ID работы: 1311497

Доисторический Шерлок

Слэш
NC-17
Завершён
267
автор
Размер:
95 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 133 Отзывы 82 В сборник Скачать

13.

Настройки текста
В пещере было тихо. Гарри с утра ушла на охоту (вчера, как она сказала, во время охоты она заметила неподалеку нескольких овцебыков), а Джон отправился на поиски подходящей ветки, чтобы вырезать из нее новую дубинку. Поэтому Шерлок скучал в одиночестве - и никак не мог придумать, чем развеять эту скуку. Копья, чтобы метать в стены пещеры, у него не было. Нарисовать что-нибудь воодушевляющее (например, пещерного льва или гиену), чтобы бросать в цель камешками, Шерлоку было крайне лень. К тому же, сил у него оставалось только на самые незначительные и не приносящие видимых результатов движения. Он валялся на шкуре и, задрав одну ногу, шевелил пальцами, внимательно на них глядя снизу вверх. По тому, каким образом распределялась по ним грязь, а также по цвету и консистенции, а также по тому, сколько и какие именно травинки, листочки и соломинки прилипли к его ногам, Шерлок мог с поразительной точностью определить, сколько раз и где именно они вчера с Джоном спаривались (так как его память зияла удивительными пробелами относительно этих событий). То ли он приревновал к Молли, то ли встреча с сестрой навеяла на него воспоминания детства и воодушевила, - но Джон был настолько пылок, что полночи не успокаивался, носился в темноте по заросшим кустами и чахлыми деревцами холмам, потом вдруг останавливался то в одном месте, то в другом, и с воплем - "А давай прямо тут!.." - подзывал Шерлока горловыми звуками, и Шерлок ломился к нему через какие-то кусты, камни, лужи и полузасохшую грязь, потому что сопротивляться призывному рычанию Джона не было никакой возможности. Теперь Шерлок пожинал плоды бурной ночи, не имея ни возможности, ни желания пошевелиться и заняться хоть чем-нибудь, чтобы скука не сжирала его мозг. - Ты бы мог веток в огонь подбросить, для разнообразия, - послышался знакомый голос. Шерлок запрокинул голову, повернулся, чтобы увидеть того, кто это сказал, но не рассчитал шаткость конструкции – нога перевесила, и он повалился набок. Правда, он тут же поднялся, морщась от не слишком приятных ощущений в натруженных мышцах. - Не думал, что ты найдешь меня так быстро, - заявил он, оскалив зубы и тихонько зарычав. Майкрофт, снисходительно вздохнул и подошел ближе, опираясь на свою костяную дубинку. - Я нашел тебя по вою, - объяснил он брату. – Твой вой невозможно спутать ни с чьим другим. - Мне пришлось выть, - досадливо оскалившись, ответил Шерлок. – Я полагал, что Джону грозит опасность, а оружия у нас никакого не было. В противном случая я бы никогда... В общем, не думай, что я выл специально, чтобы ты услышал. - Не сомневаюсь, это была случайность. Но счастливая случайность, - сказал Майкрофт. – Ты часто надеешься на случай. Эта затея с заложником – вообще из ряда вон выходящая. - Но Джон... – начал Шерлок и замолчал. - Да, Шерлок. Рядом с тобой ему всегда будет опасно. - Джон любит, когда опасно, - возразил Шерлок. - Не думаю, - ответил ему брат. – Кстати, есть еще одна жертва, но ее пока ищут. На болоте нашли только пантерьи шкуры, окровавленные и изодранные каменным ножом. Каменный нож, тоже весь в крови, валялся рядом. Это уже не укус, а кое-что посерьезнее... Даже не знаю, как это назвать! Есть свидетели, которые утверждают, что шкуры вначале принадлежали тебе... - Пантерьи шкуры? – обеспокоенно переспросил Шерлок. – Мои пантерьи шкуры? Их у меня украли... - Да, все так обычно говорят, - сказал Майкрофт, глядя куда-то в сторону, - но самое ужасное - никто не знает, куда подевалась Та Самка. Не голышом же ушла с болота! - Та... Самка? Ничего не понимаю. Да, шкуры украла самка, но носил их Мориарти. - Свидетели утверждают, что перед случившимся шкуры были именно на ней... Шерлок!.. - Майкрофт вдруг с подозрением взглянул на Шерлока. - Ты же утверждал, что спариваешься только с Джоном! Что тебя связывает с Той Самкой? - Ничего! Она украла шкуры, когда я их снял, потому что... потому что был... на дереве. - А! – иронично сверкнул глазами из-под надбровных дуг Майкрофт. – Твои Ветви Разума. Разумеется. Шерлок ничего не ответил. - Твое положение весьма незавидно, - продолжил Майкрофт. – Все факты против тебя. А после той самки, которая закричала... О, этот крик!.. - Она просто испугалась, - предположил Шерлок. – Я был весь поцарапанный. Кровь текла. Я был на охоте и упал в кусты. - Да, я вижу, - сказал Майкрофт, скользнув взглядом по плечам и ногам Шерлока. – Но тут есть не только заживающие, но и совсем свежие царапины. - А, это мы с Джоном ночью спаривались, - сказал Шерлок. – Только не в пещере, а снаружи, чтобы Гарри не мешать. Майкрофт внезапно нахмурился, поворошил дубинкой еле тлеющие угли в очаге и, повернувшись, сделал какой-то знак. Тут же откуда-то из глубины пещеры выскочил самец, подбросил веток и, дождавшись, когда пламя поднимется, снова исчез. - Ты установил наблюдение за этой пещерой? – недовольно спросил Шерлок. - Это необходимые меры, - отвечал Майкрофт. – Минимальный контроль. Ты его и не заметишь. Лучше подумай, как выпутываться из этой истории с покусанными самками. Мне некогда с тобой возиться – из лаборатории Бэрримора украден опытный образец нового секретного оружия. - Это случайно не та самая миниатюрная копьеметалка, из-за которой ты поссорился с... - Допустим! – резко, почти взвизгнув, прервал его Майкрофт, но тут же вернулся к своему обычному спокойному тону. – Это не имеет никакого значения. Мне пора. Постарайся... не наделать новых глупостей. Шерлок постарался последовать совету. После ухода Майкрофта он сел возле костра и следил за огнем, подкладывая ветки. Он старался не делать глупостей и думать, как избавиться от страшного обвинения. Еще он думал о том, что случилось с Ирен, и что это за история с окровавленными шкурами. И выводы, к которым он пришел, были весьма неутешительными. Когда вернулся Джон, уставший и довольный, и стал хвастаться своей новой дубинкой, Шерлок заметил, что уже настал вечер, и Гарри давно уже вернулась с добычей, притащив половину освежеванной туши овцебыка, завернутой в его шкуру, и даже успела начать жарить мясо. После ужина Шерлок сел позади Джона и навалился на него, обвив руками и ногами. Джон подумал, что Шерлок хочет спариваться и лизнул его в нос, но Шерлок почему-то нахмурился и сказал: - Джон, ты мне мешаешь. - Правда? – спросил Джон. – А что ты делаешь? - Я думаю. Но вместо Ветвей Разума я использую тебя. Ты ведь не против? - Я заменяю тебе Ветви Разума? - И у тебя совсем не получается. Не могу думать, когда чувствую твой запах. И еще ты теплый. И шевелишься. Думать просто невозможно... - Тогда давай спариваться, - предложил Джон. - Нет, не сейчас, - устало протянул Шерлок. - Именно сейчас! Джон встал и потащил Шерлока к выходу из пещеры. Гарри понимающе хмыкнула, продолжая возиться со шкурой овцебыка, выскабливая ее острым камнем. Но когда Джон приподнял шкуры Шерлока и стал ласково ощупывать его, прислонив к мшистому боку валуна, Шерлок вдруг спросил: - Джон, а что ты будешь делать, если я вдруг пропаду? Найдешь себе другого самца? А, может, самку найдешь? А, Джон? - Шерлок, а теперь вот ты меня отвлекаешь! – недовольно простонал Джон, продолжая оглаживать ладонями бедра Шерлока. - Нет, ты скажи, - настаивал Шерлок, не проявляя никакого интереса к происходящему под шкурами. - Как это –«пропадешь»? – задумавшись над тем, что сказал Шерлок, Джон вдруг ощутил неясную тревогу, кольнувшую где-то чуть пониже шеи. – Куда это ты вдруг пропадешь? И в каком смысле «пропадешь» - исчезнешь, что ли? Что ты этим хочешь сказать? - Джон, какая разница! – продолжал Шерлок. – Ты просто представь: вот я пропал. Нет меня, и все. И что же ты сделаешь? - Ты не можешь пропасть, - сказал Джон, не прекращая ласкать Шерлока и забираясь все дальше под шкуры. – Вот он ты. И мы с тобой сейчас будем спариваться. Некуда тебе пропадать. - И все-таки, Джон, - настаивал Шерлок, начиная тяжело дышать и постепенно ощущая, как сознание его затуманивается, и отчаянно пытаясь получить ответ, пока еще способен его осмыслить. – Все-таки... Вдруг... Вот я есть – и вдруг вот меня нет... Пропал... Что ты будешь делать? - Я? – Джон, наконец, понял, что Шерлок не отстанет. Он на секунду задумался, а потом лизнул Шерлока в шею и уверенно сказал: - Ну, тогда я, наверное, тоже пропаду... Но в этот момент они начали спариваться, поэтому наутро Джон совершенно не помнил об этом странном разговоре.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.