ID работы: 1311497

Доисторический Шерлок

Слэш
NC-17
Завершён
267
автор
Размер:
95 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 133 Отзывы 82 В сборник Скачать

12.

Настройки текста
Целый день после побега, еще не осознавая полностью того, насколько изменился их социальный статус, Джон и Шерлок легкомысленно провалялись на прибрежных валунах. Их шкуры сушились рядом, разложенные на солнце. Джон, повинуясь врачебному долгу, в первую очередь зализал Шерлоку все царапины, полученные в процессе героического преследования кролика и последующей битвы за добычу с враждебно настроенным самцом (и враждебно настроенным колючим кустарником). Некоторые из ран были довольно глубокими, и Шерлок поскуливал, когда язык Джона касался их – но Джон был осторожен и чуток, поэтому Шерлок терпел и не вырывался, пока все до единой царапины не были зализаны. После этого им оставалось только наслаждаться одиночеством, теплым ветерком и жужжанием пчел. Пчелы, правда, слегка насторожили Шерлока, но выяснив, что поблизости их не очень много и все заняты поиском нектара, а сам Шерлок не представляет для них никакого интереса, он успокоился и улегся так, чтобы под головой у него оказался живот Джона. Через некоторое время, когда солнце уже стало склоняться к горизонту, а ветер усилился и уже не ласкал кожу, а обдавал прохладой, Шерлок вскочил и с беспокойством уставился на небо. - Ты чего это? – поднимая голову, спросил Джон. – Кто-то нас нашел? Куда ты смотришь? - Кажется, будет дождь, - сказал Шерлок, обхватывая себя за плечи. – Может, вернемся домой? - Ты что! – вскрикнул Джон. – Лестрейд только того и ждет. Нельзя нам возвращаться в нашу пещеру. Джон вскочил и бросился к сохнущим шкурам. - Ничего, ничего, - пробормотал он, щупая их. – Ничего, можно одеть... - Надеть, - вполголоса исправил его Шерлок. - Что? А!.. – Джон вздохнул. - Эх, как жалко, что твое копье утонуло. Хорошее было копье. И моя дубинка тоже... В пещере осталась. Зря мы... тут... это... Столько времени потеряли. Ничего, новую дубинку сделаю, пойду на охоту... Шерлок, одевайся, пошли! Джон набросил на себя свои шкуры и в ожидании посмотрел на Шерлока. - Нам некуда идти, Джон, - с грустью в голосе ответил Шерлок, но все-таки подошел к своим шкурам и стал напяливать их на себя, морщась от неприятных ощущений – шкуры просохли не полностью. - Мы... что-нибудь придумаем, - постаравшись придать своему голосу как можно больше убедительности, сказал Джон, а потом оскалился с видом, будто его осенила гениальная идея. – Шерлок! Мы должны пойти к Майкрофту и попросить, чтобы... - Нет, ни за что! – с внезапной злостью отвечал Шерлок. Сжав кулаки, он встал прямо перед Джоном и, агрессивно оскалившись, стал выкрикивать: – Я! Никогда! Ничего! У него! Не попрошу! - Ладно, - пожал плечами Джон. – Не хочешь, не проси... А что же нам делать? У нас даже палочек нет, чтобы огонь добыть. - Ну, во-первых, ты забыл, - сказал Шерлок, - что я знаю, как добыть огонь без палочек. - Нет! – сказал Джон, и его надбровные дуги попытались подняться. – Правда? - Правда, - снисходительно кивнул Шерлок. – Вот, к примеру. Сейчас пойдет дождь. Если он будет достаточно сильный, с громом и молнией, можно подождать, пока молния не ударит в сухое дерево. Тогда дерево загорится, и мы сможем поджечь ветки. Сложив ветки в защищенное от дождя место, мы получим превосходный костер. А есть еще и другой способ – есть такие камни, я знаю, как они выглядят, видел у Майкрофта, - которые при ударе друг о друга испускают искры. Если искры попадут на пучок сухой травы, она загорится и тогда... - Шерлок, - прервал его Джон. – А где мы найдем достаточно сухое место, или сухие ветки, или пучок сухой травы, если пойдет дождь? Пещеры-то у нас нет! - Значит, надо найти ее! – невозмутимо отвечал Шерлок. – Тут в окрестностях полным-полно необитаемых пещер. - Полным-полно? – с недоверием в голосе повторил Джон и спросил. – А сколько? - Две. Может, три... Не помню. Одна из них совсем недалеко, я знаю, что там никто не живет. В детстве мы там с Майкрофтом играли в динозавров. - Во что? – оскалился Джон. – Шерлок! Все нормальные дети играют в охоту. Почему вы играли в динозавров? - Просто... играли. А что тут такого? – Шерлок удивленно воззрился на Джона. – Разве... не все дети... играют в динозавров? - Первый раз слышу о такой игре, - заявил Джон. – Давай, Шерлок, пойдем искать эту твою необитаемую пещеру. А то сейчас и правда дождь хлынет, и, значит, зря мы шкуры сушили. Пещера, которую они нашли поздно ночью, успев-таки промокнуть под страшным ливнем, а потом снова немного обсохнуть в процессе поисков, на первый взгляд производила впечатление обитаемой. О чем сразу же заявил Джон, заметив тлеющие в золе очага угли, сваленные в углу сухие ветки, две лошадиные шкуры, явно выполняющие роль постели, а также относительно свежие полуобглоданные кости рядом с кострищем. На что Шерлок, презрительно дернув плечами, заявил: «Здесь никого нет, значит, тут никто не живет!» - и принялся, бросив в очаг несколько веток, раздувать огонь. К неудовольствию Шерлока, Джон, бегая вокруг него, пока он занимался этим необходимым и своевременным делом, ни чуточки не помогал, а наоборот, упрашивал Шерлока бросить все и уйти, пока не поздно. - Так! – бросив очередную ветку в ожившее пламя, Шерлок выпрямился и упер кулаки в бока. – А теперь объясни мне, что значит – «пока не поздно». Но Джон ничего не успел объяснить, потому что хозяин пещеры появился на пороге, с дубинкой на одном плече и с убитым кабаном на другом плече. - Ты это и имел в виду? – спросил Шерлок у Джона. – Если это хозяин пещеры, то... почему он должен быть против того, что мы не дали его костру погаснуть? - Потому что это его костер. И его пещера, - ответил Джон вполголоса, с опаской глядя на вошедшего, который застыл у входа и настороженно принюхивался. – Веди себя тихо, не зли его, - предупредил он Шерлока. – Может, он не станет на нас сразу бросаться. Жаль, что мы без дубинок... Жаль, что я без дубинки, - поправил себя Джон. После этих слов он вдруг повел себя, с точки зрения Шерлока, совершенно неосмотрительно и в полном несоответствии с собственными советами. Джон издал какое-то невнятное восклицание и бросился прямо к хозяину пещеры. Тот, естественно, среагировал мгновенно – сбросил с плеча добычу, а дубинкой, почти не замахиваясь, подсек Джона на бегу. Когда тот упал, дубинка уперлась ему прямо в живот. - Голову тебе размозжу! – зарычал хозяин пещеры. - Не трогай его! – взвизгнул Шерлок. – Не смей! Если ты его не отпустишь, я... - Шерлок, нет, ты не... – прохрипел Джон, извиваясь под прижимающей его к земле дубинкой, но ему не дали договорить, угрожающе поднеся увесистый конец дубинки к носу. - И что ты сделаешь? – презрительно оскалившись, спросил хозяин пещеры, обращаясь к Шерлоку. - А вот что... – и Шерлок уселся наземь, вытянул шею и завыл. Он вложил в свой вой всю тоску, на которую был способен. Он выл так, как никогда еще в своей жизни не выл, и как никто еще до него не выл и после него тоже вряд ли завоет. Его вой проникал, казалось, под кожу, просачивался к самым костям и бежал по жилам вместе с кровью. Он выступал с капельками пота и струился вместе с воздухом, вдыхаемым и выдыхаемым через ноздри. Его вой заставлял глаза заполняться слезами, усиливал слюноотделение и шевелил волосы на ногах, руках и так далее. В общем, это был самый жуткий вой, какой можно себе только представить. Выдержать такое не мог даже Джон. Он взмолился: - Шерлок, перестань выть, умоляю! - Почему? – прервав вой, обиженно поинтересовался Шерлок. – Я, между прочим, пытаюсь тебя спасти! - Да не надо меня спасать, - сказал Джон. – Это же Гарри! - Кто? - Гарри, моя сестра. Я тебе про нее никогда не рассказывал, потому что... Потому что... ты никогда не спрашивал, есть ли у меня сестра. - Сестра? – Шерлок с подозрением принюхался. – Действительно, самка... Но самка – с дубинкой? Джон, и она тебя чуть было не... - Мы так играем! – объяснила хозяйка пещеры (да, это действительно была самка!). – С самого детства. Я охотник, а он добыча. Поднимайся, Джон, чего ты разлегся как беременная антилопа?! И Гарри, закинув дубинку на плечо, загоготала, дружелюбно оскалившись. Вскоре они уже сидели вокруг костра, сушили шкуры, разложив их на полу пещеры (Гарри тоже попала под дождь) и ели кабана. - Я сначала подумала, что Джон опять притащил самца для меня, - хихикала Гарри, вгрызаясь в горячее мясо. – Он все время пытается меня с кем-то познакомить. - Джон добрый, - возразил на это Шерлок, немного подумав. Прозвучало это твердо и слегка с вызовом. Шерлоку не понравился тон, который выбрала Гарри. - Да знаю я, что он добрый, - с набитым ртом продолжала Гарри. – Его все кусали, а он все равно пытался их всех лечить. Джон молодец. Заботливый. Только зря. Мне самцы, хоть убей, ни один не нравится. Да и зачем мне самец? Я вот сама хожу на охоту, добываю мясо. Если что, и вас двоих тоже прокормлю. - Гарри, - сказал Джон, отрываясь от своего куска. – Я не собираюсь садиться тебе на шею. - Да знаю, знаю... Только у меня тут, понимаешь, своя жизнь. Вам ведь долго придется скрываться. Кусать самок – еще куда ни шло. Но чтобы до крови, это уже слишком... - Я... я никого... не кусал, - чуть не плача, начал Шерлок. - Гарри, если ты ему не веришь, то хотя бы мне поверь, - воскликнул Джон, приобнимая Шерлока и встряхивая его, чтоб успокоился. – Шерлок не делал того, в чем его обвиняют. Это... какое-то недоразумение! - Да, я только пару раз их укусил, и то когда они очень приставали, - затараторил Шерлок. – И то совсем не сильно, чтобы они отстали. И только тогда, когда они меня вчетвером куда-то стали тащить, и еще одна меня сама первая укусила вот сюда. Шерлок показал, куда. Для этого ему пришлось слегка привстать и приподнять ногу. - И потом, зачем вдруг Шерлоку кусать каких-то посторонних самок? – добавил Джон. – У него ведь есть я. А на мне – можешь сама проверить – ни одного следа от укуса. Разве это не доказательство его невиновности? - А вы что, и правда с ним спариваетесь? – с интересом спросила вдруг Гарри. - Да, - сказал Джон. - Не шутишь? - Нет, не шучу. Мы спариваемся. - А как? – не унималась Гарри. - Ну, мы это... – Джон задумался ненадолго. – Мы, как все. То есть... Ну, как обычно спариваются... Вот... сначала... сначала я говорю «Ы-ы-ы!». Ну, или Шерлок говорит «О...»... А бывает, что и... - Мы спариваемся страстно, - перебил его Шерлок, и Джон, уже увязший в своих невнятных объяснениях, с благодарностью взглянул на него и, очень энергично кивая, подтвердил. - Да, да, ты абсолютно точно это подметил, Шерлок, - сказал Джон. – Мы спариваемся именно так. Страстно. Джон ожидал, что Гарри удовлетворит этот ответ, но, видимо, у нее назревали следующие вопросы. - Послушайте, а как же вы... – начала она, но ей не дали договорить. - Ой, привет! – раздался с порога пещеры звонкий голосок. Юная самочка, приветливо почесываясь, стояла у входа и с интересом всматривалась в фигуры возле костра. - Я тут зашла отдать тебе нож, который одалживала, - объяснила самка, обращаясь к Гарри. – Я не знала, что у тебя гости. Она протянула нож, выточенный из лопатки оленя. - Заходи, Молли, - буркнула Гарри. – И хватит врать, что ты решила зайти из-за ножа. Я же знаю – учуяла запах самцов, поэтому и приперлась. - Совсем ничегошеньки я не учуяла, - промурлыкала Молли, проскользнула к костру и уселась прямо рядышком с Шерлоком. - Можно мне кусочек? – спросила она и, орудуя ножом, отрезала себе здоровенный кусище от мяса, которое ел Шерлок. В этот момент Молли, как бы случайно, перегнувшись, скользнула по бедру Шерлока своим коленом, почти добравшись до мест, дотрагиваться до которых Шерлок разрешал только Джону. Сев на место, она, сделав вид, будто прикосновение было случайным, крепко схватила оторванный кусок жаркого двумя руками и принялась есть, урча и плотоядно поглядывая на напрягшегося Шерлока, будто давая ему понять – «вот доем это, и ты – следующий!». Самое неприятное было то, что Джон заметил и помрачнел. Шерлок вначале намеревался попросить Молли больше не трогать его, ни там, ни где-нибудь еще. Вообще не трогать. Но вместо этого он просто поднялся и пересел от нее подальше вместе с остатками своего мяса. Поближе к Джону. Так близко, что смог прижаться к нему сбоку. Джон обрадовался, но при Гарри не стал проявлять свои чувства. - Ты куда? – открыто демонстрируя свое разочарование, спросила Молли. - Я бы на твоем месте не тратила силы впустую, - обратилась к ней Гарри. – Самки его не интересуют. В отличие от меня. Но ты даже меня не интересуешь. - Ладно, - Молли, тяжко вздохнув, пошла к выходу, дожевывая на ходу. – Чтоб вам подавиться! – пожелала она вместо спокойной ночи. Нож она забрала с собой. Конечно – она ведь и не собиралась его возвращать! - На всякий случай, предупреждаю, - сказала Гарри, проводив Молли взглядом и убедившись в том, что та и вправду ушла. – Если решите спариваться, не вздумайте делать это в моей пещере. Только снаружи. И так, чтобы я не слышала. Понятно? - Понятно, - кивнул Джон, выковыривая мозг из косточки и обсасывая палец. - Мне не понятно, - подал голос Шерлок. - Она не любит самцов, - объяснил Джон. – Во всех их проявлениях. Если бы я не был ее родным братом, она бы обошлась с нами очень плохо. - Не дала бы поесть кабана? – уточнил Шерлок. - Хуже, - сказал Джон. - Не пустила бы сидеть у костра? - Еще хуже. - Выгнала бы из пещеры? - Не угадал. - Но что? Я не понимаю, что еще может сделать самка с самцом? Джон? Может, как Ирен Адлер – избить дубинкой? - Хуже, - сказал Джон. Шерлок расстроенно задумался, пытаясь просчитать все возможные варианты, но у Джона оказались совсем другие планы. - Шерлок, - сказал он, теребя его. – Шерлок, давай выйдем. - А? Куда? – не успев полностью погрузиться в размышления, очнулся Шерлок. – Зачем? - Так... – уклончиво объяснил Джон. – Надо, Шерлок. Выйдем. - Спариться он с тобой хочет, - объяснила Гарри, устало зевнув. – Идите, спаривайтесь. Когда в пещеру вернетесь, не шумите. Я уже спать буду. Устала, набегалась сегодня на охоте. И Гарри лениво развалилась на шкуре. - Пошли, Шерлок! Пошли! – зашипел Джон, потянув Шерлока за руку. Тот встал и пошел вслед за Джоном. Уже снаружи, когда они нашли удобное для спаривания место, откуда никакие звуки не потревожат Гарри, Шерлок спросил: - А что же Гарри может сделать с самцом? - Лучше не спрашивай, - ответил Джон и стал так страстно спариваться с Шерлоком, что тот забыл и про свой вопрос, и про свои царапины, и про то, что Гарри просила не шуметь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.