ID работы: 13146768

Поэтому ты и дышишь

Гет
NC-17
Завершён
148
Горячая работа! 101
автор
Размер:
333 страницы, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 101 Отзывы 80 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
      Дорога до Нью-Йорка занимает время, которое Стэфани решила использовать иначе, кроме как пускать на колени слезы. Как можно забыть то, что Сэм всё же нарушил запрет и взял с собой полетать Стэфани? Она, между прочим, своё обещание выполнила: оторвала ему крылья. Не обеспечь Тони подстраховку в виде Железного Костюма для неё, эти двое разбились бы, но таково предречение.       Начиная с тихого мычания, которое становилось громче, Старк и вовсе перешла на уверенное пение.       — «« Не спать до Бруклина! — громко вскрикнула Стэф, чем заставила Сэма вздрогнуть. — Нога на педали, никогда не фальшивый металл. Двигатель работает горячее, чем кипящий чайник. Моя работа не работа, это чертовски хорошее время. Город за городом, я играю свои рифмы »».       — Ты можешь замолчать? — сдвинув брови к переносице, спрашивает значительно уставший от мычаний офицер.       — «« Не-е спа-ать до… Ту-дум… Не-е спа-ать »», — продолжает напевать Стэф и постукивать ногой, абсолютно не слушая никого вокруг.       — Она всегда так раздражительна? — обращается офицер к Сэму, который очевидно сильней остальных испытывает дискомфорт от громкого пения.       Однако, после такого вопроса, Сокол ухмыльнулся и кивнул всего раз, прежде чем сделать честное предупреждение.       — Я бы на твоём месте был поосторожнее с такими заявлениями.       — Это почему?       Сэм кивает в сторону Баки, который с прищуром смотрит на офицера.       ~ Баки: Я точно его убью.       Дурацкое стечение обстоятельств — он женат, она замужем. Оба хотят развода и, фактически, по крайней мере Старк подписала соглашение о разводе. Как быть Барнсу он не знает. Свадьба была и её не было, потому мужчина не знает, нужен ли официальный развод и как это устроить. Однако, откровенно говоря, думает Баки совершенно о другом, другой. Точно не о тонкостях системы Америки.       Мужчина перевёл взгляд от назойливого офицера на ту, что увлекает суперсолдата намного больше. Пересечение взглядов оказалось весьма неожиданным для Стэфани, которая поерзала на месте и попыталась представить, сколько они уже проехали и как далеко сейчас от Нью-Йорка.       ~Баки: Просто притворись нормальным, ты можешь это сделать, Баки. Она милая? Да, но это не значит, что ты должен пялиться. Черт, она заметила.       ~Стэф: Он пялится на меня? Мне стоит улыбнуться в ответ? Боже, почему он такой привлекательный…?       ~Сэм: Я застрял на этой миссии с идиотами. Клянусь Богом, мы все умрём.       Дабы нарушить неловкость и фактическую тишину, не желая больше петь, Старк привычно пытается перевести в шутку ту неловкость, что возникла между ними.       — Поверить не могу, что ни разу в жизни не бежала босыми ногами по мокрой от дождя траве в пышном платье, чтобы сорвать дуэль, начавшуюся из-за меня. Я будто не своей жизнью живу, — скривила лицо она и взглянула на офицера. — Прошли те времена, когда я бы вскрикнула: «Матерь Божья! Гвардейцы Кардинала!». Мы в двадцать первом веке, это печально. Я в микроавтобусе, напротив меня двое мужчин, которые никогда не станут из-за меня стрелять друг в друга, а рядом коп, который имеет скверную форму, с отсылками на Советский Союз.       — Да что ты такое несёшь? — спрашивает офицер и окончательно вскипает от злости. — Ещё слово и…       — И засмотришь меня до дыр? — перебивает Стэф и задирает нос. — Давай, служивый, встань на задние лапки ради денег налогоплательщиков.       Вспыльчивый коп схватил девушку под руку, которую сильно сжал, от чего она сильно поморщилась. Не прошло и пары мгновений, офицер потерял сознание. Барнсу даже не пришлось разрывать наручники, чтобы остановить этого идиота, который, между прочим, жив и будет здоров, как только окончательно очнётся.       — Теперь точно посадят, — наблюдая за телом без сознания, говорит Сэм и опускает голову.       — Отличная работа, — подмигивает Стэф своему счастью. — Никак не могла иначе, прости. Он ведь… Очнётся?       — Надеюсь, — задумался Баки.       Не очень умело, но довольно шустро, Старк достала из пиджака припрятанный лист, ради которого вторглась в архив, прочла главные для себя пункты и в очередной раз опечалилась тому, что находится в тупике. Редко в жизни Стэф тупики застигали её с такой незавидной периодичностью.       Время поджимает, девушка смяла лист в клубок и пытается понять, куда же можно всунуть лист, с вопросом взглянула на мужчин и поняла, что выход только один. Не самый приятный, но уж как есть.       — Куснешь? — подняв бровь, спрашивает с издёвкой она у Сэма, а затем заталкивает старый, слегка пыльный лист в рот и пытается слюной смочить его, прежде чем проглотить.       — Не видел ничего более… — пытается подобрать слова Сэм.       — Глотай быстрее, — подсказывает Хейден, ведь машина остановилась.       Устаревший лист отказывается становиться чуть мягче для неё. Острые края бумаги то и дело царапают рот. Первая попытка проглотить обернулась рвотным рефлексом.       — Не могу смотреть на это, — сочувственно и с капелькой отвращения от рвотных рефлексов говорит Сэм и отворачивается.       — Давай мне, — говорит Хейден и тянется к Стэф, чтобы прямо изо рта забрать лист и проглотить самому.       Такую попытку передачи изо рта в рот пресекает Баки. Нет, не только потому что ему такой вариант не по душе, но и потому что есть другой вариант. Мужчина протягивает руку, призывая выплюнуть лист, но у Стэф свои планы. Она смирилась с тем, что вынуждена проглотить это, несмотря на неудобства и боль.       Как только двери микроавтобуса открылись, Барнс встал, чтобы закрыть собой краснеющую Старк. Она проглотила лист, обдирающий изнутри, но в поле зрения Лейтенанта попадает его офицер, который лежит на полу без сознания.       — Какой хлипкий парень, — кивает Баки на офицера. — Мы пытались вам сказать, но мотор гудел слишком громко. Его укачало, вроде, — пожал плечами Барнс.       — Укачало, — открыто не верит в такой вариант Лейтенант полиции. — Мы во всём разберёмся. А почему она красная? — указывает коп на Старк.       — Тоже укачало, — оправдывается Баки, а затем подмигивает Стэф. — Но она крепче, чем кажется.       Как бы то ни было, то ли от угроз Тони, то ли следуя правилам, со Стэфани обращались должным образом. Давить на Баки никто бы не решился, Хейден по-прежнему агент ЩИТ, а Сэм Мститель. Какими бы бровадами не разбрасывались полицейские, они много меньше тех, кого в наручниках доставили на допрос.       Есть ли много вещей в этом мире, которые смогут рассорить Старка и Роджерса? Абсолютно нет. Но уж если такие находятся, жди беды. Могут полететь головы.       На базе Мстителей громко, как никогда не было. Чем дальше заходит спор, тем громче становится. Так рядом с желающими поубивать друг друга Капитаном Америка и Железным Человеком собрались те Мстители, что сейчас находятся на базе.       — Вот так совпадение! — кричит Стив, у которого выступает венка на лбу. — Баки оказался там же, где и Стэфани, которая что-то стащила из архива.       — Да?! — кричит в ответ Тони. — Где доказательства? Полиция ничего не нашла при аресте.       — При досмотре, — поправляет Стив, — который они провели по прибытию в участок.       — Ты ждал, что они начнут досматривать мою сестру на улице, на глазах зевак и репортёров, которые туда прибыли через пару минут после того, как всех четверых увезли? Думай, что говоришь, Роджерс!       — Тебе бы тоже не помешало подумать, что она вообще там делала!       — Твой дружок оказался в архиве первым, хотя и шатался на этаж выше! Может ты забыл, так я напомню: Барнс сбросил Стэфани с двадцать третьего этажа!       — Сэм её поймал. А Баки пришлось это сделать, потому что там…       — Были наёмники, — заканчивает за Стива Тони и закатывает глаза.       Следящие за перепалкой Мстители то и дело переглядывались, поражаясь с каждым словом тому, что слышат. Клинт наконец выбрался из дома и попал сразу на кое-что интересное. Подобравшись со спины к Ванде, он спрашивает:       — Как давно это произошло?       — Сегодня ночью. Точнее, — поправляет себя же Ванда, — вчера ночью.       — Они спорят точно как мама с папой, которые пытаются решить, кто разбил вазу за пару сотен: сын или дочь, — хмыкнул Скотт Лэнг. — Кто же виноват?       — А кто из них отец? — спрашивает Ванда.       — Тот, кто за всё платит, — уверенно отвечает Скотт. — Значит Тони.       — А Стив мамочка? — задумался вслух Клинт, а потом рассмеялся вместе с Вандой и Скоттом.       — Серьёзно?! — спрашивает у них Стив, который подслушал разговор и узнал для себя главное: он мамочка Мстителей. Ему не понравилось. — Знаешь, — обращается Кэп к Тони, — может и стоит взять перерыв.       Устрашающей походкой Роджерс уходит, а в спину ему миллиардер произнёс короткое: «отлично».       — Дела-а-а, — протянул задумчиво Клинт. — Они будут заниматься своими детьми, а мы, получается, приемышы. При том ещё и бездомные.       — У тебя ведь есть квартира, — говорит Скотт.       — Была, — частично соглашается Клинт. — Пустишь к себе пожить?       — Прости, мне звонят, — врёт Скотт и пятится спиной, хватается за телефон и шустро скрывается из вида.       — Ванда? — с надеждой в глазах обращается к ведьме Клинт.       — При всём уважении, мне достаточно навязчивого близнеца, который в последний раз, как заходил ко мне, разбросал кукурузные палочки, на которые я наступила.       Начав осматриваться, Клинт понял, что остальные смылись ещё раньше Скотта, когда запахло жареным. Репутация идёт вперёд лучника.       В комнату для допроса, откуда Стэфани ещё не увели, хотя допрос и считается оконченным, а бумаги об освобождении подготавливает адвокат, любезно предоставленный старшим братом; входит в своём неизменно белом костюме мистер Фиск. Медленно и вальяжно приближаясь к Старк, он поднимает свою трость с хрустальной рукоятью выше, чтобы та не мешала пройти в достаточно узкой комнатке, стол в которой расположен поперёк.       — Меня удивляет не то, что ты влез сюда, — не упускает шанса задеть Стэф, — а то, что ты пролез в принципе. Видимо дыра в системе правопорядка реально широкая.       Девушка широко разводит руки в стороны, которыми как бы обхватывает Фиска с обеих сторон, при этом немного преувеличивая его масштабы. Игнорируя нападки в свою сторону, такие так уж точно, Уилсон садится напротив и прислоняет трость к краю стола.       — Как мило с вашей стороны быть настолько уверенной в себе, — начинает угрозу из далека мужчина, но Старк высоко поднимает вверх палец, останавливая занудную речь, в которую привычно будут вписаны плохо скрываемые угрозы.       — А, а, а, тронешь меня и на мне в ту же секунду окажется костюм Железного Человека, — поясняет девушка и передёргивает плечами, словно примеряет на себя костюм. — Не уж-то тебе не рассказали об этом?       — Разумеется, миссис Старк. Мне известно многое, но, к глубочайшему сожалению, так и не стало известно местонахождение мисс Кейн.       — Сколько можно повторять? — устало спрашивает Стэф и закатывает глаза. — Тебе лучше знать, где эта сука. Будь мне известно, я бы прирезала эту дрянь в ту же секунду!       — «Никто не должен пострадать» — такое милое правило, которому мистер Барнс с завидным рвением пытался следовать, — открыто издевается Фиск и рассматривает Старк, как жертву. — Мне известно, что он не из ревнивых. От части мне даже радостно, что никого из вас не смущает эта… — Уилсон подбирает слово с отвращением на лице. — Связь.       — Правило трёх М, — кивнув всего раз, говорит Стэф и скрещивает руки на груди, закончив на этом мысль. Так она нарочно вынуждает Фиска спросить, чтобы это значило, но мужчина слишком сопротивляется этой ловушке, а Стэф не может сдержаться, потому отвечает раньше, чем это здоровяк переведёт тему. — Морковь, Молоко, Мясо. Два пункта из трёх — отварные, — поясняет она и поднимает два пальца вверх, заодно показывая Фиску знак «мир». — Стопроцентный способ сбросить и не набирать.       — Меченый рассказывал мне, благодарю за совет, — напоминает Фиск о временах, когда Старк была беспомощна и под вынужденным надзором Меченого. — А ещё рассказал мне о вашей родинке на спине, — теперь открыто издевается Фиск, на лице которого отвратительная улыбка. — Очень привлекательная, судя по всему. Иначе такой как он не стал бы краснеть, вспоминая об этом. Может его смутили другие, неприкрытые места вашего тела.       — У меня есть на что посмотреть, — держится Стэф, которую даже в душ не пускали одну. — На первый раз денег не беру, но вздумаешь снова отправить своих извращенцев меня сторожить, чтобы я не откинулась, выставлю счёт. Хотя погоди-ка, — театрально задумалась она, — второго раза не будет!       — Кто из ваших защитников придёт за мной? Брат, муж или новая игрушка? Я не настолько глуп, как вы считаете, миссис Старк. Мне ни к чему пытаться вторгаться в вашу жизнь, это слишком опрометчиво. Мне всего лишь нужна Эвелин.       — Пф, ну так поищи, — хмыкнула Стэфани и увела взгляд.       — Адвокату удалось убедить полицию в вашей невиновности на этот раз, — разводит руками Фиск, но не сбавляет напора. — А что будет, когда ваше имя всплывёт в деле о моём скором освобождении из тюрьмы?       — Мы, — подаётся вперёд Стэф, — пойдём, — ставит локти на стол, скрещивает пальцы в замок, — в тюрьму вместе. Знаешь, как всё будет? Зона подо мной ходить будет.       — Очень самонадеянно, — пытается встрять Фиск.       Деньги решают всё, но помимо этого я стану заниматься тем, что ты пытаешься вынудить меня сделать. Поверь, у меня получится отлично. Люди выстроятся в очередь, чтобы только я взглянула на них, а когда меня засекут — отправят в одиночку, что меня устроит даже намного больше. Чего мне стоит подговорить кого-нибудь из заключённых навестить твою камеру? Ни-че-го.       — Красочное представление о будущем, миссис Старк, — на выдохе говорит Фиск и встаёт из-за стола. — Мы ещё встретимся.       — Не застрянь по дороге, — прощается Стэфани, а затем в спину крикнет мужчине, прежде чем тот совсем пропадёт из вида. — Правило трёх М! Не добавляй от себя ещё чего-нибудь!       Пришлось посидеть в допросной, а после подписать некоторые документы, прежде чем выйти из здания полиции и вздохнуть выхлопных газов Нью-Йорка вместо свежего воздуха, но и это намного лучше запаха в камере, куда могла отправиться Старк. Прямо перед входом стоит чёрная машина, на которую девушка старается не обращать внимания. Подняв глаза к серому небу, Стэфани просит дать ей знак, что будет дальше. В кармане завибрировал телефон, взяв который в руку она прочла на экране: Хэппи.       — Садись в машину, — командует он в трубку, вместо формального, но крайне важного, приветствия.       — Хэппи, у меня слишком много дел на сегодня, — пытается соскочить Стэф. — Ты не знаешь, как там парни? Их выпустят?       Окно пассажирской двери сзади опускается, а за ним сидит агент Симмонс с каменным лицом, при виде которого Стэф удивилась.       — Сядь в машину, Стэфани Аделаида Старк, — требует Тони, приобняв сестру за плечо.       Она не смогла заметить, когда возник Тони, но перечить ему, если брат назвал её полным именем — верх безрассудства. А ещё Стэфани не могла не думать о том, что вопрос с Хейденом должен быть решён, пока сидела взаперти.       Глава охраны Старков за рулём, а дорога долгая, плюс пробки. Однако о долгой дороге Стэфани догадывается, не зная, куда её везут, но слепо и покорно принимая условия.       — Начнём с того, что ты подпишешь соглашение о разводе сегодня же, — требует Тони от Хейдена, сидя на переднем сидении машины, даже не удостоив парня чести оглянуться и сказать это в глаза.       Вопрос решен, для Тони точно, ведь он не желает вести дискуссии на этот счёт, однако он не столько глуп, научился на своих ошибках — последнее слово за Стэф, которая, не стоит сомневаться, возразит, если не согласна. Она молчит, как и все в машине.       — Ты этого хочешь? — спрашивает агент Симмонс у своей пока ещё жены.       — Я высказала своё мнение, поставив подпись, — твёрдо отвечает девушка и отворачивается в окно.       — Мнение имеет свойство меняться, — говорит Хейден и кладёт свою ладонь поверх женской, слегка сжав.       Стэфани открыла рот, чтобы ответить, но Тони делает это первым.       — Нет более решительного человека, чем Ада. Ты этого не знаешь до сих пор и это одна из причин, почему ты обязан подписать соглашение. Она решила игнорировать меня и обижаться — она делает это несколько лет. Смирись и ты.       В перспективе виднеется здание ЩИТ, а значит совсем скоро парня высадят из машины. Да, сомневаться в решительности Стэфани не стоит. Однажды она решила никогда больше не надевать безвкусные вещи, и с тех пор держит себя в тонусе. Решила перейти на соевое молоко, вместо коровьего, хотя оно и вроде полезней, но одна из передач по телевизору поздно ночью убедила, что так правильно и всё тут.       Пора отступить, так решает Хейден. Под напором одного Старка можно выстоять, если он имеет к тебе тёплые чувства, но когда на тебя прут оба Старка, у тебя нет шансов на победу. Остаётся ждать, или перестать это делать со временем. Парень поднимает вместе со своей ладонью женскую, которую целует и задерживается надолго, жадно выжидая хотя бы крошечную долю внимания к себе.       — Раз ты так решила, завтра я отнесу соглашение в суд, — на прощание говорит Хейден и выходит из машины, которая уже остановилась.       Всего на мгновение девушка посмотрела в сторону уходящего агента Симмонса, а затем опустила глаза. Проехав недолго, очевидно, к дому Тони, она решается спросить, пока они находятся на свободной территории.       — Что с Барнсом и Уилсоном?       — Они забота Роджерса, не моя, — жёстко отвечает Тони и закусывает нижнюю губу. — Их отпустили.       Что-ж, условия не плохие, раз каждый на свободе. Как и предполагалось, за каждого есть кому вступиться. Отличный результат, если не брать в расчёт то, что пришлось проглотить.       Глава охраны был отпущен домой, а в пентхаусе Тони сейчас только он и Стэфани, которая предчувствует тяжёлый разговор и очередное наказание. Пожалуй, в этот раз хотя бы будет за что.       Мужчина повёл за собой сестру и приказал жестом сесть на диван в огромной гостиной, где есть, пусть и электронный, камин. Тишину нарушить он не спешит. Пройдя ближе к мини холодильнику с отличной подборкой дорогого алкоголя, Тони без интереса хватает первую же бутылку и два стакана.       Тяжело приземлившись на диван напротив, пусть и такой же, как тот, на котором сидит Стэфани, сдвинув колени и вытянувшись по струнке спиной; сейчас диван кажется жёстким и неудобным именно для Тони. Он вытягивается во весь рост и закидывает правую руку на лоб, пытаясь понять, как ему быть. Бутылка и стаканы стоят на стеклянном столике между ними.       — Джокасту надо обновить, — говорит Тони с закрытыми глазами, которого одолевает мигрень.       — Это обязательно? — скромно спрашивает Стэф.       — Она устарела до безобразия. Обязательно. Подчинила систему только себе? Отличный план. Ты почти справилась на отлично, порезвилась с моим изобретением.       — Мне почти жаль.       — Верю, что почти, — говорит Тони и поднимается с трудом, хватается за шею и потирает её. — Выпьем? Никогда бы не подумал, что предложу тебе.       — Давай ты приступишь к карательным методам и мы разойдёмся ещё на пару лет? — устало спрашивает Стэфани и закидывает ногу на ногу.       — Это я пока не готов обсуждать, придётся тебе подождать, — предупреждает Тони и наливает в оба стакана немного виски. — И тем не менее, я рад, что ты смогла избавиться от того, что украла.       — Пришлось съесть, — легко откровенничает Стэфани, от чего Тони поморщился, а потом рассмеялся. — Встало поперек горла, но прошло.       — Я здесь, — в попыхах говорит Пеппер и шустро вбегает на каблуках, словно в кроссовках. — Стэфани! — радостно вскрикивает она и тянется обнимать девушку, на что ей с охотой отвечают.       Обиды на мисс Поттс у миссис Старк нет, она выполняла приказ. Крепко обняв друг друга, Стэфани подхватила Пеппер под руку и покрутила раз вокруг себя, оценивая белоснежный костюм финансового директора, сделанный в лучших традициях моды, так ещё и из отличного материала.       — Выглядишь потрясающе, — отмечает Стэфани и легонько толкает Пеппер в плечо.       — Как думаешь, смогу подцепить кого-нибудь стоящего? — нарочно кокетничает Пеппер.       — Я бы и сама приударила за тобой, — в ответ заигрывает Стэф, чтобы подразнить брата. — Может и ради того, чтобы стащить этот модный костюмчик утром.       — Я так просто тебе не отдам Пеппер, — предупреждает Тони и подходит к своей девушке, чтобы остановить этот фарс.       — Уверена, что я с тобой справлюсь, — с сильным напором в ответ предупреждает Стэф и подходит к брату вплотную, не сводя с него глаз.       Какое-то время постояв так, напротив друг друга с грозным видом, Тони сдаётся.       — Я тоже так думаю, — отвечает он, чтобы дать сестре маленькую победу.       Захохотала сначала Пеппер, потом Стэф, а за ними и Тони. В присутствии мисс Поттс, чтобы избежать прошлых ошибок и посмотреть на ситуацию шире, брат и сестра наконец решили сесть и поговорить, рассказать всё как есть, без пустых упреков и поднимания прошлых обид.              Что-то внутри Барнса кричит: «отступи, сходи домой, займись собой». Так и решено поступить. Вышло так, что освобождение глубоко гражданского человека, даже если официально или формально она носит фамилию Старк; занимает больше времени, чем выход таких парней, как Баки Барнс — старинный друг Капитана Америка, Мститель Уилсон.       На выходе из участка Баки встретил Стива, которому обещал заняться своей жизнью. Слушать Кэпа никогда не входило в планы Барнса. Или крайне редко. Не потому что они друг другу посторонние люди, конечно нет. Лишь потому что взгляды Баки не такие строгие на эту жизнь.       Возвращался к себе Барнс с опаской. Кто знает, как Альпин отреагирует на пропажу хозяина в несколько дней? Ей пришлось терпеть Уилсона, как единственного, кто её кормит. За это придётся кому-то ответить.       Мужчина осторожно положил ключи на кухонную тумбу, что близко расположена ко входу в квартиру, словно громкий звук ключей вызовет взрывную волну. Баки пытается понять, где сейчас Альпин, но вопреки ожиданию бурной реакции, кошка всего лишь растянулась на кровати и вяло потягивается после сна.       — Я взял тебе любимые подушечки, — пытается задобрить кошку Баки и потрясывает пачку корма в руках, чтобы привлечь звуком внимание к себе.       *Альпин лениво говорит одно единственное «мяу» и направляется к хозяину*.       — Они с лосо-о-осем, — продолжает заинтересовывать Баки и насыпает в и без того полную миску сверху нового корма.       *Альпин неохотно понюхала корм и не планирует есть*.       — Что с тобой? — поражается Баки, который всегда мирится с Альпин этой пачкой.       Мужчина поднимает кошку на руки и внимательно осматривает, но не находит никаких видимых повреждений или отклонений. Есть лишь одна разница — Альпин сонная и не такая активная, как была раньше.       Присев на край кровати, Баки гладит пушистика, а та в ответ вытягивается на его ногах и с радостью принимает ласки. Почти сразу Барнс почувствовал посторонний запах от Альпин.       — Кому-то пора купаться, — озвучивает он и от этого Альпин резко открывает глаза в страхе.       Сонливость смыло в секунду, пришла паника и активные попытки избежать воды. Победил Баки. Он успел основательно вытереть кошку полотенцем, прежде чем Альпин напоследок тряхнула шерстью и обрызгала хозяина водой.       — Я заслужил это, — стоя на одном колене, со стекающей водой с лица, говорит Барнс. — Эй, нет, только не на мою постель!       Но Альпин умеет постоять за себя. Мокрая кошка устроилась рядом с подушкой, неспешно начиная вылизываться. Мужчина закидывает полотенце на плечо и ставит руки в бока, наблюдая за такой наглостью.       — Обещаю, что не пропаду больше на столько дней, что тебя придется купать, — говорит он, а потом добавляет, опомнившись: — В ближайшее время.       *Альпин на мгновение перестаёт вылизывать левую лапу и грозно смотрит на хозяина*.       — Сон сегодня мне не светит? Ладно, пора заняться тем, что я долго откладывал, — Баки подходит к шкафу с книгами, достаёт связанные друг с другом письма, которые ему удалось сохранить. — Не один десяток лет…       На каждом, пожелтевшем от времени, а кое-где и с красными разводами от крови; конверте аккуратно выведено: кому — Джеймс Б. Барнс, от — Ребекка А. Барнс.       Приёмное время в больнице для больных Альцгеймером неспроста выпадает на утреннее время. Чаще всего, судя по наблюдениям персонала больницы, у пациентов случаются «прозрения» в это время.       Проведя ночь за прочтением писем, эмоционально вымотанный, физически уставший, Баки явился к посту больницы в семь тридцать утра. Неприветливую в прошлый раз медсестру сменила Хейли — та самая медсестра, которую Баки первой встретил в тот день, когда впервые решился прийти к Ребекке. Хейли знает Баки с тех пор, когда он официально считался призраком, но этот парень симпатизировал с первой секунды.       — Джеймс! — радостно встречает Хейли старого знакомого. — Ты пришёл первым, — она смотрит на часы, чтобы свериться с журналом посещений. — И выглядишь уставшим, — с грустью продолжает медсестра, — но зато без порезов. По крайней мере их не видно, — на выдохе заключает Хейли.       — Как она себя чувствует? — спрашивает Баки, крепче сжимая одно из писем в руке.       — Заходи почаще, — уклончиво отвечает Хейли.       Ребекка сидит в инвалидном кресле, поскольку последние несколько дней отказывается ходить. Персонал перевозит старушку между корпусами, чтобы проводить системные осмотры и вывозить пациента на прогулку. Комната отдыха полна разных настольных игр, шашек и шахмат, пазлов и многого другого.       Однажды Хейли разоткровенничалась с Баки и призналась, что спонсор у больницы есть не один, но в последнее время большая часть пожертвований приходит от Старка. В этой связи пациенты не испытывают никаких неудобств, кроме очевидной — неизлечимая болезнь.       У одного из столов для бинго сидит Ребекка, смотря перед собой абсолютно отсутствующим взглядом. Медсестра остановилась подальше от старушки, давая время Баки привыкнуть к мысли, что вероятно его сестра навсегда исчезла. Однако мужчина пусть и взял перерыв, отказывается верить в подобное.       Баки развернул на себя кресло Ребекки и попытался поймать на себе взгляд, но безрезультатно. Мужчина кладёт сморщенную ладонь сестры на щетину, но по-прежнему пусто. Продолжая держать ладонь своей, свободной рукой Баки развернул письмо и начал зачитывать написанное:       — Мой дорогой, мне тебя очень не хватает. Узнав, что ты отправился на фронт, моё сердце сжалось и я не могу глубоко вздохнуть. Баки, я буду ждать тебя столько, сколько понадобится. Совсем скоро я смогу пойти на работу в хлебопекарню, чтобы съехать от приёмных родителей и жить поближе к тебе. Каждую ночь я молюсь о твоём здоровье. Больше всего мне бы хотелось…       — Я вас знаю? — неуверенно спрашивает Ребекка дрожащим голосом, чем заставила Баки поднять глаза от письма. — Ваше лицо кажется мне очень знакомым.       — …да, — сдавленно ответил мужчина. Он помнит, к чему привела последняя встреча с сестрой, ей нельзя нервничать. Уж если его не узнали, он не станет волновать свою больную, но горячо любимую сестру сложными объяснениями, почему старший брат выглядит на восемьдесят лет моложе её. — Мы знакомы. То есть, я знаком с вашим братом.       — Вы очень на него похожи, — с широкой улыбкой говорит Ребекка и проводит большим пальцем по щетине, которая слегка колется в ответ. — Это моё письмо?       — Да, он дал его, чтобы вы мне поверили, — улыбнулся на одну сторону Баки.       — С ним всё в порядке? — обеспокоенно спрашивает старушка и начинает нервничать.       — Конечно, конечно в порядке, — тут же отзывается Баки, стараясь успокоить сестру. — Он просил передать вам, что даже если он не может быть рядом, ваш старший брат думает о вас каждый день и скучает… Очень сильно скучает, всегда хотел вернуться и никогда не забывал.       — Это мой Баки, — на секунду задумалась Ребекка и засмотрелась в потолок, наверняка что-то вспоминая.       — Бекки, — мягко зовёт он сестру, чувствуя неладное.       — А? — отзывает она и вновь смотрит на Баки. — Я вас знаю?       Потерянная связь, которая была и без того чрезвычайно хрупкой, больно бьёт по сердцу Баки, но он не может дать слабину сейчас. Не имеет права.       — Нет, — отвечает он, помедлив, затем целует ладонь сестры дважды. — Простите, я обознался.       Вернулся к себе Баки абсолютно потерянным. Прочитав первое письмо, которое он получил от Ребекки, ему удалось вернуть сестру на минутку, но это больше не сработает. Он в этом уверен. Оперевшись спиной на дверь в ванную, куда Баки так и не вошёл, мужчина скатывается медленно вниз и вытягивает ноги вперёд, не желая делать ничего больше. В этот день как минимум.       Альпин выждала время, прежде чем лечь на руки хозяину и тихонечко начала мурлыкать. От такого сердце оттаивает, а рука суперсолдата автоматически тянется погладить любимицу, почесать носик и прижать к себе.       Тот факт, что Барнса оставили в покое, совершенно не означал то, что Кэп спустит Уилсону выходку с проникновением в здание архива и тот факт, что это было скрыто от Роджерса. По этой причине Сокола отправили на одну из баз Мстителей, охранять склад, подумать о случившемся.       Даже здесь, на складе, Уилсон умудрился вляпаться в историю. Несмотря на то, что ему буквально оборвали крылья, хоть Старк и починил их довольно быстро в качестве одолжения, Сэм обращается к другому Старку, которого так или иначе спас от падения. Сделал лучшее, что мог.       — Помнишь, как я прикрыл тебя на последней миссии? — оставляет голосовое сообщение для Стефани Сэм. — Что ж… Мне нужно одолжение, большое. Возможно мне надрал зад парень размером с жука. Ты можешь очистить записи с камер из диспетчерской? Пожалуйста. Я буду должен тебе ужин, или закончу ту миссию в этом месяце. Всё что захочешь. Просто помоги мне!       С остальным Уилсон справится и сам, но ударить в грязь лицом перед Кэпом нельзя. Ведь Стэфани прослушивает свою почту, верно?
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.