ID работы: 13144096

Из жизни замуррррчательных людей

Слэш
PG-13
Завершён
201
автор
Размер:
66 страниц, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 285 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
- Что это с нашим дором Рикардо сделалось? - А что? - Кончита удивленно посмотрела на Хуана. - Да он сам не свой. По всему дому носится, будто кошачьего корня попробовал! Глаза блестят, хвост неспокойный, и будто в каждый уголок ему заглянуть надо. И всё принюхивается. Что он такого учуял-то? - Что учуял? - Кончита смешливо фыркнула. - Известно, что. Мышей! - Мышей? - удивленно дрогнуло рваное ухо. - Да откуда? Сроду здесь мышей не было! В Алвасете еще куда ни шло, а тут, в Олларии... Кончита хмыкнула и насмешливо хлопнула Хуана по плечу, как кошка лапой. - Эх ты, понимать надо! Ричард этого разговора не слышал. Ему было несколько не до того. Его с головой захватило то единственное занятие, которое может по-настоящему зажечь кровь надорского крысолова. Охота! Не за крысами, конечно. Здесь, в особняке на улице Мимоз их и представить было невозможно. Но разве истинный охотничий азарт зависит от размера добычи? Мелкую добычу надо даже тщательнее выслеживать. Поворачивать голову, следуя за движениями азартно подрагивающего хвоста - это настоящий проводник на охоте, он не подведет! Настораживать уши, ловя малейший звук - вдруг в нём будет подсказка? Старательно принюхиваться, ловя в воздухе малейший намек на манящий запах, почти теряющийся в массе запахов особняка, тонкий, как нухутская шелковая нить... И, конечно, искать. Везде, всюду. Заглядывать в каждую комнату, во все закутки и закоулки, отдергивать бархатные шторы, резво, одним прыжком, вскакивать на стулья, оглядывая верхние полки и верхушки шкафов, а затем пригибаться, заглядывая под низкие морисские кушетки... - О, как вы увлечены, мой юный охотник! - мурчал рядом голос Первого Мяуршала. - Ищите лучше. Иначе добыча может и ускользнуть! - От меня? Ну нет! - надорские пушистые уши гордо встали торчком. - От Окделлов еще не уходила ни одна мышь! Он ищет. Снова ловит тонкий, прячущийся запах, хватается за него, идет - где шагом, где прыжком - с ликованием чувствуя, что запах становится сильнее. С губ само собой рвется мелодичное мурчание: - Я найду тебя, найду... Моя маленькая сладкая мышка! И он находит. Конечно же, он находит. Уже через минуту в воздухе звучит торжествующий надорский мяв: - Поймал! Первая мышка обнаруживается в укромном уголке за тяжелой портьерой в гостиной. Таращит на Ричарда разноцветные глаза, дразнит упитанными марципановыми боками! Ричард невольно облизнулся, но сдержал себя. Еще рано. Сначала надо отыскать остальных. Удивительно, но с первой добычей в руках (так и просящейся в зубы) охота пошла куда быстрее. Вторая марципановая грызунья нашлась в библиотеке, спрятанной на полке между книгами. Третья укрылась за изящной статуэткой эврота на столике рядом с гардеробной. И еще одна, самая большая и вкусная, даже не думала прятаться... - Муррррсеньор? - удивленно выдохнул Ричард, глядя то на своего эра, вроде бы погруженного в чтение бумаг, то на марципановую мышку на краю его стола. - Ну что же вы, юноша, - протянул Рокэ, призывно дрогнув ушами. - Добыча перед вами, неужели упустите? - Мяфффф! Ричард бросился вперед знаменитым надорским броском, протянул руку и схватил желанную добычу. - Поймал! - О! - Рокэ хлопнул в ладоши. - Я не сомневался в вас, Ричард. Разве от победителя раттона может уйти хоть одна мышь? Особенно, - он вдруг подмигнул, и уши его дрогнули снова, по-особому игриво, - такая сладкая, мяяяу? Ну, пробуйте же скорее свою добычу! Ричард посмотрел на марципановых мышек в своих руках - и перевел твердый и незыблемый взгляд на Рокэ. - Как достойный оруженосец, я обязан разделить добычу с вами, муррррсеньор! - Так окажите мне честь, - хвост махнул, подзывая, губы, алые, как кэналлийский гранат, дрогнули, раскрываясь, зовя, прося, чтобы восхищенный оруженосец сам, слегка дрогнувшими вот восторга пальцами, вложил в них марципановую мышку. - Мммм, как же сладко! Но может стать еще слаще, Дикон. Позволишь? Глядя в эти глаза, Ричард позволил бы всё. И Первый Мяуршал Талига прекрасно это знал, ловко цепляя вторую мышку, и отправляя ее в приоткрывшийся рот оруженосца. - Сладкая охота, верно, Дикон? Ричард отвечает не сразу, но слова не так уж и нужны. Рокэ ясно видит восторг в этих серых глазах. Восторг котенка, чья жизнь так редко бывала сладкой. Восторг влюбленного, чья добыча вдвое слаще, разделенная с любимым. - Сладкая охота... Самая сладкая, муррррсеньор! - Я найду тебя, найду, моя маленькая сладкая мышка! - промурчал Рокэ, наслаждаясь видом удивленно дрогнувших ушек. - Я нашел тебя, нашел, мой сладкий надорский котенок... - Так значит, марципановые мыши? - Хуан с удовольствием потягивал топленое молоко. - Ну да, - кивнула Кончита. - Когда соберано еще совсем котенком был, матушка его, дора Долорес, частенько его такими мышками баловала. Возьмет целую горсть и в разных местах прячет. Мол, учись, сынок, расти охотником. А Росио по всему дому лазает, в каждый уголок заглянет - ищет. Играли так, а радости было! Найдет все, и хвост от гордости так и распушит, мышелов наш! - Вот оно что! Ну, - Хуан многозначительно прищурился, - сдается мне, соберано до сих пор такой сластью балуется. Только добыча с прежних времен покрупнее стала! - Чего? Ты пей молочко-то! - фыркнула Кончита. - Не дай Леворукий, соберано услышит! - Не бойся, не услышит, - подмигнул Хуан. - У него сейчас дело поинтереснее найдется. И Хуан был прав. Сейчас у соберано Кэналлоа было самое важное и самое увлекательное дело - разделить пополам со своим оруженосцем еще одну, этим оруженосцем пойманную и оттого еще более сладкую марципановую мышку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.