ID работы: 13139656

Серебряная душа древнего замка

Гет
PG-13
В процессе
114
автор
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 85 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста

Любить природу значит любить всех живых существ одинаково

      Хотя Гинтоки выделили отдельную койку в общежитии, он часто он не утруждал себя и засыпал на длинном диване в общей гостиной. Гриффиндорцы быстро к этому привыкли и уже почти не обращали внимания на развалившегося перед камином самурая. После своих подвигов в противостоянии со школьной системой образования его даже стали считать неофициальным символом Гриффиндора, выражающим истинный дух факультета.       — Гин-сан, пора вставать, — услышал он сквозь сон нежный женский голос.       — Еще пару минут, сегодня же выходной, — пробормотал в ответ Гинтоки, почесал пузо и перевернулся на другой бок.       — Какой еще выходной! Быстро подъем! — рявкнула Гермиона, от чего даже Гарри подпрыгнул на месте. — Ты проспал два урока!       Гинтоки от неожиданности грохнулся с дивана, угодив ногой в растопленный камин. Взвыв от боли, он попытался одновременно подняться, потушит начавшую тлеть одежду и прожечь взглядом чрезмерно довольную самозваную старосту Гриффиндора.       — А нечего спать до полудня, — удовлетворенно сказала Гермиона. — И это вообще-то всех касается!       Собравшиеся гриффиндорцы, по большей части с сочувствием поглядывающие на самурая, сразу же вспомнили о неотложных делах и постарались скрыться от грозного взгляда отличницы.       — Я пропустил что-то важное? — осведомился Гинтоки, потушив одежду.       — Конечно! — возмущению Гермионы не было предела.       — Историю и заклинания, — подсказал Гарри.       — Тогда ничего страшного, — Гинтоки сладко потянулся, разминая затекшие мышцы.       — Что значит ничего страшного?       — Гин-сану может быть не очень интересно на наших занятиях, — попытался остудить пыл подруги Гарри, которому было неловко, что все так сложилось во многом из-за него.       — Но он мог бы хотя бы сделать вид, что ему не наплевать, — недовольно пробурчала Гермиона, хотя уже без былой горячности. Она, конечно, понимала, что самураю бессмысленно учиться магии, но гордость не позволяла ей просто так отступить от своих убеждений.       Тем временем ковыряющийся в носу Гинтоки приметил кое что необычное — девочку с первого или второго курса с гербом Хаффлпаффа на мантии, вошедшую в гостиную в сопровождении стайки подруг, которые тут же принялись ей что-то нашептывать на ухо. Громкие восклицания Гермионы сильно смутили ее, и она принялась неловко переминаться с ноги на ногу, теребя край мантии. Набравшись смелости, девочка все-таки подошла к ним и на одном дыхании протараторила:       — Я слышала, что вы мастера на все руки и всем помогаете. Помогите мне, пожалуйста!       Гермиона сразу воодушевленно обернулась к ней, доброжелательно улыбнулась и усадила на диван.       — Не переживай, расскажи, что у тебя случилось? Мы тебе обязательно поможем!       — Подожди, но откуда ты узнала… — начал Гинтоки.       — Я попросила старост развесить объявления во всех гостиных, — перебила его Гермиона.       — Что? — уставился на нее самурай. — Какие еще объявления?       — Реклама — двигатель торговли, а кому-то нужно зарабатывать, а не лежать пузом кверху, чтобы отдать долги. Не так ли, Гин-сан? — рассерженной кошкой прошипела Гермиона, а затем снова обернулась к опешевшей хаффлпаффке с милой улыбкой. — Не обращай внимания, все хорошо. Как тебя зовут и чем мы можем помочь?       Девочка чуть помялась и, увидев, что Гарри ей ободряюще улыбается, негромко сказала:       — Меня зовут Бетси Саммерс, я со второго курса Хаффлпаффа. Понимаете, мой пес, Тедди, потерялся, и я уже несколько дней не могу его найти.       — А разве в Хогвартсе можно держать собак? — озадаченно спросил Гарри.       Гермиона шикнула на него и снова ласково улыбнулась засмущавшейся Бетти.       — Тедди пока еще совсем щенок, белый и пушистый. Кажется, его видели недалеко от опушки Запретного леса вчера вечером. Я переживаю, что он убежал в лес и потерялся! Пожалуйста, помогите!       — Не переживай, уверен с ним все в порядке, — подбодрил ее Гарри, который всегда близко к сердцу принимал проблемы с домашними любимцами. — Мы очень постараемся его найти.       Гермиона заверила Бетит, что они обязательно найдут ее щенка, и та ушла в свою гостиную.       — Думаю, для начала нам следует поговорить с Хагридом, — предложил Гарри. — Может, он тоже его видел.       — Хагрид? Это лесник? — уточнил Гинтоки.       — Да, а еще он преподает Уход за магическими существами, — с энтузиазмом сказал Гарри. — И он тебе обязательно понравится!       — Ты был бы с ним уже знаком, если бы не прогуливал, — недовольно проворчала Гермиона, уже скорее больше для порядка.       Поскольку занятий на сегодня больше не было, не откладывая дела в долгий ящик, ребята сразу отправились к сторожке на опушке леса. Хагрид обнаружился на крыльце хижины. Великан в одной холщовой рубашке и грубо сшитых штанах из сыромятной кожи сидел на крыльце и точил устрашающего вида топор, больше похожий на боевую двуручную секиру. Впрочем, в могучих руках лесника она казалась совсем маленькой. Около его ног крутился пес Клык неопределенной породы. Едва заметив гостей, он рванул к Гарри, чуть не повалив его на спину и обслюнявив всю мантию.       — Привет, привет, Клык, — потрепал пса за ухом Гарри, стараясь увернуться от шершавого языка. — Я тоже рад тебя видеть. Хагрид!       Лесник отложил топор в сторону, улыбнулся в кустистую бороду и помахал им огромной рукой.       — Гарри! Гермиона! Молодцы, что зашли проведать старика.       — Это Гин-сан, — представила самурая Гермиона. — Он учит Гарри… Кстати, чему ты его учишь?       Гинтоки проигнорировал вопрос гриффиндорки и формально представился:       — Саката Гинтоки или просто Гин, принадлежу к факультету Гриффиндор.       — Рубеус Хагрид, но все зовут меня просто Хагрид. Лесник и хранитель ключей Хогвартса.       Великан приосанился и смерила самурая тяжелым оценивающим взглядом, обратив внимание на деревянный меч и необычную одежду. Гинтоки тоже цепко осмотрел Хагрида, который был на несколько голов выше обычного человека, имел пудовые кулаки, а в плечах был никак не меньше метра. Осмотрев друг друга, мужчины с одинаковыми ухмылками пожали руки. Оценив крепкое рукопожатие, Хагрид хмыкнул и уважительно кивнул.       — Кхм… Хагрид, мы к тебе по делу, — сказал отбившийся от Клыка Гарри. — Понимаешь мы ищем собаку одной девочки, говорят, ее видели где-то на опушке леса.       — Собаку? — озадаченно переспросил Хагрид и покачал головой. — Не видел здесь никаких собак, кроме Клыка.       — Эта девочка сильно переживает за своего щенка, — принялась упрашивать Гермиона. — Может, мы хоть сходим посмотрим. Вдруг ты увидишь какие следы, ты же все-все в Лесу знаешь.       — Ну не прямо уж все, — засмущался от похвалы Хагрид. — Ладно уж, помогу вам, переоденусь только.       Прихватив топор лесник скрылся в сторожке, а через минуту вышел в тяжелых ботинках и полушубке из черного меха. На плече висело охотничье ружье слонобойного калибра, а на пояс он пристроил полный патронташ, который обычный человек носил бы через плечо.       — Ух ты! Круто! — Гарри во все глаза уставился на ружье. — Я его у тебя раньше не видел!       — Да вот, достал недавно по случаю в Лютном, когда ходил гхм... за отравой для плотоядных слизняков, вот, — Хагрид чуть отвел глаза и продолжил: — Добротная вещь, качественная и надежная.       — Ты уверн, что нам это нужно? — с опаской покосившись на оружие, спросила Гермиона, когда Гарри же хотел попросить подержать.       — А то как же, мало ли кого мы в Лесу повстречаем, а у меня и палочки ведь нет, — пробасил великан, бросив быстрый взгляд на розовый зонтик, стоящий у дверей.       Гинтоки одобрительно кивнул, они двинулись к опушке леса. Сначала деревья стояли редко, солнечные лучи освещали удобно протоптанную тропинку, весело играя яркими бликами на не по-осеннему зеленой траве. Но спустя несколько минут они зашли в глухую чащу, стало заметно темнее, подлесок сменился буреломом, через который Хагрид прокладывал дорогу, словно ледокол. Сменились звуки Леса, пропало веселое беззаботное пение птиц, воздух наполнился влагой и тяжелым запахом гнили. Гермиона почувствовала себя неуютно, будто за ней следят сотни плотоядных глаз, спрятавшихся среди густых веток вековых елей, закрывающих небо и солнце. Внимательно оглядываясь и стараясь угадать что-то в случайных звуках, Гарри придвинулся к ней ближе и взял за руку. Гермиона благодарно улыбнулась в ответ и немного успокоилась.       Хагрид внезапно остановился на небольшой поляне, поводив ружьем из стороны в сторону. Гинтоки, шедший позади тоже насторожился, положив руку на рукоять меча.       — Это от вашего щенка? — тихим шепотом прошелестел лесник, ткнув в один из кустов. На нем висел клок пушистой белой шерсти.       — Да, наверное, это Тедди, — едва слышно пискнула в ответ Гермиона.       Хагрид кивнул и повел всех по видимому только ему следу. Вокруг начал сгущаться белесый туман, на грани слышимости появились шепотки, идущие как будто отовсюду. Гермиона показалось, что что-то холодное дотронулось до ее ноги. Она едва удержалась от крика, вздрогнула и прижалась плечом к Гарри.       — За нами из тумана кто-то следит, — с холодным спокойствием сказал Гинтоки.       — Это духи Леса, — Хагрид оставался спокоен, что придавало уверенности его спутникам. — Они всегда наблюдают за путниками, могут наслать морок и еще чего похуже, так люди и пропадают в Лесу. Нас они не тронут, знают они меня и пропускают всегда. Только вы не отходите далеко.       От этих слов Гарри с Гермионой нервно переглянулись и постарались идти след в след за Хагридом.       — Хагрид, — негромко позвал Гарри, спустя минут десять пути, заметив паутину на деревьях, — мне кажется мы приближаемся к…       — Да, гнездо совсем близко, — напряженно подтвердил Хагрид, прислышиваясь к тишине Леса.       — Какое гнездо? — не поняла Гермиона.       — Гнездо акромантул, огромных пауков.       Гермиона не стала спрашивать, откуда ее друг знает такие подробности, и просто вынула палочку, лихорадочно перебирая подходящие заклинания. Гарри сглотнул, вспомнив не слишком удачный прошлый разговор с Арагогом, патриархом акромантулов и по совместительству другом Хагрида, и тоже достал волшебную палочку. Гинтоки шел правее них, похожий на бесшумную белую тень.       Хагрид внезапно застыл на секунду, а затем побежал напролом через густой колючий кустарник, зычно крикнув:       — Ах ты, зараза! Ух, я тебя сейчас!       Из-за кустов послышался шум, Гарри с Гермионой хотели рвануть за лесником, но кусты уже распрямились обратно, образовав непроходимую стену. Гинтоки окликнул их резким криком, Гарри тут же обернулся и не зря — с другой стороны поляны из темноты на них выпрыгнул паук размером с приличную овчарку. Согнув все восемь лап в прыжке, он целился в их спины, но Гарри оказался быстрее, отбросив огромное членистоногое во тьму заклинанием.       — Маленький, но злобный, — брезгливо бросил Гарри, Гермиона с широко открытыми глазами сместилась назад, чтобы прикрыть его со спины, Гинтоки подошел с боку, стараясь разглядеть намеки на движение в темноте и отслеживая каждый шорох. Они начали медленно двигаться, обходя кусты, через которые прорвался Хагрид, по большой дуге. Никто не решился идти напрямик, опасаясь не заметить еще одной атаки.       Шаг, еще шаг, у Гермионы под ногой треснула ветка. Гарри обернулся, и тут с другой стороны последовала немедленная атака. Черная тень полетела откуда-то сверху, хелицеры щелкнули совсем близко от шеи Гарри, но Гинтоки был на страже. Быстрым ударом меча он сбил паука на землю, крепкий хитин выдержал, и он отполз обратно в кусты.       — Эрания экземи! — вдвоем выкрикнули Гарри с Гермионой, отбрасывая сразу двух акромунтулов.       — Черт! Они решили взять нас числом! — выкрикнул Гарри.       — Быстрее к Хагриду, — рублено бросил Гинтоки, отбиваясь от очередного паука.       Отстреливаясь от пауков, они ринулись вокруг непроходимых кустов, вывалились на залитую светом заходящего солнца поляну и застыли в недоумении. К счастью, пауки отступили и больше не старались на них напасть.       Посреди поляны стоял огромный пушистый белый пес, сжимающий в пасти акромантула, который был еще крупнее тех, от которых они только что отбились. Пес был в холке больше двух метров, перебирая тяжелыми когтистыми передними лапами, он оставлял на земле глубокие борозды от острых когтей. Тем не менее, по его морде и активно виляющему хвосту было заметно, что он еще совсем щенок, и хочет поиграть, а не нападать.       — А ну отпусти его, собачий сын! Или я тебе сейчас сам покажу, как маленьких трогать!       Хагрид бегал вокруг собаки, потрясая огромным ружьем и пытаясь отвлечь, но добился только того, что щенок отпрыгнул от него несколько раз, весело фыркнув и немного пожевав аколмантула. Гарри с Гермионой были всецело на стороне пса, пытающегося сократить поголовье монстров-пауков, но не знали, как донести эту идею до Хагрида. Положение спас Гинтоки, он подошел к щенку и шлепнул его по морде.       — Брось бяку! Фу!       От удивления пес уставился на него, открыв пасть, паук немедленно воспользовался полученной возможностью и выскользнул из хватки, упав на землю. Впрочем, о свободе ему предстояло только мечтать, поскольку он тут же оказался в крепких объятиях Хагрида.       — Вы посмотрите, какой ты у нас красивый! — ворковал лесник, пока паук безуспешно пытался прокусить его полушубок. — Еще такой махонький, но уже такой активный! А этот ирод его пожевать хотел!       Отчаянно отбиваясь всеми восемью лапами от великана, акромантул, видимо, уже готовился принять смерть, но тут Хагрид с умилением на лице отпустил его. Паук тут же нырнул в ближайшие кусты и исчез.       — Молодец, мальчик, — похвалил пса Гинтоки, потрепав по загривку, тот в порыве нежности ухватил самурая за голову зубами. По лбу и щекам Гинтоки потекла кровь.       — Гин-сан, с тобой все в порядке? — осторожно спросил Гарри, поскольку Гинтоки не выказывал никакого неудовольствия на происходящее, будто не замечал своей раны.       — Да-да, кажется, я ему понравился, — чуть более тонким голосом, чем обычно, ответил самурай.       — Молодец, Гин! — Хагрид вырвал его из пасти пса и прижал к себе. — Еще бы чуть-чуть и он раздавил бы малыша!       — Малыша? — скептически приподняла бровь Гермиона. Если раньше она в целом была за то, чтобы защищать всех животных, то теперь, столкнувшись с реальностью, несколько пересмотрела свои взгляды.       — Ну, конечно! — в глазах Хагрида загорелся фанатичный огонь. — Вы же видели, какой он милый! Какие у него маленькие глазки и пушистые лапки!       — Ты сейчас точно говоришь про акромантула? — как-то безнадежно уточнил Гарри, который тоже имел альтернативное мнение о гигантских пауках.       — Так эту собаку мы искали? — спросил Гинтоки, потирая ребра после великанских объятий.       — Наверное, но я думала, он несколько ммм… меньше, — неуверенно протянула Гермиона. — Тедди! Тедди, ко мне!       Щенок встрепенулся, подошел к Гермионе, шумно понюхал ее влажным черным носом и разрешил почесать себя за ухом.       — Да, это он, — облегченно сказал Гарри. — Тогда нам пора домой.       Гермиона, все еще поглаживая щенка, кивнула, Тедди весело тявкнул и неуловимым движением лапы закинул ее себе на спину.       — Ой! — только и успела взвизгнуть она перед тем, как Тедди большими прыжками понесся через Лес, распугивая всех его обитателей. Гриффиндорке оставалось только изо всех сил держаться за длинную шерсть и уворачиваться от случайных веток.       Хагрид, Гарри и Гинтоки застыли с одинаковым недоумением на лицах, а затем понеслись за ними. Забег завершился на опушке леса, где Гермиона строго выговаривала Тедди.       — … и больше не смей закидывать меня куда-либо! И даже не думай распускать лапы и зубы на людей! Так нельзя!       Пес выглядел пристыженным, но, заметив Гинтоки, весело тявкнул и завилял хвостом, создавая легкий ветерок.       — Ты в порядке, — облегченно выдохнул Гарри, подбежав к подруге.       — Да, но повторять такое приключение я точно не собираюсь, — грозно глянув на щенка, пробурчала Гермиона.       — Осталось только вернуть собаку хозяйке, — напомнил Гинтоки.       Распрощавшись с Хагридом, они повели Тедди к замку. К счастью, им не пришлось думать, как провести его внутрь — Бетси нашлась на берегу озера.       — Тедди, — сразу бросила она к псу и постаралась обнять его, на сколько хватало детских ручек, уткнувшись лицом в пушистую грудь. Щенок еще сильнее заработал хвостом и провел шершавым языком по мантии девочки.       — Ммм… Бетси, а тебе не кажется, что твой щенок слишком крупный? — осторожно спросила Гермиона.       — Что? Нет, Тедди всегда таким был, — недоуменно ответила девочка.       — Ты держишь его в своей гостиной? — не смог сдержать любопытства Гарри.       — Что? Конечно, нет, Тедди было бы тесно, — Бетси посмотрела на него, как на дурачка. — Он живет на улице, а я приношу ему еду.       — Ааа, понятно, — с облегчением протянули одновременно Гарри и Гермиона.       — Лучше следи за своим щенком, — наставительно сказал Гинтоки, изображая ответственного взрослого. — Теперь, если он еще раз убежит в Лес, то сам найдет дорогу назад.       — Конечно! Спасибо! — счастливо улыбнулась девочка.       Спустя десять минут усталые, но довольные гриффиндорцы развалились на траве, лениво наблюдая, как маленькая девочка играет со своей собакой. Двухметровый щенок, заливаясь звонким лаем, бегал рядом с ней, иногда перепрыгивая через ее голову. Бетси отвечала тонким смехом и веселой улыбкой.       Гарри попытался как-то объяснить себе происходящее у него на глазах, но затем махнул рукой и пробормотал:       — Это магия.       Гермиона улыбнулась и кивнула в ответ.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.