них двоих. Некоторое время спустя покой королевской семьи стала оберегать новая Правая рука короля — в прошлом хладнокровная капитанесса королевской стражи, Виктория Свенсон. Еë мощная мрачная фигура всегда стояла позади принца-консорта при короле, разгоняя всех своими холодными серыми глазами. Со времени коронации минул с десяток лет. Королю исполнился тридцать один год. Возмущение во Франке Хольте копилось постепенно. Так по горе тихо катится маленький снежный комочек, набирающий ужасающие габариты при стремительном спуске с гор. В который раз зыркнув в зеркало, Франк все ещë видел там сгорбившегося сухопарого старика. А ведь когда-то любая женщина, благородная или простолюдинка сгорала в его объятиях дотла. И без того насупленное лицо стало злее. Глубокие морщины добавляли гротескного омерзения в его выражение. Борода, сколько ни приглаживай, вновь возвращалась в состояние помойной тряпки. — Франк, вот Вы где, — к нему на всех парах мчался взволнованный принц-консорт Эрик Берг. Немного отставая, его коршуном преследовала Виктория Свенсон. Хольт попытался вспомнить, когда в последний раз видел их раздельно друг от друга, но память отказывалась ему помогать. — Да сохранит вас Богиня, если этот треклятый мальчишка снова удрал в свой курятник! — Окрысился Франк Хольт. Его карие глаза могли бы прожечь дыру в ком угодно. Эрик очаровательно улыбнулся, щуря такие же зеленые глаза, как у короля. Его аккуратная прическа слегка сбилась и русые локоны замерли на плечах. — Нет, — со старческим смирением Франк Хольт прикрыл дряблые веки. — Рик, только не говори, что… — Наше величество покинуло дворец, — отчиталась Виктория Свенсон вместо принца. — В тех мерзких тряпках?! — Взвыл Левая рука короля. — Вообще-то он выглядел миленько, — Эрик попытался защитить брата. — Миленько? — Задушено выпалил Франк Хольт. Повисла напряжëнная тишина. Эрик Берг попытался сгладить острые углы: — Я пока побуду в качестве наместника. Я даже привык уже! Все указы брат подписал. Вот увидите, на этот раз всë точно будет в порядке, а не как тогда. — Мне это надоело, — Хольт решительно развернулся на пятках и выругался. В спине предательски хрустнуло. Он стал слишком стар для этого дерьма. — Видит Богиня, мне уже восемьдесят четыре года! В гробу я видел такое правление! Ищите новую Левую руку. Я уже обдрочился на сраную корону! — Вы не можете нас бросить! — Принц вцепился в его плечо и попытался остановить. Дорогие туфли его высочества проехались по паркету. Старик даже в свои годы оставался сильнее быка и упрямее осла. — Тори! Сделай что-нибудь! — Заранее прошу прощения, — равнодушно извинилась Свенсон и сделала старику подножку. Она успела подхватить его до того, как Франк Хольт пропахал носом пол. — Да как вы смеете?! — Разъярился Франк. — Отпустите немедленно! Я возвращаюсь к себе в поместье. Ноги моей больше не будет в замке! Принц заволновался. — По закону, прежде чем покинуть пост вы должны передать титул наследнику крови или воспитать и подготовить себе заместителя, — Эрик на всякий случай вцепился старику в ноги. — Вы не женаты, а значит у вас будут годы прежде чем натаскаете себе замену! У Франка Хольта от бешенства волосы в бороде зашевелились. Годы?! Да он тут и минуты не задержится. Его мозг придворного интригана лихорадочно искал лазейки в сложившейся ситуации. — Есть! Есть у меня ребëнок! — Он едва не затанцевал от собственной гениальности. — Сегодня же признаю своим наследником. — Инес! — Рык старика разнëсся по всему замку. — Где тебя носит, рыжая ты белка?! Принц-консорт сел на пол, продолжая сжимать руками штанину Хольта. — Тори? — Он посмотрел на непроницаемую Правую руку короля. — Что же теперь будет? — Увидим, — она дернула рассечëнной бровью и помогла Эрику подняться. Широкая ладонь отряхнула ему щëгольские шаровары. Новая столичная мода на еë вкус была слишком пëстрая. Инес Моран прибежала, едва не путаясь в собственных ногах. Еë короткие рыжие волосы стояли дыбом. Ясные васильковые глаза смотрели на Франка Хольта с суеверным ужасом. — Инес, ты же Фэйри? — Хрипло буркнул Хольт. Та закивала болванчиком, не в силах говорить после марафона по дворцовым залам. — Поедешь в земли тëмного народа и привезëшь Стефана, моего сына. Он должен носить мою фамилию, либо фамилию своей матери. Остальное Инес слушала на всякий случай кивая. Когда Хольт закончил, еë быстро сдуло из королевского замка. Она не помнила, как вскочила на коня и добралась до границ с родным лесом. Кроме Франка, не было никого, наводящего на нее такой вселенский страх. Даже равнодушный почти ко всему король, не мог оставить в еë душе столь неизгладимый след. — Тьма мне в ноги, — выдохнула Инес Моран, подгоняя взмыленного жеребца. — Надо поскорее найти эту нимфу. Как он там сказал? — Она сморщила нос и медленно по слогам произнесла — Же-не-вье-ва Зи-не-ри́. Женевьева, значит. Зинери́. Найти и привести в поместье Стефана Хольта. Да поможет мне тьма и лес, — пегий конь послушно свернул на желтую дорогу, стремящуюся глубже в лес. Спустя несколько дней ей удалось вытащить пару слухов про Женевьеву Зинери́. По словам управляющего таверной, красотка на слуху у местной интеллигенции. Роковая нимфа сгубила немало пылких сердец. Даже рождение ребëнка от человека не сделало еë нрав хоть чуточку скромнее. Ничего удивительного. У всех Фэйри горячая кровь. Почти у всех. Про сына знали немного. Лишь то, что юноше не было равных в бою на мечах. Используя два кинжала, Стефан мог уложить любого. Даже с десяток орков, вооружëнных до зубов. Их дом на севере холмов огибали по вертлявым тропинкам, лишь бы случайно не попасть под руку мрачному отпрыску горячей нимфы. Инес осторожно приближалась к высокому толстому дереву, в стволе которого устроила свой дом Женевьева Зинери́. Моран знала о нимфах не так уж много. Они были живым воплощением сил природы и рождались либо от других нимф, или же появлялись из ниоткуда в местах силы. Девушке совершенно не улыбалось получить водой в лицо или оказаться спелëнутой в крапиву. Она слезла с коня и несмело постучалась. Ничего не произошло. Моран набралась смелости и стала колотить в дверь. Внутри дома что-то с грохотом опрокинулось и Инес напряжëнно замерла. Раздались неясные вопли. Моран только поднесла руку к двери, как та отворилась. Из слабо освещëнной прихожей на неë выплыла высокая женщина с волосами цвета свежей крови. Локоны волнами скользили по высокому бюсту, огибали тонкую осиную талию и кончались на широких округлых бëдрах. Еë ночная рубашка открывала больше, чем прятала. Нимфа сонно скривилась, а затем душераздирающе зевнула. — Конфетка, ты ошиблась адресом? Мужской монастырь в нескольких королевствах отсюда. Инес обиженно оправила мужской камзол. Ей требовалось быстро выполнять поручения, а не следовать за последним вскриком сумасшедшей дамской моды. — Мне нужен Стефан Хольт. Я прибыла по поручению его отца. Мне велено отыскать наследника и сопроводить до поместья Хольтов. Франк Хольт намерен немедля передать сыну свой титул и обязанности. Роковая красотка расхохоталась. Она смеялась так громко и заразительно, что Инес пришлось сжать губы в тонкую полоску. Нимфа утерла выступившие от смеха слëзы. — Вот засранец, — протянула она уважительно. — Сорок шесть лет от меня прятался и вот тебе здрасте! Видимо знатно прижало, — она снова фыркнула и отстранилась от входа. Моран юркнула за ней в жилище, бегло осматривая просторный дом. Тут было очень чисто, но по полу валялись платье, перчатки и почему-то только одна туфля. Она посмотрела наверх и тут же отвела взгляд от алых трусиков, болтающихся на люстре. — Так вы Женевьева? — Догадалась Инес. — Да, конфетка, — сладко улыбнулась Зинери́ и разлеглась на диване. Положив ногу на ногу, она рявкнула: — Стеффи!!! — Инес аж подпрыгнула от неожиданности. — Иди сюда, моя конфеточка! Хватит читать треклятые книжки! Спускайся к мамочке! Инес Моран ожидала увидеть расфуфыренного жеманного красавца, но спустившийся юноша оказался полной противоположностью матери. Неуловимо он напоминал Франка в молодости. Такие же, как у отца, карие глаза смотрели на неë настороженно. При определëнном освещении они казались чернильными и мëртвыми. Тëмные глаза с синяками под ними ярко выделялись на бледной коже. Каштановые волосы были собраны в помятый низкий хвост и завивались на концах. Стефан Хольт был одет в древесного цвета штаны и жилетку. Белая рубашка с широкими рукавами кое-где была испачкана чернилами. — Тëмного дня, — поприветствовал он Инес. Стефан вопросительно посмотрел на мать. — Ты позавтракала? Женевьева отмахнулась: — Меня подняли, но я всë ещë сплю. Представляешь, что учудил твой донор спермы?! Требует себе наследника. Стеффи, как тебе такие новости? — Восхитительные, — нахмурился Стефан. — Как вас зовут? — Инес Моран, — откликнулась подчинëнная Хольта-старшего. — Инес, передайте моему, якобы отцу: мне совершенно прохладно на его потребности. — Мëртвые глаза вперились в Моран так, что у той по спине потëк холодный пот. Она не знала почему, но этот моложавый Фэйри носил в себе нечто очень пугающее. Пожалуй, он за столь короткий срок стал вторым существом, после Франка Хольта, которого она всерьëз заопасалась. Король приютился на почëтном третьем. — Погоди, Стеффи, — Женевьева удобнее растеклась по подушкам. — Фран ведь служит королю людей? Кто он там по должности, а то я совсем запамятовала? — Левая рука короля Армáн. Титул необходимо передать по крови. Мой господин хочет уйти на покой, — Инес сильно облагородила точные слова Франка Хольта. — Сир Зинери́, очень вас прошу! Вас ждет хорошая должность и щедрое годовое жалование. Многие убить готовы ради того, чтобы стать рукой короля! А вам всего-то и нужно: согласиться и принять магический перстень-печатку. Женевьева расплылась в хитрющей ухмылке. Стефан напрягся, заметив выражение лица матери. — А там и балы и выпивка. Красивые люди и Фэйри. Развлечения знати и множество возможностей для плотских утех. Глядишь, обрюхатишь кого-нибудь! — Голос Женевьевы скатился в мечтательный рокот. — Мама, я не подхожу для такой жизни, — осторожно напомнил Стефан, но леди Зинери́ только разгонялась. — Надо было раньше найти засранца Франка и отжать у него всë, что тебе причитается по праву рождения. Ты вырос невероятно скучным. Не рожай я тебя три дня, усомнилась бы в нашей родственности. Я хочу внуков! Мои подруги уже нянчат пра-пра-правнуков и разъезжают по родне без продыху. Мне уже за сотню, а ты сидишь в дупле, как сыч и смотришь на всех тухлой русалкой! — Мама, не начинай, — у Стефана поникли плечи. Он стал нервно покусывать корочку на губах и из трещин показалась яркая плоть. — Что не начинай?! — Разошлась Женевьева Зинери́, вспарывая прорезавшимися когтями подушки. — Я думала, тьме душу отдам, пока тебя рожала! Ещë одного такого раза я не переживу. Поезжай немедленно и без моих внуков не возвращайся! — Она подскочила и с удивительной прытью рванула на верхние этажи, виляя аппетитными бëдрами. Из верхних покоев слышались звуки падающих вещей и хлопанье шкафных дверей. Стефан смотрел ей вслед со стоическим смирением потерпевшего кораблекрушение. Инес даже стало его жаль. — Вам так не нравится общество людей и Фэйри? — Это не причëм, — устало улыбнулся Стефан. Губа сильно треснула от движения. Улыбка быстро исчезла с болезненным шипением и он зализал ранки. — Мне гораздо уютнее тут. Мне нравится читать о приключениях книжных героев или пополнять знания о нашем мире. Совсем другое дело оставить всë привычное и знакомое. Отправиться туда, где никто не ждëт. — Вас ждëт король и его брат, принц-консорт, — попыталась подбодрить Инес. — Им нужен тот, на кого можно положиться. — Они все это время полагались на моего отца. Я не похож на своих родителей. — Вы ведь даже не виделись с сиром Франком Хольтом. — Я бы никогда не бросил женщину, носящую под сердцем моего ребëнка, — серьезно ответил Стефан. — Мне знакомо понятие ответственности. — Я не должна говорить, наверное, — пробормотала Инес. Она понимала, что о таком не стоит упоминать, но слова Стефана затронули еë сердце. — Ваш отец сегодня решил всë бросить. Он отказался решать проблемы королевской семьи. Орал, как резаный, не обращая внимание на мольбы принца. — Омерзительно, — с непередаваемым отвращением в голосе процедил Стефан Зинери́. Он прикрыл веки, сжимая кулаки. Буря эмоций скрылась в глубину. Инес Моран осторожно тронула его за руку. — Моë мнение никто не спрашивал, но мне кажется принцу и королю нужен тот, кто сможет их понять и принять. Такими какие они есть. Ваш отец, он… Он не понимает. — Я не могу гарантировать принятие тем, кого я даже не знаю. — Попробуйте, — попросила Инес, умоляюще глядя на него своими чистыми васильковыми глазами. — Я очень вас прошу. Сир с меня шкуру спустит и хвост оторвëт, если я вас не приведу. А у меня знаете какая шубка красивая? Рыжая-рыжая! А ещë я мурчать могу сколько угодно, если почесать пузико. Стефан тепло улыбнулся, умиляя Инес до глубины души. Когда юноша радовался, его лицо совершенно менялось. Из отталкивающего превращаясь в притягательное. Если красота его матери пестрела на показ, то прелесть Стефана открывалась не каждому. — Вот! — Женевьева, отдуваясь, волокла огромный чемодан. — Считай, я собрала тебя в дорогу. — Она внимательно уставилась на сына. — Пока ты читаешь о чужих жизнях, твоя собственная ускользает из-под носа. — Ты меня буквально выгоняешь из родного дома, — Стефан ощущал странную прострацию, как перед началом поединка. — Как хорошая мать, я сделала то, что должна: родила ребëнка, воспитала словно себя (вышло что вышло), а теперь даю поджопник. Все дети стремятся в лес навстречу жизни. Ты, Стеффи, понюхал порог и рванул обратно в спальню. Я ждала долго, видит Тьма. Но раз ты ëжик, то и лететь тебе с пинка, моя конфеточка. — Я боюсь, — буркнул Стефан, сминая в руках края жилетки. Сейчас он чувствовал себя маленьким и несчастным. — Конфетка моя, — Женевьева отпустила чемодан и с нежностью потрепала сына по щекам. — Половина Холмов видела устроенное тобой побоище. Это не тебе стоит бояться, а жалким смертным человечкам. Не отводи взгляд, крольчонок. Посмотри на мамочку. Мама тобой очень гордится, Мама знает: любому кто протянет руки, ты выдернешь ноги. Пусть дар Нимфы у тебя пока не проявился, но двигаешься ты потрясающе. — Не будет у меня никакого дара, — тускло улыбнулся Стефан. — Уже прошло столько времени. Женевьева прижала сына к груди и крепко обняла. Жилистые руки обняли еë в ответ с осторожной нежностью. — Дар может проявиться в любой миг. — Она поцеловала его в макушку и отпустила. Стефан поднял чемодан, содрогаясь от его тяжести. Все же мама брала лиху, собирая его в замок короля людей до которого был день неспешного путешествия благодаря портальным аркам их земель. У выхода он подхватил свои ножны и дорожный плащ. Два кинжала привычно устроились в креплениях на бëдрах. Инес Моран помогла ему стащить чемодан с крыльца и уточнила: — Можем нанять карету или сесть на дирижабль. — А как же твоя лошадь? — Оставлю на постоялом дворе и пришлю кого-нибудь за ней. — Тут недалеко есть таверна, — поделился Стефан и опустил многострадальный чемодан в траву. — Жди тут, вернусь с каретой. — А лошадь? — Мурлыкнула Инес Моран. Пегий жеребец со смачными звуками хрустел сочной травой. — Пойдет рядом с каретой. В итоге вопрос со средством передвижения решился довольно быстро. Инес подозревала, что отказывать Стефану никто не решался. Они поехали к поместью Хольтов в Лироне, столице Армáн. Инес заснула, стоило ей угнездиться на неудобном сидении. Стефан остался наедине со своими мыслями. Он смотрел в окно кареты, стараясь запомнить долину Фэйри. Глупое сердце считало, что он покидает родные края навсегда. Никакие доводы разума не могли убедить его в обратном. «Сердечко бьëтся быстро-быстро, как у крольчонка» — вспомнились слова матери, когда он был маленьким и все время жался к еë рукам. Он действительно помнил себя опасливым ребëнком. Пальцы потянулись к холодному металлу добротного оружия. С губ сорвался взволнованный выдох. Чувства всегда оставались той вотчиной, в которой он ощущал себя застигнутым штормовой волной путником. Их множество и глубина кружили голову. С книгами Стефан чувствовал себя увереннее. Можно было заложить закладку на особенно душераздирающем моменте, пойти подышать воздухом, погулять, подумать, пережить. А затем, вновь продолжить чтение без дрожащих пальцев и судорожного дыхания. Жизнь не получалось поставить на паузу. Это пугало. Обучение обращению с холодным оружием стало отдушиной, а победы на турнирах и в схватках помогли ощущать почву под ногами в урагане событий вокруг. Мерный стук копыт и колëс сделали своë дело и Стефан начал клевать носом, проваливаясь в дремотный морок. — Сир Хольт, просыпайтесь, — его потрясли за плечо и тут же чуть было не получили за это кинжалом в печень. Стефан сумел вовремя сориентироваться и поднял сонный взгляд на побелевшую от страха Инес Моран. — Мы приехали? — Д-да, — Фэйри сглотнула. — Мы у поместья вашего отца. Я сопровожу вас к нему. Стефан кивнул и выбрался из кареты вслед за Инес. Та бодро зашагала к главному входу, через ухоженный сад. Около дома отдыхал садовник, обмахиваясь широкополой шляпой. Он махнул Инес и поприветствовал: — С приездом, ваше благородие! — Тëмных дней, — по привычке буркнул Хольт-младший, не заметив вытянувшегося лица садовника. Все поместье было старым, добротным и чистым. Ни одной лишней вещи. Словно тут редко бывали хозяева. Поднявшись по светлой лестнице, Инес подвела его к массивной двери. Она постучалась и получила в ответ хриплое карканье: — Войдите! Моран открыла дверь, и пропустила Стефана вперëд. Спиной к ним в массивном кресле устроился старик. — Господин, я привела вашего сына, — Инес сделала несколько шагов в сторону и не дождавшись распоряжений вышла из кабинета, прикрыв за собой дверь. Франк Хольт закряхтел и выбрался из кресла. Он продолжал опираться на него и одновременно старался рассмотреть своего потомка. — Бледный, словно некромант. Ты из склепа вылез? — Поинтересовался Левая рука короля. — Ага, из твоего, — мрачно огрызнулся Стефан. — На мать не похож, — Хольт-старший пожевал губами и уставился в плотный ворс ковра, будто бы что-то вспоминая. — Женевьева такая же красивая, как и раньше? — Она всегда прекрасна, — странно, но глядя на всклоченного старика он не испытывал злости или печали. Он ничего не чувствовал по отношению к нему, потому что этот человек был для него никем. — Давайте не будем тянуть. Где перстень? — Ишь ты, наглый какой, — со странными эмоциями в голосе проговорил Франк Хольт. — Значит, Инес разболтала. Чертова белка. — Она кошка, — зачем-то поправил Стефан. — А ты… Хольт-младший прищурился и огрызнулся: — Вас не касается. — Забирай перстень, — Франк бросил его на стол и обессиленно рухнул в кресло. Стефан подошел и покрутил колечко-печатку в пальцах. — Капни своей кровью. Так ты принесëшь клятву королевской семье и примешь мой титул. — Прежде чем я это сделаю, ответьте на один вопрос. — Валяй, — хмыкнул старик. — Неужели краткие интрижки стоят жизни? — Что-что? — Франк явно не понимал, о чëм его спрашивали. — Вы потратили всю свою жизнь на страсть в постели с разными существами. И вот пришла старость. Ни семьи, ни друзей рядом с вами я не наблюдаю, кроме кошки-оборотня. Да и ту вы запугали. У вас есть воспоминания, стоящие прожитой жизни? — А у тебя есть? — Вспылил Франк Хольт. — В твои года я проживал каждый свой день словно последний. Ты согласился на странную авантюру по просьбе рыжей щербатой девчонки. У тебя самого есть что рассказать за прожитые годы? Я, может и не завел клубок орущих детëнышей и свиту из родственничков-прихлебателей. Но мне совсем не жаль. Я пожил и ладно. Без воды в старости не останусь. Денег на слуг хватает. Повисшая тишина стала ему ответом. Стефан надавил пальцем на свой острый клык и прижал кровавую каплю к драгоценной печатке. Она засветилась тëплыми искрами пламени и погасла. На ободке кольца проступили новые инициалы «С.Х.». Он надел великоватое ему кольцо на безымянный палец левой руки и почувствовал, как оно становится точно в пору. Дело было сделано и Стефан направился на выход из кабинета. Он уже повернул ручку двери когда услышал тихое: — Надоест трепать себе нервы с королевской семьëй, приезжай сюда. Хольт-младший ничего не ответил и молча вышел за дверь. Снаружи поджидала обеспокоенная Инес. Он показал ей руку с перстнем и та сделала благоговейный поклон: — Буду рада служить Вам, Левая рука короля. — А чего бы тебе хотелось? — Мне? — Моран ткнула в себя тонким пальчиком, искренне изумившись. — Поехать со мной во дворец или остаться тут? С Франком. В глазах Инес отразилось понимание. — Я могу остаться и присматривать за старым господином. Мне совсем не сложно! — Найди меня, если что-то случится, — попросил Стефан Хольт. — Что угодно. — Конечно, сир, — она снова поклонилась, с едва заметной улыбкой. — Вас проводить до замка? — А их тут много? — Стефан чуть склонил голову. — Один, — хихикнула Инес. — Тогда не потеряюсь, — ответил новая Левая рука короля и кивнул на прощание. Он вернулся к карете и, заплатив за уже проделанный путь, попросил довезти до замка короля. Усатый кучер буркнул нечто согласное и спрятал монеты в мешочек на поясе. Стефан запрыгнул внутрь и устроился у окошка. Всë казалось непривычным. Широкие улицы, длинные дороги и огромное количества домов с черепичными крышами. На улицах было столько народу, что Хольт скривился. В его родных холмах было тихо и вольно. Можно было выйти дышать лесом, бродить полями и лугами, пока не загудят ноги. В столице человеческого королевства оказалось людно и шумно. Все куда-то торопились. Орали торговцы, сновали прачки. Слышался звон кузнечного молота. И всë это сразу со всех сторон. — Мама, я ведь тут совершенно не к месту, — едва слышно пробормотал Стефан. Он продолжил рассматривать бурлящий жизнью город, ощущая тоскливую хмарь. Хольт даже не сразу понял, что путь окончен. Кучер рявкнул со своего места: — Приехали, господин! Стефан мрачно вышел из кареты и при помощи кучера стащил свой надутый чемодан. Он осмотрелся. Широкие сады и длинная дорога к замку, уходящему пиками в облака. Горы позади замка смотрелись величественными хранителями покоя королевской семьи. Возможно, тут ему будет не так уж плохо. Обилие деревьев, цветов и изящных статуй немного разгладили хмурое лицо Стефана. Он понëс свои вещи к замку, замечая истуканов-стражников. Те на него никак не реагировали. Преодолев дорогу и несколько лестниц, выдолбленных в скале, он наконец оказался перед первыми воротами замка. Его руки немного ныли от ноши, но он не успел устать. Его выносливое тело было тем немногим даром крови матери, облагораживающим его жизнь. — Стой, кто идëт! — выкрикнули с привратных башен. — Я, итак, стою, — отозвался Стефан Хольт и показал руку. Перстень блеснул на солнце, а с башенки раздался удивлëнный вопль. — П-прошу меня простить, ваше сиятельство! Открывай ворота, Винни!!! Поживей! Простите, ваше сиятельство! Вам помочь с вещами? — Да, будьте так любезны, — решил Стефан. Вскоре ворота открылись, а его окружила толпа взволнованных слуг. В итоге его отвели в покои принца, охая и выспрашивая о его самочувствии. Хольт отмалчивался, непривычный к такому пристальному вниманию со стороны незнакомых существ. — Его высочество сейчас придëт, — красивая придворная расплылась платьем по полу в глубоком реверансе. Еë объëмная грудь стремилась выкатиться из тугого корсета. В отличие от слуг, которые по моде Фэйри одевались в удобные костюмы независимо от пола, женщины побогаче изгалялись яркими тряпками. Возможно, если бы он не наблюдал свою мать голой большую часть жизни, то мог бы восхититься. Его равнодушие явно смутило шепчущихся придворных дам. — Он же Фэйри, наверное ему больше нравятся мальчики, — прикрываясь веером, произнесла дамочка с высокой причëской, своей напомаженной подруге. Благодаря острому слуху, Стефан их прекрасно слышал. Люди всегда всë сильно усложняли. Фэйри не делали различий по половому признаку, так же, как и Ведьмы, меняющие внешние признаки по своему настроению. — Ого, как вас всех много, — изумился принц-консорт, заходя в свои покои. Его статус выдавала изящная корона. Следом за ним вошла высокая женщина в мужском тëмном камзоле. Еë серые глаза с подозрением уставились на Стефана. Хольт на всякий случай поклонился, прижимая к животу одну руку. — Меня зовут Стефан Хольт, отныне я Левая рука короля Армáн. — Так, — Эрик с интересом уставился на нового придворного. — Все, а ну быстро марш отсюда. Кыш! Давайте-ка побыстрее. В мгновение ока придворные высыпались из покоев принца-консорта, оставляя Стефана наедине с ярко одетым принцем и его мрачной приближëнной. — Я принц-консорт Эрик Берг, — представился его высочество. — Но ты можешь обращаться ко мне по имени, Стефан. А это лучшая женщина на земле Виктория Свенсон. Правая рука короля Армáн. Виктория дëрнула рассечëнной бровью, но больше никак не среагировала на заявление принца. — Приветствую, сир Хольт. Стефан кивнул и более не издавал ни звука. В повисшей паузе Эрик рассматривал его, словно заморскую диковинку. — Ты так просто одет, — наконец отмер его высочество. — Тут только один чемодан. Остальные вещи в карете? — Остальные вещи? — Переспросил Стефан и нахмурился. — Нет, это всë что… — он хотел сказать «всë что моя мать выбросила вместе со мной из дома», но решил не вводить принца в курс своих семейных дрязг. — Мне не многое нужно. Мои мечи со мной, а зубная щëтка наверняка где-то в вещах. — Оу, — глубокомысленно изрëк Эрик Берг. Свенсон неожиданно дëрнула уголком губ в подобии улыбки. — Я думаю мы с тобой поладим. — Она протянула не по-женски широкую ладонь для рукопожатия. Стефан осторожно пожал протянутую руку и восхищëнно пробормотал: — Ты такая высокая. — Уверена, твоя изящная фигура сбивает противников с толку, — неожиданный комплимент Виктории очень польстил Стефану. — Ох, это правда, — он солнечно разулыбался под восхищëнным взглядом принца. — Противники всегда меня недооценивают и форы хватает, чтобы выпустить им кишки. Серые глаза Виктории Свенсон потеплели после его слов. Было видно, что Правая и Левая рука короля нашли общий язык. Принцу-консорту можно было больше не волноваться, что Тори его освежевает. — Забавный, — едва слышно пробормотал Эрик и громче добавил: — Король сейчас отсутствует по важным личным делам. Возможно ты захочешь отдохнуть после поездки? — Я не устал, — ответил Стефан. — Покажите, где я могу расположиться. — Да, конечно, — спохватился его высочество и потащил их куда-то по коридору. — Так твой отец успел что-то рассказать о новой для вас должности? — по ходу уточнил принц. — Нет, его появление в моей жизни было быстрым и кратким, — признался Стефан Хольт. — Ты согласился на кота в мешке? — Прямо спросила Виктория Свенсон. — Какая разница, где читать книги? — задумчиво ответил Стефан. — О, так ты любишь читать? — Принц махнул слугам и те открыли двери в покои. — У нас огромная библиотека этажом выше. Ты можешь там даже поселиться, — он понизил голос до доверительного шепота: — Там почти никто не бывает, если не считать влюбëнные парочки, ты меня понимаешь. А вот и твои покои. По левую руку от покоев его величества. По правую руку от королевских покоев у нас расположилась Тори. Мои напротив комнат Юлиáна. — Юлиана? — переспросил Стефан. — Нашего короля и моего брата, — пояснил Эрик Берг. — Его зовут Юлиан, ты не знал? — Нет, мне не говорили. — Ты впервые в столице? — Уточнила Свенсон. — Я впервые в королевстве Армáн, — ошарашил их Стефан. — Серьëзно? — Обескураженно выпалил принц. — А откуда ты? — Из Пустых Холмов княжества Западного Леса. Моя мать верноподданная Эйлина Гиро. Наместника Князя в этих землях. — Так слухи не врут, ты действительно Фэйри, — произнесла Виктория и обратилась к принцу. — Ри, ты проспорил мне одно желание. — Тц, ну вот, — погрустнел Эрик. — Я полукровка, — поправил Стефан Хольт. — Это всë равно ничего не меняет, — ухмыльнулся Эрик. — А сколько тебе лет? — Мне сорок шесть. — Ничего себе, а выглядишь словно мой погодка, если не младше! Везëт Тëмному народу. — Принцу Эрику двадцать шесть, — подсказала Свенсон. — Королю в этом году исполнился тридцать один год. — А тебе, Виктория? — спросил Стефан, осознавая, что и король и принц младше него. — Тридцать восемь, — ответила Правая рука короля. Принц-консорт неожиданно ухмыльнулся: — Левая рука остаëтся самой старой в нашей семейке. Будешь с нами нянчиться как Франк. — А вы нуждаетесь именно в няньках? — Стефан выгнул бровь, становясь похожим на своего отца. Эрик расхохотался. — Именно так с нами обращался твой предшественник! Не то, чтобы мы не справлялись со своими обязанностями, но мой брат довольно эксцентричный человек. Он особенный и не всякому просто с ним ужиться. — Принц указал на Викторию. — Тори, хотя и является его правой рукой, скорее мой телохранитель. Юлиан с ней не особенно близок. С моим братом никто особенно не близок, если на чистоту. Он прекрасно справляется с королевскими делами, но сбегает из замка под любым удобным предлогом. Ты наверняка услышишь слухи, разносимые придворными и слугами. Хочу попросить тебя не слушать их, а сделать свои собственные выводы насчет нашего короля. Стефан Хольт задумчиво нахмурился, вновь лизнув ранки на губе. — Как я могу делать выводы, если меня ему даже не представили лично? — Это лишь вопрос времени, — разулыбался Эрик. Он хитро прищурился, напоминая этим мать Стефана и обратился к Виктории. — То-о-ори, мы хотели посетить то милое увеселительное местечко в центре города. Помнишь? О котором нам поведал герцог Канви. — Ты про кабаре «Голубая роза»? — Серый взгляд сделался нехорошим, но Свенсон не стала возражать при Хольте. — Думаю это место может познакомить нашего нового друга с городом и его нравами, — ласково заметил Эрик Берг. Виктория, видевшая принца насквозь, пожелала Стефану терпения и удачи. То что задумал принц ей не сильно нравилось. Однако даже она не могла вселить в его высочество хоть капельку собственного благоразумия. — Стефан, давай ты переоденешься с дороги и мы вместе поедем в кабаре, — предложил Эрик. — Ладно, — нехотя протянул Хольт, желая посидеть в одиночестве и прийти в себя после первого в своей жизни путешествия. — Встретимся на первом этаже, — попрощался принц и они с Викторией наконец оставили Стефана наедине со своими мыслями. А мыслей было не так уж много. Стефан осмотрел просторную гостиную, заглянул в спальню и сунул любопытный нос в комнату для омовений. Тут было довольно неплохо, хотя огромная кровать с балдахином в его спальне вызывала опасения, что он в ней потеряется. Кровать в его доме была односпальной и уютной. Монстр в его новой спальне словно рассчитывался на королевскую армию. Мама могла пошутить, что теперь у него точно появятся любовники. Стефан был уверен, что станет проверять их наличие каждое утро. Как блох на шее приблудной собачонки, которую он подкармливал время от времени. Изучив новое место жительства, он решительно раскрыл чемодан. Тот квакнул и выплюнул в Стефана содержимое своих несчастных половинок. Хольт душераздирающе вздохнул. Зубную щëтку он действительно нашел, вот только одежды тут не было и в помине. — Мама, чтоб тебя Эйлин Гиро за ногу цапнул, — проворчал несчастный Стефан, разглядывая кожаные портупеи и плëтки, склад зелий от болезней передающихся половым путëм и мягкие наручники. Помимо этого внутри оказалось несколько шелковых халатов, подаренных ему матерью и кляп. — Ты решила действовать наверняка, — пробормотал Хольт себе под нос. Он как-то не оценил жажду своей матери к продолжению их рода. А должен был! С раздражением, Стефан запаковал чемодан обратно и запихнул его под кровать. Идти в кабаре было совершенно не в чем. Значит, пойдëт так. Он слегка освежился в ванной с дороги и оттëр чернильное пятно нашедшейся в шкафчике вонючей настойкой. Из зеркала на него взирал по жизни мало спавший Фэйри с плохо уложенными волосами. С помощью расчески и воды он быстренько исправил это безобразие. Ну, он попытался. Вьющиеся от влаги волосы стали только более изогнутыми. В дверь его покоев постучались. Кажется он собирался слишком долго.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.